Television Starts – Where Will It End?

Source: Anon., ‘Television Starts – Where Will It End? “Era” Special’, The Era, 4 November 1936, p. 1

Text: Television for domestic purposes is like a home movie with sound. In a typical Baird receiver the images are thrown on to a mirror about the size of a woman‘s handkerchief.

They are brilliant miniatures, especially when a film is being used, and there is a slight suggestion of eye-strain at this stage. The images behave unexpectedly, as did the early films, but are surprisingly free from atmospheric interference, though the coil ignition systems of passing cars are liable to throw a few flashes on the mirror.

Lord Selsdon, who, in presence and manner, to say nothing of experience, seems cut out to be a Television star, made the important announcement at the opening ceremony last Monday, that people who bought receiving sets now could be assured that there would be no radical change in receiving sets for at least two years, and that the effective range of the Alexandra Palace station was twenty miles, with local variations that might reach much further.

The price of the Baird Television set, manufactured by Bush Radio, on which we saw the demonstration, is 85 guineas.

There is a population of 10,000,000 within the area covered by the Alexandra Palace station, equal to, say, 2,500,000 families. If only one family in a hundred purchases a set of some kind, there is obviously a considerable immediate market for the new attraction.

It will be a tremendous boon to such aspects of broadcast entertainment as “Music Hall,” travel interludes, the news bulletins, and “In Town To-night” – simple, direct things – but it is unlikely, at first to affect the course of radio drama.

Its power, as a rival attraction to other entertainments, depends largely on the amount of money spent on it, and it would appear that the B.B.C. has already pawned its shirt to provide the not very elaborate entertainment now being broadcast from the Alexandra Palace.

We are unable to see that Television increases the menace of radio as a rival to existing forms of entertainment, though it may do something to arrest the decline in the entertainment appeal of radio.

Television calls for so much fixation of attention that an hour at a time is likely to be the limit of the average man’s endurance.

On the whole, it seems to us that the entertainment professions should congratulate themselves on the birth of an entertainment from which they will be able to extract substantial fees, leaving Posterity to decide whether Television is to be a comprehensive umbrella for all forms of entertainment.

Comments: The first regular BBC television series began on 2 November 1936, broadcast from Alexandra Palace in London. Irregular experimental transmissions had taken place since 1929. The regular service alternated for its first six months between the Baird mechanical 240-line system and the EMI-Marconi electronic 450-line system, before the BBC elected to continue with the latter. The first programmes were Opening of the BBC Television Service, a British Movietone News newsreel, a variety programme headed by Adele Dixon, shown 15:00-16:00, followed by Television Comes to London, Picture Page and another Movietone newsreel, shown 21:00-22:00. The Era was a journal for the theatrical business, hence its particular take on television and radio.

The Mexican Touch

Source: Edwa Moser, The Mexican Touch (New York: Duell, Sloan and Pearce, 1940), pp. 110-114

Text: If one was to patronize the movies, Monday was the day to choose, preferably Monday afternoon. Every Monday morning, the Cine Morelos was cleaned and disinfected. The Cine Morelos, once known as the Teatro Diaz, had been built on the colonial plan, with a pit that scarcely sloped at all, surrounded by tier upon tier of boxes. Hänsel had what he called his own box, though he let us sit in it. It was his because he always managed to arrive twenty minutes before the calliope announced the opening, and as soon as he got into his box, he put his booted foot against the door so that no one else could come in. His box faced the center of the screen and was situated on the first and most desirable tier. There were six hard, stiff chairs in it. We were rather crowded as none of us could risk sitting too close to the rail for fear someone above might become excited and absent-mindedly spit. On our hard chairs, we huddled together, the fumes of iodoform writhing, I could have sworn visibly, about us. Hänsel sat straight as a ramrod, his monocle gleaming above a thick handkerchief tied about his nose. Gretel ignored the smell, saying placidly, “Better it should stink a bit than swarm with fleas.” Above us, tier upon tier, the seats would fill, until sometimes … as when Jungle Jim was showing in serial … the whole place became a solid mass of dark, intent faces. The theater was always packed.

It was a good theater. The sound effects carried well and the screen was in good condition. It is true that the electricity sometimes failed, but that was not the fault of the management. At such times, we bought peanuts from the venders [sic] and smoked and chatted pleasantly together until the lights came on again. I recollect only one occasion when the film broke, just at its most thrilling moment, of course, and I remember when the lights were turned on how startled I was that most of the men in the audience had, in the excitement of the story, drawn their revolvers. I remember how unconcerned they looked as they stood up or squirmed about in their seats to put their revolvers away again.

The pictures shown were of all kinds and from all countries. Indeed, at the little Cinema Palace of Cuernavaca, the children and I saw more French and British and German, not to mention Argentinian, films than we had ever seen at home. There were also Mexican movies.

Usually the Mexican movies were clumsy and hard to follow. But I found, after I considered the matter a bit, that the difference was owing not to inferior production, but to their unique technique. The focal point of the action seemed to be, not conveniently in front of me along the “footlights,” but somewhere else, farther off. Then I recollected the Abbey Players from Dublin, who maintain that the center of interest should be the center of the stage itself, as if the audience were included with the actors. And after that, I saw, too, that there was yet another resemblance to the Irish theater: the plots of the Mexican movies need not come to any definite conclusion. After that I enjoyed the good films immensely.

I particularly enjoyed the fact that the Mexicans could create drama without the glamourizing that Hollywood thinks essential. The houses were houses, ineptly furnished but adequate. On the screen they looked somehow innocent and appealing. They might have been any of the houses we passed every day. The heroines were seldom beautiful. Their clothes would not set a fashion. None of them had had their teeth straightened, much less filed and capped. But when they could act, they could act; and without “glamour,” they became urgent and important because they were human beings appealing to human beings in terms of mutual humanity. Some of the heroes were cross-eyed. (Crossed eyes are still considered a mark of beauty by those who appreciate Aztec art.) They behaved … as men behave. They spat, they got drunk, they left their shirttails out or tucked them in in public, they cried on their mothers’ shoulders, they cut off an unfaithful sweetheart’s pigtail. And they continued with apparent satisfaction to everyone the life that went on everywhere, every day.

This method was immensely satisfactory to me, for as there.was no attempt at “build-up,” I could believe that the films represented Mexican life, which we foreigners might otherwise never know. Ken liked the Mexican films. He would go again and again to roar with laughter over El Chaflan and Don Catarino, who were so funny, so naturally funny, it was hard to know if they knew themselves that they were funny. Don the films left cold. He preferred swapping yarns with Alberto or Pedro. Molly would, to Hansel’s delight, emit a succession of disgusted “Ooo’s” every time Rafael Falcón had occasion to weep, as he often had — for he wept beautifully, the tears streaming across his pale, shapely cheeks — while all the girls in the audience could be heard sniffing in sympathy. And Conchita, when we had got home, would sigh at mention of his name, and wiggle her hand inside her dress above her heart to show what palpitations she suffered on his account. But not my Molly. …

There was one picture that impressed us all — as successful a piece of work as we ever saw anywhere. Its name was La Mujer de Nadia (Nobody’s Wife) and it was produced by a woman. It was the story of three young students, none of them particularly attractive, who lived together in a one-room house amid the agreeable harmony of music, painting, and poetry, and who, returning one night from a comradely spree, found a woman unconscious by heir door. They took her in, feeling sorry for anyone who was unhappy and alone while they were so gay, so secure in their fellowship. She, poor drab! could hardly be distracting to that. But with food, and a home and friendship, the girl changed. She became young and beautiful. They all fell in love with her. The painter’s best picture was her portrait. The musician’s best composition had love of her for its theme. The poet’s best verses wooed her. But with love came jealousy. They began hating. It was a tragic moment when the little waif determined she must not destroy the structure on which her happiness was built. Silently, she told the little house good-by and went away, knowing her absence would unite again the spirit that had let her live.

We still remember that picture as one of the merriest, as well as saddest, we ever saw. There was about it the quality of a Strauss waltz that echoes after the party’s over and the guests have gone, and the sky grows gray. It was the only movie I have ever seen that I should like to have for my own.

Comments: Edwa Moser was an American magazine writer and novelist, who wrote this book on a 1930s visit to Mexico. Ken and Molly were her children. Hänsel and Gretel were names she gave to their German neighbours. El Chaflan was a character played by Mexican actor Carlos López; Don Catarino may be a reference to a comic strip character who was filmed. Rafael Falcón was a Mexican film actor. La Mujer de Nadia (La mujer de nadie) was directed by Adela Sequeyro in 1937. Iodoform is a disinfectant.

Links: Copy at Hathi Trust

Babycham Night

Source: Philip Norman, Babycham Night (London: Macmillan, 2003), pp. 148-149

Text: To help the little invalid through these long daytime hours, my mother rented a television, a Ferguson model with a seventeen-inch screen and twin frontal knobs set in a strip of gold mesh. But it was an inconstant companion. The solitary black-and-white BBC channel usually did not begin service until mid-afternoon and there were frequent shutdowns, or ‘interludes’, when they killed time with film sequences of a clay pot being thrown on a wheel, or a punt-prow gliding somnambulistically through plantations of river reeds. Unless you lived within a couple of miles of the BBC’s London transmitter, reception tended to be poor; on the Isle of Wight, it was atrocious. At regular intervals, the picture would collapse sideways into horizontal black and grey stripes, or flick downwards in individual squares like frames of film. The only person we knew who could put it right was a taxi-driver from the Esplanade rank named Mr Stiles. We’d have to wait for hours, or even days, until Mr Stiles had time to drop by, in his peaked chauffeur’s cap, and twiddle knobs until the picture stabilized again.

With the television’s arrival, I ceased to be totally bedridden and became capable of the few brave steps from my parents’ bedroom into the adjacent sitting-room, where I would lie on the big brocade Chesterfield sofa, covered with a rug. In the curtain-drawn twilight considered necessary for TV-viewing in those days, I watched all of what little was on – Test cricket, Russian ballet, the afternoon adventures of puppets like Andy Pandy, Mr Turnip and Bill and Ben the Flowerpot Men. I knew every note of the long drawn-out overture played as a sound track to the test card before transmission began. Beside me in the darkness watched Mrs Kennie, knitting-needles ever in play. ‘Verra gude,’ was her invariable judgement on everything.

Comments: Philip Norman (born 1943) is a British novelist, biographer and journalist. He was brought up in Ryde, on the Isle of Wight. Babycham Night is an account of his 1950s childhood. This passage dates from the early 1950s. Andy Pandy was first broadcast in 1950; Mr Turnip was a character in Whirligig (first broadcast 1950); Bill and Ben were the lead characters in The Flower Pot Men, first broadcast 1952. Norman’s ‘illness’ was feigned.