Cinemas and Cemeteries

Source: Richard Carr, ‘Cinemas and Cemeteries’, World Film and Television Progress, vol. 2 no. 2 (May 1937), pp. 18-19

Text: Once synonymous with suburban snobbery, Tooting to-day is a progressive and up-to-date suburb, contrasting favourably with its encircling neighbours, Balham and Wandsworth. As inner-London suburbs go, Tooting is fairly new: not so long ago, green fields abounded where now stand rows and rows of middle-class villas or streets of Council houses. Only in the older part of the suburb are there slums, bad ones too, slowly giving way before a continued and, at times, ferocious anti-slum campaign.

The population to-day is largely lower-middle and working class: the higher-ups have gradually moved further out as Council housing development has brought working-class people from the more crowded parts of London. Now its inhabitants are mainly office, shop, transport, printing and building workers, progressive in opinion and making the suburb a busy, lively and progressive area. It has no industries: unless cinemas and cemeteries be such.

For a population of 39,000 Tooting has seven cinemas. There are of course several others, on the outskirts of surrounding districts, within easy reach. Two of Tooting’s seven are “supers,” one a cine-news; the others date from earlier days and are correspondingly inadequate.

In old Tooting, there is a cinema which has claimed to be one of the first halls in London to show films. During its chequered career it has been music-hall, theatre, cinema; has closed and re-opened so often that the legend “under new management” might well be engraved on its walls, second in importance only to the cinema’s name.

The exact date at which films were first shown at this theatre is uncertain but its type of programme certainly tends to take one back some years in movie history. Names appear on the programme strange to the new generation of cinema-goers. Serials are run here too, serials on the old model in which the hero is left for a whole week suspended over a precipice, or lying helpless before an oncoming express, or at the mercy of relentless enemies. The display bills, contrasting with the modernistic advertising of the “supers,” are just long black-lettered lists of films: lists of westerns, of thrillers, of serials, of comedies, films not for an age but for all time.

Besides children and lads, appreciative of exciting films, a small and rather depressed audience visits this cinema. One fancies them lost, hovering helplessly between the cinemas they knew in the ill-lit, novelty days and the new “supers.” These are neither the simple, easily satisfied audiences of the pre-war days, nor the sophisticated movie fans of to-day. Perhaps, too old or too tired to go farther than just round the corner to the pictures, or too conservative to accept change, or too dazed and bewildered by the luxury of the super and the speed and complexities of the modern film. Some are people from small provincial towns and villages who find the less luxurious cinema more like home. Much of this cinema’s custom depends of course on children to whom the cheaper prices are essential or the straight films more interesting.

One of the “supers,” Mr. Bernstein’s Granada, is the Mecca of cinema-goers for miles round, though its regular patronage is built of Tooting people. It opens at twelve, and for sixpence, in the afternoon, you can sit in a comfortable seat in luxurious surroundings and get somewhere around three and a half hours of entertainment. Two full-length films, a newsreel, a comedy cartoon or short and stage shows varying from straightforward acts to “sensations” and “circuses” at holiday times. No circus being complete without horses, elephants, and acrobats, even these are to be seen on the Granada stage at Christmas time.

Mr. Bernstein treats his patrons well: offers them substantial fare, good seating and reasonable prices and asks their opinions on films and stars regularly. There are minor criticisms though; the length of the programme means that the last performance starts around seven-thirty, sometimes a few minutes earlier or later. For men or women some distance from their work, or for shop-assistants in the area, this means missing part of the performance: even for those who can with a scramble get there round about seven, there is often a long wait outside in the cold, or standing inside, none too pleasant after a day’s work. This applies chiefly to the cheaper seats, the one-and-three and the nine-pennies and it is worth Mr. Bernstein’s while to give this some attention.

Repertory
Perhaps the best comment on this is provided by the success of Tooting’s newest venture: The Classic, a repertory cinema, where you can see the films you missed or those you liked well enough to see again. This cinema gives a two-and-a-half-hour show, one price only downstairs, sixpence. It was formerly a struggling independent cinema, bad lighting, bad screening, and bad sound diminishing its custom, its programmes being consequently limited. It has been renovated outside and in, seating and screening greatly improved, though the old structure has prevented it being all it should. One full length film is shown, the rest of the programme being made up of shorts, colour
cartoons and news.

It opened with David Copperfield; went on to Little Giant, the Edward G. Robinson success; Ruggles of Red Gap; Bengal Lancer; Top Hat; If I Had a Million; Desire; and The Informer. Its future programmes include Crime Without Passion; Design for Living; and Viva Villa. The highest of high-brow cinema-goers could hardly better this list within the limitations imposed. So far the attendances have been unusually good, showing increased appreciation of good films and a growing preference for a shorter programme. The mammoth programme is all right for the family outing, for an entire evening out, but for the late workers, a show starting at 8.30 gives time for a meal and allows a comfortable evening.

Audiences in this suburb vary greatly, both in size and in behaviour. Holiday shows, especially the Christmas circuses, bring crowds of children, mothers and fathers. They enjoy almost everything and applaud the stage acts with tremendous gusto. On the other hand gangster, tough-guy and western pictures bring a larger number of men than women to the cinema. The Shirley Temple type of film brings women and youngster. Recent successes have been Texas Rangers, Bullets or Ballots, Rhythm on the Range, San Francisco, Swing Time, My Man Godfrey, Manhattan Madness, The Great Ziegfeld, and Libelled Lady.

Speed, Action and Fast Dialogue
Differences in taste are noticeable: the audience in one of the smaller cinemas, catering mostly for working-class people, is much more responsive to speed, action, and fast dialogue than in the cinemas attended mainly by families, by women and by young girls, or middle-class people. Love stories get better response from the women of all classes. The Granada is a combination of lower middle-class and working-class audiences of the family type, and does fairly well with Shirley Temple and George Arliss for example; but an increase of men in the audience is very noticeable when a film like Texas Rangers, Bullets or Ballots, or Mutiny on the Bounty is shown. In the cinema where there is a tougher audience, much fidgeting and talking goes on during British pictures and most films of a purely love-interest type. With such audiences action pictures, good musicals, and good dialogue find an appreciative audience. The idols are Spencer Tracey, James Cagney, Edward G. Robinson, Gary Cooper, and, in comedy films, W.C. Fields and Laurel and Hardy.

The Cine-news represents a real experiment, for the news-theatre has, in the past, got its chief support in the centre of towns, where many people have an hour to spare or to occupy. In a suburb, it does not invite the same support, the only attractions being newsreels of big races, fights, and other sporting events. A certain amount of custom is received as a result of nearby cinemas being crowded. In the main, the response has not been overwhelming. Whether local news items offer a means of building support remains to be seen, but it has to be remembered that the main attractions of the Cine-news — its cartoons and its newsreels — are often showing at the main cinemas as well.

Progressive Taste
Tooting provides much of interest and encouragement to the progressive cinemagoers or worker. Tip-top films are invariably well supported if shown under satisfactory conditions. The shifting of audiences from cinema to cinema corresponds strikingly to the merits of the film showing, save for such exceptional periods as holidays.

That there is a large and rapidly growing audience for the best type of film is strongly demonstrated by the likes and dislikes of Tooting audiences.

Comments: Richard Carr was a film journalist who wrote a series of articles on filmgoing habits across Britain for World Film and Television Progress. Tooting’s seven cinemas were the Granada Theatre, the Regent Cinema (founded c.1909 and probably the vintage cinema referred to by Carr), the Cinenews, the Broadway Palace Theatre, the Classic Cinema, the Mayfair Cinema, and the Methodist Central Hall.

Links: Copy at the Internet Archive (c/o Media History Digital Library)

Still in the Dark

Source: Jessie Lee, extract from audiotape interviewee recorded 5 July 1994, quoted in Gregg Bachmann, ‘Still in the Dark – Silent Film Audiences’, Film History, Vol. 9, No. 1 (1997), pp. 23-48.

Text: We always looked forward to going there and all the kids in the neighborhood and at school, that’s what we would talk about. All week. Especially on The Perils of Pauline. Oh, is she going to get out, or is she going to fall off of the cliff, or will the train hit her, you know. She was so real. She was part of us. It was … I don’t know, movie stars nowadays are away from it, they’re up there some place. These people were right down here where they were just everyday people like we were. I don’t know what we would have done without the Saturday movie. And of course any punishment that was needed … the worst they could give to us was when you can’t go to the movie on Saturday. Anything but that, we’d promise anything just as long as we got to go to that movie. Very seldom did we get that punishment, I’m glad to say that.

We looked forward to Saturday, that was the highlight of the whole week. Everybody wanted to go down to the picture show. So we had to walk to the picture show – it was a small town, that was no big deal at all. So, we’d go to the movie, we’d get there early and of course we’d always go down in the front row.

It was one of the fondest memories of my childhood. Going to the movies, earning the money and then talking about it. We talked about it all next week. And, of course, we children, and I think older people are the same way, nobody ever sees the same thing in a movie. Some are interested in this, some are interested in that. Like a Western, the boys are interested in the guy with the gun shooting and we’re interested in the heroine what she’s going to do and how she’s going to get out of it. It just made something to talk about for a whole week.

I don’t know, there was a difference about it, you lived through the movies in those days. There wasn’t just something you were looking at that was a way off, it was real to you. That’s as near as I can describe it.

Comments: Jessie Lee (1906-?), from Marion, Indiana, was one of sixty-five interviewees recorded over a period of four years in the 1990s and quoted by American film historian Gregg Bachman for his article ‘Still in the Dark – Silent Film Audiences’.

McGinty at the Living Pictures

Source: Joseph Flynn, ‘McGinty at the Living Pictures’ (1894), sung by Edward M. Favor, Victor 740, 1902

Text:
Dan McGinty went to the opera show
With his old wife Mary Ann,
And took a front seat, near the middle aisle,
Amongst the bald-headed clan.
But he wasn’t prepared for the sights he saw,
And he laughed with might and main
When the living pictures came to view,
Why he nearly went insane.

When he saw the Sleeping Beauty, why he got such a shock
You could hear his heart a-ticking like an eight-day clock.
Then he danced and he pranced, and says he, “I’ve been to France,
But that’s the finest sight I ever saw.”
Then his eyes bulged out, he began to shout.
The gallery boys they hollered, “Put that Zulu out.”
Then his wife grabbed his feet, pulled him under the seat.
So he couldn’t gaze upon the living pictures.

When the girl who posed as Venus, with her form so grand,
You could hear McGinty holler way above the band.
Then says he, “Mary Ann, you will lose your old man
If you don’t be quick and take me out entirely.”
When he saw the lady bathers, he jumped like a hare.
It took nine ushers for to hold him in his chair.
Then he whispered, with a grin, “Mary Ann, go take a swim
With the lady bathers in the living pictures.”

When he saw the other picture we thought sure he would die.
It was Adam and Eve gazing up to the sky.
Then he hollered, “Mary, dear, oh, why did you bring me here,
I can never love you now the way I used to.”
Then he looked at Mother Eve, and loudly he bawled,
Be golly, you’ll be chilly when the snow does fall.”
Then the ushers grabbed him nice, stuck his head in a pail of ice,
Just to keep him cool while at the living pictures.

Then he leaped and he creeped and he took another peep.
And the way he carried on made the audience weep,
Then his wife says. “Dan, do come home like a man.
If you must have living pictures, I will do them.”
But he didn’t hear her speak, he was off in a trance,
Standing on a chair, doing a “Hoochy-Coochy” dance.
When the last girl posed, why they had to turn the hose
On McGinty, when he saw the living pictures.

Comments: Joseph Flynn was an American composer of comic songs, some of which featured a stock Irish comic character, McGinty. The ‘living pictures’ McGinty sees in this song are not moving pictures but tableaux vivants i.e. posed scenes with live actors who did not move. The penultimate verse is given in the original sheet music but was omitted for this recording.

Village Life in Old China

Source: Cornelius Osgood, Village Life in Old China; a community study of Kao Yao, Yünnan (New York, Ronald Press, 1963), pp. 19-20

Text: A little after nine we set out for the Cosmopolitan cinema in our host’s car. The journey was a short one and we descended at the side door which led to the directors’ office. My first impression was of being in a dark basement room of an old house, but the feeling was soon displaced by friendliness when tea was served. About ten, we all went into the theater to see the picture, a box with comfortable overstuffed arm chairs of the European type being reserved for us. The building itself was originally a temple famous for its great red columns of a celebrated hard wood notably used for expensive coffins. We sat in a reserved section of the left wing of a balcony, the central part of which extended some distance to the rear. All quarters of the house were crowded with Chinese and, as the picture began, someone started shouting at the other side of the balcony creating a din which made the English sound track of the film, already somewhat muted, completely inaudible. I expected the man who was yelling to have vented his feeling after a while, but when he continued with no sign of stopping, I discovered that he was the speaker, and that he was paid to convey the theme of the film to the audience who could not understand English nor, for the most part, read the Chinese characters customarily added to a foreign production. My companion informed me that Kunming was one of the few cities in China where the custom of having a speaker still existed. I regretted not being able to understand for, from what I could comprehend of the picture, it could not have helped from being considerably improved by an oriental commentary.

Comments: Cornelius Osgood (1905-1985) was an American anthropologist who conducted research in China, as well as the Arctic and Korea. Though published in 1963, his book Village Life in Old China describes field research undertaken in 1938. Lecturers who explained the action to audience were common in Chinese and Japanese cinemas into the 1930s, when films were silent.

Links: Copy at Hathi Trust

Magic Lantern

Source: Ingmar Bergman (trans. Joan Tate), Magic Lantern: An Autobiography by Ingmar Bergman (London: Penguin Books, 1988 – orig. pub. Laterna Magica, Norstedts Förlag, Sweden, 1987), pp. 14-16

Text: More than anything else, I longed for a cinematograph. The year before, I had been to the cinema for the first time, and seen a film about a horse. I think it was called Black Beauty and was based on a famous book. The film was on at the Sture cinema and we sat in the front row of the circle. To me, it was the beginning. I was overcome by a fever that has never left me. The silent shadows turned their pale faces towards me, and spoke in inaudible voices to my most secret feelings. Sixty years have gone by and nothing has changed; the fever is the same.

[…]

After breakfast, everyone went to bed for a few hours. The internal domestic routine must have gone on working, for at two o’clock, just as dusk was falling, afternoon coffee was served. We had open house for anyone who cared to come and wish the parsonage a happy Christmas. Several friends were practising musicians and part of the afternoon festivities was usually an improvised concert. Then the sumptuous culmination of Christmas Day approached: the evening meal. This was held in our spacious kitchen, where the social hierarchy was temporarily set aside. All the food was laid out on a serving table and covered working surfaces, and the distribution of Christmas gifts took place at the dining-room table. The baskets were carried in, Father officiated with a cigar and glass of sweet liqueur, the presents were handed out, verses were read aloud, applauded and commented on; no presents without verses.

That was when the cinematograph affair occurred. My brother was the one who got it.

At once I began to howl. I was ticked off and disappeared under the table, where I raged on and was told to be quiet immediately. I rushed off to the nursery, swearing and cursing, considered running away, then finally fell asleep exhausted by grief.

The party went on.

Later in the evening I woke up. Gertrud was singing a folk song downstairs and the nightlight was glowing. A transparency of the Nativity scene and the shepherds at prayer was glimmering faintly on the, tall chest-of-drawers.

Among my brother’s other Christmas presents on the white gate-legged table was the cinematograph, with its crooked chimney, its beautifully shaped brass lens and its rack for the film loops.

I made a swift decision. I woke my brother and proposed a deal. I offered him my hundred tin soldiers in exchange for the cinematograph. As Dag possessed a huge army and was always involved in war games with his friends, an agreement was made to the satisfaction of both parties.

The cinematograph was mine.

It was not a complicated machine. The source of light was a paraffin lamp and the crank was attached with a cogwheel and a Maltese cross. At the back of the metal box was a simple reflecting mirror, behind the lens a slot for coloured lantern slides. The apparatus also included a square purple box which contained some glass slides and a sepia-coloured film strip (35mm). This was about three metres long and glued into a loop. Information statd on the lid that the film was called Mrs Holle. Who this Mrs Holle was no one knew, but later it turned out that she was a popular equivalent of the Goddess of Love in Mediterranean countries.

The next morning I retreated into the spacious wardrobe in the nursery, placed the cinematograph on a sugar crate, lit the paraffin lamp and directed the beam of light on to the whitewashed wall. Then I loaded the film.

A picture of a meadow appeared on the wall. Asleep in the meadow was a young woman apparently wearing national costume. Then I turned the handle! It is impossible to describe this. I can’t find words to describe my excitement. But at any time I can recall the smell of the hot metal, the scent of mothballs and dust in the wardrobe, the feel of the crank against my hand. I can see the trembling rectangle on the wall.

I turned the handle and the girl woke up, sat up, slowly got up, stretched her arms out, swung round and disappeared to the right. If I went on turning, she would again lie there, then make exactly the same movements all over again.

She was moving.

Comments: Ingmar Bergman (1918-2007) was a Swedish film and theatre director, whose films include The Seventh Seal, Wild Strawberries and Persona. He was the son of a Lutheran Pastor, and his childhood was spent in Uppsala, Sweden. Toy cinematographs that could show a mixture of slides and short film strips were quite common. Black Beauty is the American feature film of 1921, based on the novel by Anna Sewell. Mrs Holle may be connected with the fairy tale of Frau Holle, or Mother Holle, collected by the Grimm brothers.

Plain-towns of Italy

Source: Egerton R. Williams, Plain-towns of Italy: The Cities of Old Venetia (London: J. Murray, 1912), pp. 142-143

Text: After a dinner in company with various gentlemen who ate with their hats on (according to the peasant’s manner), consumed alarming quantities of meat and macaroni with the sole aid of their knives, and roared continuously at each other with deafening bellows, I solaced my nerves with some caffè nero at a sidewalk table in the main piazza; and then found a cinematograph exhibition, which gave a performance of five numbers for the modest sum of thirty centesimi, in the first class.

Moving pictures are now the one great amusement of the Italians. There is hardly a town so small as not to possess at least one such show; and the prices are usually twenty centesimi for the second class, thirty or forty for the first. Here the national love of tragedy is prominently manifested; the popular piece must have plenty of blood-letting, and above all a harrowing finis, that leaves most of the characters upon the ground. Especially successful this evening was the story of Parasina; when it ended with the death of herself and Ugo upon the block, a united sigh of satisfaction arose from the excited populace. The concluding number, as always, was supposed to be very funny – “comicissima,” – and consisted of the usual chase of one person by many others, at whose clearly intentional tumbles the audience roared with delight.

Footnote: In the cities there is often also a third class, costing ten centesimi; at which rate children and private soldiers are nearly everywhere admitted, the latter proving the mainstay of the business in garrison-towns. As a teacher for them of general information, it is invaluable; and one sees them, night after night, drinking in with open mouths the wonders of this world.

Comments: Egerton Ryerson Williams (?-?) was a British travel writer. The film show he attended was in the town of Bassano (now Bassano del Grappa) in the Veneto region of Northern Italy. Parasina was a poem by Lord Byron which was turned into an opera by Donizetti and based on the 15th century historical figure Parisina Malatesta. The film was probably Parasina (Italy 1909), production company SAFFI-Comerio.

Links: Copy at Hathi Trust

Life on Mars?

Source: David Bowie, ‘Life on Mars?’, from Hunky Dory (1971), lyrics via http://www.lyricfind.com.

Text:
It’s a godawful small affair
To the girl with the mousy hair,
But her mummy is yelling, “No!”
And her daddy has told her to go,
But her friend is nowhere to be seen.
Now she walks through her sunken dream
To the seats with the clearest view
And she’s hooked to the silver screen,
But the film is sadd’ning bore
For she’s lived it ten times or more.
She could spit in the eyes of fools
As they ask her to focus on

Sailors
Fighting in the dance hall.
Oh man!
Look at those cavemen go.
It’s the freakiest show.
Take a look at the lawman
Beating up the wrong guy.
Oh man!
Wonder if he’ll ever know
He’s in the best selling show.
Is there life on Mars?

It’s on America’s tortured brow
That Mickey Mouse has grown up a cow.
Now the workers have struck for fame
‘Cause Lennon’s on sale again.
See the mice in their million hordes
From Ibiza to the Norfolk Broads.
Rule Britannia is out of bounds
To my mother, my dog, and clowns,
But the film is a sadd’ning bore
‘Cause I wrote it ten times or more.
It’s about to be writ again
As I ask you to focus on

Sailors
Fighting in the dance hall.
Oh man!
Look at those cavemen go.
It’s the freakiest show.
Take a look at the lawman
Beating up the wrong guy.
Oh man!
Wonder if he’ll ever know
He’s in the best selling show
Is there life on Mars?

Comments: David Bowie (1947-2016) was a British rock musician, artist and actor. ‘Life on Mars?’ is a track on his 1971 album Hunky Dory. It was also released as a single, and is one of his best-known songs. Its meaning has been much debated, but it is structured around a visit (real or metaphorical) to a film show, presumably in a cinema. David Bowie died on 10 January 2016.

The Land of Haunted Castles

Source: Robert J. Casey, The Land of Haunted Castles (New York: The Century Co., 1921), pp. 239-255

Text: They don’t go to the opera.

Luxemburg has no opera.

They go to the cinema!

Luxemburg is by history and environment a cinema in itself,—in the midst of natural grandeur is the omnipresent conspiracy of the story-books.

The larger powers play for a great stake and the existence of this tiny duchy is tolerated for purely strategic reasons. A war is waged and a great army sweeps over it—confident of victory—and back, inglorious in defeat. A charming duchess plays politics and loses. Strangers sit in conference in a strange land and calmly determine the fate of her abandoned throne. The while petty conspirators plan revolutions, installing new governments, reinstating old, vacillating betwixt republic and monarchy, immensely proud of themselves and all unmindful of the exterior forces that work their ruin.

Had the novelists designed this country to suit themselves they could have done no better.

A gendarme—or was it a general?—surveyed all comers with a critical eye from a point of vantage in the shelter of a high battlemented building. There was snow in his cerise plume and frost upon the shoulders of his green overcoat that robbed his silver epaulets of their effect. But in his serene dignity he stood as Ajax might have stood in his celebrated dispute with the lightning.

He was impressive enough to have spoiled the business of many a European moving-picture house and brilliant enough to have attracted great quantities of dimes to the cinema palaces of the United States.

One had only to see the disdainful glance which he bestowed upon the Luxembourgeoise questing the joys of the film to see that he disapproved of such idle pursuits. The grown-ups passed him with haughty antagonism. The children hurried by with sidelong glances as if fearful that this splendid figure might interpose himself between them and the doorway behind which flickered the delectable movies.

Once one had braved the guardian at the gate, the way led up three little stone steps to a door common enough in American cottages of twenty years ago,—three panels of wood, a pane of glass, and a wealth of iron grating.

It didn’t look much like the entrance to a theater, but, for that matter, nothing in Graystork looks like what it’s supposed to be. The house was a narrow, three-story stone affair with slim windows and green shutters. A sign over the door proclaimed it to be a cafe. A second sign, obviously a generation or two younger, conveyed the added information that the cinema might be found here and that English was spoken.

I pushed down on the brass lever—there are no door-knobs in Luxemburg—and stepped in out of the blizzard.

There was an instant impression of bar glass, electric lights, tables, straight-backed chairs, and warmth, with an all-pervading atmosphere of hot rum. Some civilians in velour hats and tight-fitting overcoats looked up from their steaming drinks as we added ourselves to the party.

The Kellner, whose memory of Americans hadn’t been entirely obliterated by the long hiatus in the tourist business, came running over from the cage-like bar to bid us welcome.

But we hadn’t come to study the liquid nourishment of Ettelbruck. A book may be written on that particular subject some day, if some brave soul manages to live through the dangers of personal research. Meerschaart instantly removed Herr Kellner’s doubts concerning the cause of our visit with a question:

Ou est la cinema?

Herr Kellner looked shocked, then turned to me.

“You will find the moving pictures,” he said in a good brand of Minnesota English, “at the end of the hallway through that little door.” He indicated a door behind the bar, and added graciously as we started to follow his directions:

“For ten years I lived in the United States.”

We walked behind the bar, and a narrow squeeze it was between the porcelain counter and the shelf of glass-ware. With the venturesome air that befitted the circumstances, I opened the door and crossed the threshold into a cold corridor.

Here was a foyer unique in the world of theatricals. Meerschaart may have been prepared for it—for, after all, his country and this are half-sisters—but nothing in my experience had given me warning. Women’s clothes, some very intimate articles of wearing-apparel, hung upon a row of hooks along one side of the hall. I hesitated a moment.

“We’re breaking into somebody’s bedroom,” I declared.

“Maybe that’s where they have the cinema,” returned the Belgian, in a matter-of-fact tone. “Either there or in the kitchen.”

The atmosphere of the corridor, redolent of garlic and boiled cabbage, seemed to give assurance that supper was to be served somewhere soon, but as yet we had no right to leap at conclusions. Anything might happen before we came to the exit.

Beyond the clothes-hooks was another door. We passed through it into a big bare room with plain white walls hung with ancient champagne advertisements. On the side opposite the entrance was a double doorway curtained with red chenille hangings, and at one side of it was a table where a woman, probably the owner of the clothes in the hallway, sold tickets.

The entrance fee was three francs apiece. The original cost, however, was the only expense that had to be figured in the afternoon’s entertainment. No tip was expected by the “usherette” inasmuch as there was no “usherette,” and there was no charge for the program, that being salvaged from the floor in the vicinity of one’s seat.

A reel of post-war comedy showing the triumph of President Wilson over a caricature of the kaiser—an animated cartoon of the French school—was just flickering to a close as we entered. The spectators, whom we could not see in the gloom, were dutifully applauding. How much of this frantic enthusiasm was due to inward faith and how much to public policy it would be difficult to say.

National ideas in a country like Luxemburg are bound to change as conditions which affect the national existence are altered. Tastes in moving pictures as in governments are likely to be decided by artillery duels a hundred miles across the frontier.

The lights flashed up and we got a glimpse of what our three francs had brought us to.

We were standing in a sort of low balcony along one side of a rectangular room. The screen was stretched across the corner opposite the door. On the main floor the seating-facilities consisted of two benches and perhaps fifty straight-backed wooden chairs. A bar with china fixtures, similar to the one in the room through which we had passed, occupied one end of the room, leading one to suspect that this place had not always been a temple of the cinema.

It is not altogether correct to infer that all of this was immediately visible. For all the brilliance of perhaps a dozen incandescent lamps, we had been in the place some minutes before the salient features of it began to impress themselves upon us. The atmosphere was a vast, well-nigh impenetrable cloud of tobacco smoke.

We found some seats on a bench at the edge of the balcony and disposed ourselves as best we could. The seats in the pit were occupied mostly by children, little girls about ten years old predominating, with a scattering representation of adults. There was an incessant chattering among the youthful patrons, but no functionary in brass buttons came to interrupt them. There seemed to be any number of little black velvet bonnets in the house, some of them trimmed with pink ribbons, some with blue. A minority of small boys in the round cap of the French-marine type assisted in the manufacture of the din, making one notable contribution in the way of a fist fight before we had been in the place five minutes.

I took advantage of the wait between pictures to look at the red program.

The information conveyed in three assorted languages was little short of astonishing. I learned from the English part of it that there would be:

MOVING PICTURES
at Sunday
In the Afternoon at 3 o’Clock
at night 8 o’clock
at SATURDAY and MONDAY
at Evening at 8 o’clock

ECLAIR JOURNAL
The Kaiser and President Wilson

Sherlock Holmes
the greatest american detektiv in:
ON THE LINE OF THE FOUR
In 2 Parts

Casimir and the Fireman
Humorist in 1 act

THE BLACK CAPTAIN
Far West Drama

and
Flottes Orchester
1 Platz, 3 Fr.; 2 Platz, 2 Fr.; 3 Platz, 1.50 Fr.

And there were further words in German to the effect that children would be admitted to matinee performances at half-price.

It was in the French part of the bill of fare, however, that the true eloquence of the cinema management showed itself. To begin with, the pedigree of the films was presented to the attention of the public. To a stranger in the land, an itinerant who might be interested in the English program, a film would be merely a film. It was in the nature of the tourist to take what one gave him and pay well for the privilege. The native sons, how-ever, must be advised of the quality of the product that they were asked to purchase. Hence they were told with-out preliminary waste of space upon the topics of the pictures that the films were from Paris. To cinema-fanciers who for four long years had gazed upon flickerings from Prussia, the name Paris probably carried a magic appeal.

The kaiser and President Wilson, on this side of the dictionary, were passed over in small type. So was Sherlock Holmes, “the greatest american detektiv.” But Le Capitaine Noir came in for a great deal of publicity of the circus-poster variety.

This feature was billed as “A great drama of adventure in four acts and a prologue,—a number of sensational scenes: Chases on the Plains; the Ambush; The Mark of Fire; The Escape; The Burning Granary.” One would be a sensation-seeker indeed who could wish for more excitement for his three francs.

I suspected from the first that “On the Line of the Four,” however much it might promise as a war picture, was very likely our old friend and neighbor “The Sign of the Four,” and so it was.

The original nationality of the piece was a doubtful matter. There was hardly enough of it left to give one a consecutive idea of the plot, and the French captions were so worn that little was to be gained from them. It may have been an American film of that era when there were no stars. At any rate, no latter-day favorites appeared in it. It may have been English. Certain elements in the “locations” suggested England forcibly. But whatever its pedigree, its days of usefulness were nearly done.

The Anglo Saxons in the house, to whom the name Sherlock Holmes was a sufficient guaranty of story action and plot, could not get very far with the titles in French. Those who had mastered enough of the language to surmount this difficulty were certain to become hopelessly muddled in the aimless mixing of scenes that seemed to be the result of many years of “cut and patch.”

The children, however, enjoyed the piece just as young America used to enjoy pictures of fleeting express-trains and dashing fire-engines. The doings of the “greatest american detektiv” as marvels of mental acrobatics appealed to them not a whit. But the doings of the East Indian murderer with his shiny black hide, his wicked eye, and his deadly poisoned dart, were truly delightful.

Der Schwarze,” as they nicknamed him, could not so much as twist a finger from the moment of his first entrance into the drama until the last ghostly glimmer of Dr. Watson’s romance, without arousing an excited hum throughout the house.

The children wildly applauded his capture and cast upon him any number of maledictions in German and French. They commented volubly upon the flashes supposed to show the theft of the rajah’s jewels in India, and stood up in their seats and yelled when the Black was shown in the act of shooting the fatal dart.

They may have gathered something from the torn film to give them an inkling of the motive of revenge that underlay the murderer’s desire to kill. But from their point of view the motives were immaterial. This Indian person was downright murderous. They had seen him in his deadly but interesting pastime of shooting poisoned arrows,—truly a reprobate. And he was chased and caught and turned over to the gendarmes. Served him right! A very excellent picture!

We learned, too, that the burghers are a romantic people, as befits their surroundings and traditions. They sighed with sympathy when Dr. Watson breathed words of love into the ear of Mary Marston. They murmured approbation when he put his protecting arm about her in that tense moment just before the discovery of the murder; and they howled with startling intensity, adults and infants alike, when the film snapped off short before the climacteric embrace.

The flottes Orchester was the greatest disappointment in the show. It failed to arrive. A small boy with a typical toy harmonica attempted to remedy the deficiency with plaintive notes that filtered unpleasantly through the other noises.

Between films we got another glimpse of our surroundings.

On the wall near the entrance there were yellowing posters of past feature pictures. They were uniformly German and slipshod, the type one used to see before the nickelodeons of a decade ago. One bore the title “Schwer Gepruft” and showed a Prussian villain staring through a brick wall at a blonde girl playing a piano. Another was a sketch in black and white advertising “Der Gestreifte Domino.” The domino was a doleful-looking person whose activities in the film were not described.

In a far corner was a French advertisement for “Deux Ames de Poupée” played by a “notable cast of three” from some theater in Paris. None of these posters looked new, though the theater undoubtedly had been in use during the German occupation. This led us to believe that any films shown in Luxemburg since the autumn of 1914 must have been worn-out stock, hastily salvaged from the waste-heaps to struggle through four years more of life. The conviction remained with us even after the proprietor had assured us that a Copenhagen distributor had given him a choice of first-run productions during the entire period in which the French supply was unavailable.

The adventures of the Black Captain started inauspiciously. The picture was improperly framed during the first few seconds and the lower half appeared on top and the upper half below, as is the universal custom with unframed cinema.

Immediately the ensemble of spectators yelled out, “Hoch!” with a unanimity that shook the ancient rafters.

The film presently slid into its proper groove, and, save for the normal clatter of the children and their parents, quiet was restored. To a visitor the incident was worthy of note as something odd in the system of communication between the house and the management.

It has its points of superiority over the good old American custom of kicking chair backs, whistling, and foot-stamping, as any one will admit. It is no easier on the ears, perhaps, but its effect is quicker. No operator, not even a German operator, can stand the concerted shrieking of half a hundred excited youngsters.

The prologue of this “adventurous picture”—the words are those of the opening caption—extended through about a reel and a half of the total four. Whether out of deference to an artistic color scheme or not we cannot say, but Monsieur Violet, a French actor, was cast in the role of Capitaine Black. The girl in the piece, whose name we have forgotten, and the deep-dyed villain who stole her love, were the only important figures in the story aside from the colorful captain. The lady appeared to be at least as old as the film, which was old enough, and had a sharp nose a trifle too long for her own good. But she suited the spectators in the seventy-five centime seats, and from that time forward we knew that the picture was going to be well received.

Monsieur Violet, as the Duke of Chablis, is in love with Miss Arabella, a circus rider. He marries her, much to the grief of his best friend,—another duke whom, for the purpose of identification, we shall call the Duke of Ornans.

After the inevitable elopement of Lady Arabella with the Duke of Ornans, Monsieur Violet meets the wrecker of his home and kills him in a duel. The two former friends become reconciled in the death scene and the wrecker, after the fashion of wreckers, warns the wronged husband to beware of the woman who is “the cause of it all.”

The husband encounters the faithless wife as he is carrying the body of the betrayer into the chateau whither the erring couple have fled. It is a strong scene in many ways, about as well acted as it is original, with many flashes of raised fists and kneeling supplication. Here the prologue ends in a hysterical burst of recrimination and anathema.

None of this was in keeping with the moral code of Luxemburg, where marriages are pretty sure to be permanent. But it was romantic, passionate, bombastic, and was applauded with shouts.

The next scene showed the arrival in America of the Lady Arabella, who had journeyed into the Far West to claim an estate left her by the traitorous friend.

And it was truly a wonderful America in which she found herself.

An official with a uniform like that of a milkman carried her suit-cases from an unfamiliar railway platform to a stage-coach. The coach was a long, slim thing like the French army’s “Fourgon, Mile. 1887.” It was drawn by three horses and greatly resembled the American vehicle it was supposed to represent in that both of them had wheels.

In the meantime the Duke of Chablis had become the chief of a band of Mexican outlaws, and, under the name of the Black Captain, was spreading terror along the borders of the United States,—a splendid revenge for a husband whose home had been wrecked, but a bit hard on Texas or New Mexico.

The Luxemburgers could not understand this idea of vengeance. But theirs not to question why. It was action they wanted and action they got.

The bandits attacked the stage-coach.

Artful bandits they were. They kept themselves informed of the movements of the coach by a clever system of espionage. If the girl had only noted the dark figure at the corner of the station platform, what excitement she might have saved herself! She would have recognized him at once for a foe. For he was attired in a fedora hat with a feather in it, and even a timid European knows that the Indians who have for their tribal insignia the fedora hat are the most bloodthirsty of all.

Of course there was a battle. It wasn’t a very good battle at first, because both sides failed to show any marksmanship until they warmed up to their work. But after about a kilometer of chase things were different. Nearly everybody on both sides dropped dead at once. It was a thrilling climax.

The few passengers left alive clambered out of the coach to permit themselves to be robbed, the Lady Arabella confronting the mysterious Black Captain. And the house actually approached silence. One could have heard an anvil drop, so quiet was that tense moment when he lifted his mask and showed the once trusted but treacherous love, his sneering lips and hate-filled eyes.

He was very deliberate about it,—always the gentleman, the duke, outlaw or not. He was so deliberate that he turned his back upon her momentarily and she escaped.

The outlaws held a brief conference and leaped to horse in pursuit as she sped down the glistening road.

The house had a wild time about it.

American moving-picture men used to hold long news-paper debates concerning the propriety of applauding the silent drama. But I have never yet seen a decision relative to the etiquette of starting a riot at a thrilling moment. The young Luxemburgers stood up in their chairs and howled.

The people of the grand duchy are not so volatile as those of France. Superficially they bear a closer resemblance to their German neighbors. But they stand proved a race apart to one who has ever seen them at the cinema. They feel deeply and express themselves energetically regardless of time or place. They leap from stolidity to intense animation with the quickness of a flash of light.

The girl outdistanced all the bandits save the Black Captain, and this relentless pursuer chased her through a few Italian villas and other little-known parts of Mexico. Just as he caught up with her the film broke and the cheering spectators subsided with a deep sigh.

That gave us a chance to escape without being trampled upon and we made the best of our opportunity.

It was snowing when we reached the street. The braided gendarme stood as we had left him, his silver epaulets glistening like diamonds with the frost.

Comments: Robert Joseph Casey (1890-1962) was an American journalist and soldier, who served during the First World War and went on to write several books on his travels around the world. The Land of Haunted Castles documents a tour of Luxembourg not long after the war, with this visit to a film show taking place in the town of Ettleburck. The Sherlock Holmes film referred to is unclear but it may have been the American film Sherlock Holmes Solves The Sign of Four (1913), produced by Thanhouser and featuring Harry Benham as Holmes. The French film may be Le capitaine noire (1917), though this did not feature a M. Violet in the cast. However it was produced by the French Éclair company, as was the Éclair Journal newsreel and the ‘Casimir’ series of comedies listed on the programme. There was an Éclair series of Sherlock Holmes films, but none was based on ‘The Sign of the Four’.

Links: Copy at Hathi Trust

Something Like an Autobiography

Source: Akira Kurosawa (trans. Audie Bock), Something Like an Autobiography (New York/Toronto: Random House, 1982), p. 6

Text: I think it was around this time that I saw my first movie or “motion picture.” From our house in Ōmori we’d walk to Tachiaigawa Station, take the train that went toward Shinagawa and get off at a station called Aomono Yokochō, where there was a movie theater. On the balcony in the very center was one section that was carpeted, and here the whole family sat on the floor Japanese style to watch the show.

I don’t remember exactly what it was that I saw when I was in nursery school and what I saw in primary school. I just remember that there was a kind of slapstick comedy I found very interesting. And I remember a scene in which a man who has escaped from prison scales a tall building. He comes out onto the roof and jumps off into a dark canal below. This may have been the French crime-adventure film Zigomar, directed by Victorin Jasset and first released in Japan in November 1911.

Another scene I recall shows a boy and girl who have become friends on a ship. The ship is on the verge of sinking, and the boy is about to step into an already overfull lifeboat when he sees the girl still on the ship. He gives her his place in the lifeboat and stays behind on the ship, waving goodbye. This was apparently a film adaptation of the Italian novel Il Cuore (The Heart).

But I much preferred comedy. One day when we went to the theater, they weren’t showing a comedy, and I cried and fretted about it. I remember my older sisters telling me I was being so stupid and disobedient that a policeman was coming to take me away. I was terrified.

However, my contact with the movies at this age has, I feel, no relation to my later becoming a film director. I simply enjoyed the varied and pleasant stimulation added to ordinary everyday life by watching the motion-picture screen. I relished laughing, getting scared, feeling sad and being moved to tears.

Looking back and reflecting on it, I think my father’s attitude toward films reinforced my own inclinations and encouraged me to become what I am today. He was a strict man of military background, but at a time when the idea of watching movies was hardly well received in educators’ circles, he took his whole family to the movies regularly. Later in more reactionary times he steadfastly maintained his conviction that going to the movies has an educational value; he never changed.

Comments: Akira Kurosawa (1910-1998) was a Japanese film director, one of the great figures in world cinema. His childhood was spent in the Ōmori district of Tokyo. His father came from a Samurai family. Victorin-Hippolyte Jasset directed a series of Zigomar detective films, the eponymous first of which was released in 1911. The novel he refers to is Il Cuore by Edmondo De Amicis, specifically a short story within that book entitled ‘Shipwrecked’, but I have not traced a film adaptation of the title from this time.

Moving (Dioramic) Experiences

Source: Charles Dickens, ‘Moving (Dioramic) Experiences’, All the Year Round, vol. XVII, 23 March 1867, pp. 304-307

Text: The diorama is a demesne that seems to be strictly preserved for the virtuous and good. Those for whom the gaudy sensualities of the theatre are interdicted may here be entertained with the mild and harmless joys of an instructive diorama. At the doors going in, we may see the quality of the guests — benevolent-looking elderly men, dry virgins, a clergyman or two, and portly mammas with a good deal on their minds, who have brought the governess and all their young family. There is a crowd, and extraordinary eagerness to get in, though there, alas! often proves to be too much room. For these moral shows address themselves only to a limited area; though the limited area does not come forward so handsomely as it should do. Among such audiences there is a more resentful and jealous feeling about points of disagreement between them to the entertainment, such as not commencing — returning money and the like; the umbrellas and sticks, it may be remarked, are made more use of — I mean in the way of creating noise and the word “Shame!” is uttered from the back benches with more burning indignation. How often on the first night, say, of the Grand Moving Diorama of the Tonga Islands, when there has been a long delay, and something fatally wrong in the gasworks of the little town has prevented the despairing exhibitor from doing much more than show dim pictures, and transformations that miscarried dreadfully, how often have we not seen a bald head and glassy spectacles rise out of the Cimmerian gloom to which the character of the show inevitably consigns its audiences, and in what seems sepulchral accents address us on our wrongs. “We learn by our excellent weekly organ — not the one we hear in our place of worship — that this is Mr. Laycock, our “worthy” fellow-citizen, who has been for years a resident. He thinks we have been treated badly— outrageously; in fact, in the whole course of his long residence at Dunmacleary — then umbrellas and sticks give a round — he never recollected an audience — a highly intelligent and respectable audience (sticks and umbrellas again) — treated with such disrespect. What they had seen that night was a miserable and inefficient thing — a wretched imposture and take-in” (sticks again). The poor showman is always helpless, and from his “stand,” where he had been in such luxuriant language describing the beauties of foreign lands, excitedly defends himself, to cries of “No, no,” and umbrella interruptions. It was not his fault. He had arrived late “in their town.” He had been up all night (“Return the money”). It was the fault of their gasworks (groans), and he would mention names. Yes, of Mr. John Cokeleigh, the secretary (“Shame”), who assured him (great interruption at this unworthy attempt to defame the absent).

A really good diorama is a really high treat, and for the young an entertainment second only to the pantomime. Parents should encourage this feeling, instead of serving out those little sugar-plums, which are so precious to a child, as if they were dangerous and forbidden fruit, which might corrupt the morals and corrupt the soul. These joys are always made to hang awfully in the balance on the turn of a feather-weight, as it were — by well-meaning but injudicious parents.

Alas! do I not recal Mr. Blackstone, our daily tutor, a steady, conscientious, poor, intellectual “navvy,” who was reading nominally “for orders,” but, as it proved, for a miserable curacy, which he still holds, and I believe will hold, till he reaches sixty. This excellent man kept a mother and sisters “on me and a few more boys,” that is to say, by coining for two hours each day on tutorship. Mr. Blackstone kept a little judgment-book with surprising neatness, in which are entries which scored down, with awful rigidness, Latin, bene; Greek, satis; French, medi. This volume was submitted every evening at dinner to the proper authority, and by its testimony we were used according to our deserts, and, it may be added, with the result which the rare instinct of the Lord Hamlet anticipated on using people after their deserts. During this course of instruction, it came to pass that the famous Diorama of the North Pole arrived in our city. It had indeed been looked for very wistfully and for a long time, and its name and description displayed on walls in blue and white stalactite letters, apparently hanging from the eaves of houses, stimulated curiosity. Indeed, I had the happiness of seeing the North Pole actually arrive, not as it might be present to romantic eyes, all illuminated from behind, and in a state of transparent gorgeousness, but in a studied privacy and all packed close in great rolls. Later, I found my way up the deserted stair of the “rooms” where the North Pole had taken up its residence, and, awe-struck, peeped into the great darkened chamber where it reposed with mysterious stillness. There was a delightful perfume of gas, and the rows of seats stretched away far back, all deserted. The North Pole, shrouded in green baize, rose up gauntly, as if it were wrapping itself close in a cloak, and did not wish to be seen. A hammer began to knock behind, and I withdrew hurriedly. Somehow, that grand déshabille by day left almost as mysterious, though not so gay, an impression as the night view. But to return to Mr. Blackstone. Latterly, rather an awkward run of “satis” and “medis” had set in, and the pupil at that evening’s inspection of the books had been warned and remonstrated. With that rather gloomy view which is always taken of a child’s failings, he had been warned that he was entering on a course that would bring him early “to a bad end,” if not “to the gallows.” This awful warning, though the connexion of this dreadful exit with the “satis,” &c., was but imperfectly seen, always sank deep, and the terrors of the “drop” and a public execution sometimes disturbed youthful dreams. But, however, just on the arrival of the North Pole it was unfortunate that this tendency towards a disgraceful end should have set in. For the very presence of this pleasing distraction unnerved the student. It was determined that an early day should be fixed when the family should go, as it were, en masse, and have their minds improved by the spectacle of what the Arctic navigators had done. To the idle apprentice who was under Mr. Blackstone’s care, it was sternly intimated that unless he promptly mended, and took the other path which did not lead to the gallows, he should be made an example of. This awful penalty was enough from sheer nervousness to bring about failure, and when the day fixed for the North Pole came round, Mr. Blackstone said “it was with much pain that he was compelled to give the worst mark in his power for Greek, namely, ‘malè!'”

At this terrible blow all fortitude gave way, and, with a piteous appeal to tutorial mercy, it was “blubbered” out what a stake was depending on his decision, and that not only was the North Pole hopelessly lost for ever, but that worse might follow. Blackstone was a good soul at heart, and I recal his walking up and down the room in sincere distress as he listened to the sad story. He was a conscientious man, and when he began, “You see what you are coming to, by the course of systematic idleness you have entered on,” and when, too, he began to give warnings of the danger of such a course, with an indistinct allusion to the gallows, it was plain there was hope. After a good deal of sarcasm and anger, and even abuse, I recal his sitting down with his penknife and neatly — he did everything neatly — scratching out the dreadful “malè.” But his conscience would only suffer him to substitute a “vix medi,” a description which, in truth, did not differ much, but which had not the naked horror of the other. I could have embraced his knees. And yet suspicion was excited by this erasure, most unjustly, and but little faith was put in the protestations of the accused; for his eagerness to be present at the show was known, and he was only cleared by the friendly testimony of an expert as to handwriting.

That North Pole was very delightful. It seems to me now to be mostly ships in various positions, and very “spiky” icebergs. The daring navigators, Captain Back and others, always appeared in full uniform. They had all our sympathy. The most exciting scene was the capture of the whale, as it was called, though it scarcely amounted to a capture. When the finny monster had struck out with his tail and sent the boat and crew all into the air, a dreadful spectacle of terror and confusion, which caused a sensation among the audience, exhibited by rustling and motion in the dark, an unpleasantness, however, quickly removed by the humour of our lecturer, who, in his comic way, says, “As this is a process which happens on an average about once in the week, the sailors get quite accustomed to this ducking, and consider it rather fun than otherwise, as it saves them the trouble of taking a bath.” This drollery convulses us, and the youthful mind thinks what it would give to have such wit. Not less delightful was the scene where the seals were playing together on the vast and snowy-white shore, with the great “hicebergs” (so our lecturer had a tendency to phrase it) in the distance, and the two ships all frozen up. We had music all through, as the canvas moved on. And when our lecturer dwelt on the maternal affection of the wounded seal which was struggling to save its offspring, and declined to escape into the water, Mr. George Harker, the admired tenor (but invisible behind the green baize), gave us, with great feeling and effect — was it the ballad of “Let me kiss him for his Mother”?

Only a few years ago, when the intrepid navigators, M’Clintock and others, were exciting public attention, a new panorama of their perils and wanderings was brought out. Faithful to the old loves of childhood, I repaired to the show; but presently begun to rub my eyes. It seemed like an old dream coming back. The boat in the air, the wounded seal, and the navigators themselves, in full uniform, treating with the Esquimaux — all this was familiar. But I rather resented the pointing out of the chief navigator “in the foreground” as the intrepid Sir Leopold, for he was the very one who had been pointed to as the intrepid Captain Back.

Not less welcome in these old days was the ingenious representation of Mr. Green the intrepid aeronaut’s voyage in his great balloon “Nas sau.” There was a dramatic air about all that. The view of gardens, crowded with spectators in very bright dresses (illuminated from behind), and with faces all expressive of delight and wonder, and the balloon in the middle — a practicable balloon, not attached to the canvas. We could see it swaying as the men strove to hold it. I remember the describer’s words to this hour: “At last, all being now ready, Mr. Green, the intrepid aeronaut, and his companion entered the car, and having taken farewell of his friends, gave the signal to cast off, and in a moment the balloon rapidly ascended.” At the same time cheerful music behind the baize, “The Roast Beef of Old England,” I think, struck up, and the garden, wondering spectators, trees, all went down rapidly, the balloon remaining stationary. The effect was most ingeniously produced. I never shall forget the interest with which that voyage was followed. We had the clouds, the stars, the darkened welkin, all moving slowly by (to music). The crossing of the Channel by night, and the rising of the sun — wonderful effect! Plenty of rich fiery streaking well laid on. Then the Continent, and terra firma again; and how ingeniously was a difficulty got rid of. Necessarily, the countries we were to see from Mr. Green’s car could only be under faint bird’s- eye condition, and “so many thousand feet above the level of the sea,” which would make everything rather indistinct and unsatisfactory. We therefore took advantage of the interval between the first and second parts to get rid of our large balloon which blocked up the centre of the canvas, and changed it for a tiny one, which was put away high in the air, in its proper place, where it took up no room, and did quite as well as the other. However, at the close of the performance, when we had travelled over every- thing, and wished to see Mr. Green coining down, we took back our large balloon, and were very glad to see it again, and the wondering faces of the Germans.

There is one scene which the dioramic world seems inclined not willingly to let die. At least it somehow thrusts itself without any regard to decent dioramic fitness upon every kind of diorama indiscriminately. Any student will know at once that I allude to the Church of the Holy Sepulchre at Jerusalem. This seems to have a sort of fascination for the painters. I never knew a single show that had not this church “lugged in” head and shoulders, or rather porch and pillars, either at the beginning or at the end. I am afraid this is from no spirit of piety or veneration, but simply from the favourable opening the church presents for changing from a daylight view to a gorgeous “night effect.” They know, too, that the good are among the audience in strong force, and that is touching the true chord. We know by heart the clumpy Byzantine pillars and the Moorish arches, and the stairs down to the right, and the round globes of white light lamps burning, and the men in turbans kneeling.

Suddenly we hear the harmonium behind, and the voices of Mr. George Harker, the admired tenor, and Miss Edith Williams, the (also) admired soprano, attuning their admired voices together in a very slow hymn; and gradually the whole changes to midnight, with a crypt lit up with countless lamps and countless worshippers. A dazing and dazzling spectacle, the umbrellas of the good and pious becoming deafening in their approbation. Taken as an old friend, that I have seen in every town in the kingdom, I have an affection for this crypt and its transformation; but still I know every stone in it by heart. Where was it that I saw the DIORAMA OF IRELAND, with “national harps and altars,” “national songs and watchwords,” “national dances and measures,” all in great green letters, made out of staggering round towers and ruined abbeys? — appropriate songs and dances by Miss Biddy Magrath. Where but is an Irish town rather towards the north. I recal the lecturer, a very solemn man, who preached a good deal as the canvas moved on to music — it is a law that canvas can only move to music; and a city with bridges, &c., and a river would slowly pass on, and stop short when it was finally developed. Our lecturer would say, sadly, as if he were breaking a death, “LIM-ER-ICK! the city of the vier-lated te-reaty!” The result of this announcement in the northern town was a burst of hisses, with a counter-demonstration from the back benches. The grand scene, however, was when a bright and gay town came on, and was introduced as “DERRY, THE MAIDEN CITY!” Then there was terrific applause, and even cheers, with a counter-demonstration from the back. It will be conceived that this state of things did not conduce at all to the success of the diorama, and it was very shortly withdrawn from its native land, and exhibited to more indifferent spectators. And yet Miss Magrath’s exertions, both in singing and dancing, were exceedingly arch, and deserved a better fate.

The lecturers are always delightful. What were they — I always think while waiting for the green baize to be drawn — before they took to this profession? Is it a lucrative profession? — by the way, it certainly must be a limited one. How he must get at last absolutely to loathe the thing he described, and yet he always looks at it as he speaks with an air of affection; but in his heart of hearts he must loathe it, or be dead to all human feelings and repugnances. For only consider the “day performance” at two — the night one at eight. Yet he always seems to deliver it with an air of novelty, and an air of wisdom, too, and morality, which is not of the pulpit, or forum, but simply dioramic. It is only when he descends to jests and joking that he loses our respect. A little story of his goes an immense way, especially anything touching on love or courtship. “There,” he says, speaking of the prairies, “the vast rolling plains are covered with a rank lugsurious and rich verjoor. There we can see the solitary wigwam, with the squaw preparing the family kettle, unencumbered by their babies. They have an excellent way in the prairies of dealing with troublesome appendages. Every child is made up into a sort of case or bandage, as depicted in the foreground of the scene. When they are busy, they simply hang them on a tree to be out of the way.” Every father and mother laughs heartily, and with delight, at this humorous stroke. Perhaps the pleasantest of the whole round was a certain diorama that called itself “The Grand Tour,” and which carried out the little fiction of its visitors being “excursionists,” and taken over every leading city on the Continent. We were supposed to take our tickets, “first-class,” at London- bridge, embarked in a practicable steamer at St. Katharine’s Wharf, with its rigging all neatly cut out, so that, as we began to move—or rather, as the many thousand square feet of canvas began to move — we saw the Tower of London, and various objects of interest along the river passing us by. The steamer was uncommonly good indeed, and actually gave delicate people present quite an uncomfortable feeling. Presently all the objects of interest had gone by, and we were out at sea, with fine effects by moonlight, fine effects by blood-red sunrise, and then we were landed, and saw every city that was worth visiting. Against one little “effect” some of our “excursionists” — among the more elderly — made indignant protest. When we were passing through Switzerland and came to Chamounix, where there had been a prodigal expenditure of white paint and a great saving in other colours, and found ourselves at the foot of the great mountain — I forget how many thousand feet above the level of the sea, but we were told to a fraction our lecturer warmed into enthusiasm, and burst out into the lines:

Mont Blanc, the monarch of mountains,
In his robe of snow, &c.

But the greatest danger that menaces us is what our lecturer calls the “have-a-launch,” which must be a very serious thing indeed. “Often ‘ole villages may be reposing in peaceful tranquilhity, the in’abitants fast locked in slumber, when suddenly, without a note of preparation” —- Exactly, that is what such of us as have nerves object to — a startling crash produced behind the baize — a scream among the audience — and the smiling village before us is buried in a mass of snow—white paint. It is the “have-a-launch.” This is the grand coup of the whole. Why does the music take the shape of the mournful Dead March in Saul?

Yet even dioramas have the elements of decay. Sometimes they light on a dull and indifferent town, and get involved in debt and difficulty. The excursions can’t pay their own expenses. I once saw a diorama of the Susquehanna, covering many thousand square feet of canvas, and showing the whole progress of that noble river, sold actually for no more than five pounds. I was strongly tempted, as the biddings rested at that figure. It would be something to say you had bought a panorama once in your life.

Comments: Charles Dickens (1812-1870) was a British novelist and journalist. All the Year Round was a literary periodical that Dickens founded and initially edited, as well as contributing material. Although the piece was written in 1867, Dickens is mostly recalling shows from the 1830s. Moving panoramas (or moving dioramas) of the kind described by Dickens combined panoramic paintings that scrolled pass the viewer with lighting effects and music. Among the panoramas to which he refers are David Roberts’ Moving Diorama of the Polar Expedition (1829) and Aeronautikon! or, Journey of the Great Balloon, originally created in 1836 by panorama specialist the Grieve family and inspired by a balloon flight from Britain to Germany undertaken by Charles Green. These particular panoramas, and Dickens’s commentary, are discussed in Erkki Huhtamo’s book Illusions in Motion: Media Archaeology of the Moving Panorama and Related Spectacles (2013).

Links: Copy at Dickens Journals Online