It’s a Long Way from Penny Apples

Source: Bill Cullen, It’s a Long Way from Penny Apples (Cork: Mercier Press, 2001), pp. 155-156

Text: The Rotunda Cinema had a fourpenny entrance fee for the kids. Sixpence for adults. All sitting on wooden benches. And a shilling for a plush individual cushioned swivelled seat in the back. With five plusher rows up in the balcony for two shillings each. Lovers’ Row, the balcony was called. Privacy guaranteed.

When you paid your money at the ticket box you got a two-inch square of light metal with a half-inch circular hole in the centre. The metals were stamped with the price. Four pingin, six pingin, scilling, florin. You went to the usher, who took the metal token and slid it on to a long iron poker which was notched in tens. Held a hundred tokens, the poker did, so the ushers knew how many people were in the picture house. Simple, yes. Foolproof, no.

Wide open to fiddles it was. Sure, a little chiseller’s hand could reach through the glass slit when the cashier’s attention was distracted and grab a handful. The chiseller got into the pictures plus his Da and the pals. And it went further than that. The lads in Smith and Pearson Iron Foundry made the tokens. Some for the Rotunda Cinema order. And some for themselves. But they killed the golden goose.

The usher, Patsy MeCormack, was demented. ‘The bleedin’ picture house is jammed to the rafters. Standing at the back an’ all, they are. We had nine hundred people and Maureen only sold six hundred and twenty tokens.’

The boss arrived. Mister Johnston. Big meeting in the manager’s office. New system brought in. Patsy McCormack was plonked right beside the cashier’s ticket box. When a punter bought tokens, Maureen shouted the order.

‘Two fourpenny and two sixpenny,’ she’d shout, and wait until Patsy echoed the order, as he took the tokens, before serving the next customer.

‘Two two shillings,’ she’d shout. ‘Two of the best in Lovers’ Row,’ Patsy would shout back, pointing the red-faced couple to the staircase. And so the fiddle was silenced. For a while.

Comments: William ‘Bill’ Cullen (1942- ) is an Irish businessman whose memoir of his impoverished Dublin childhood It’s a Long Way from Penny Apples was a best seller. The Rotunda Round Room in Parnell Street, originally built as part of a hospital, had shown films since the 1890s. In 1954 it was renamed the Ambassador Cinema and continued in business until 1999. Triangular or square metal tokens were employed in some cinemas for a while. The writer goes on to describe other cinema fiddles and how they were countered by pre-printed numbered tickets.

I Search for Truth in Russia

Source: Sir Walter Citrine, I Search for Truth in Russia (New York: E.P. Dutton, 1937), pp. 238-239

Text: In the evening we went to a cinema to see the film “Three Comrades”. The seating accommodation was hard, but not really uncomfortable. The audience were patient and enjoyed themselves. The film concerned the machinations of certain directors of factories who tried to steal material from one another’s works, in order to fulfil the Plan, and the exposure of a Communist Party secretary who favoured them because of personal gifts. The heroine was a member of the Party whose capacity for invective must have been immense, judging by her volubility and facial expressions. The secretary got his deserts, the directors were discredited, and all ended unhappily. The film broke twice and took some five minutes to patch up, during which the audience stamped and clapped their hands in a manner reminiscent of the early days of the British films.

Comments: Walter Citrine (1887-1983) was a British trade unionist. He was a General Secretary of the Trades Union Congress and president of the International Federation of Trade Unions. He visited the Soviet Union on a number of occasions. This account comes from a diary entry for 11 October 1935 in the city of Kislovodsk. The film he saw was Tri Tovarishcha (USSR 1935), directed by Semyon Timoshenko.

Links: Copy at Hathi Trust

The Raven

Source: Harris Merton Lyon, extract from ‘The Raven’, in Graphics (St. Louis: William Marion Reedy, 1913), pp. 40-42

Text: “Where yuh going?” said the one brought up as a lady.

“To the movin’ pitcher show. It’s only five cents.

“I aint’ got it just now.”

“Well, go get a nickel from your ma and come along.”

So Alicia went back and got the nickel. Her mother never even asked her what it was for.

A cheap, tinsel edifice, formerly a shoe store. Inside, a pitch dark, low-ceilinged box of a room. Wooden benches. A disgusting smell of multiple-breathed human breath, ammoniac reek of perspiration on the unbathed. A dim red light to the left, indicating a doubtful and rusty exit. In front the dingy screen upon which the mottled and galvanized pictures rippled off the story of some classic sweetheart carried away at dawn by her passionate lover. The heroine threw a riding-cloak over her night dress and was borne down a ladder from the window of a castle. The hero wore doublets, hose, sword, a feather in his hat, spurs. A great iron-grey horse awaited them. They mounted, wheeled and started off. The chase began. Lure! Romance! Adventure! Dare and do! Love! Passion! Lure!

Others followed.

It was all action, feverish action, cut to the very quick and kept there. No explanations were offered, save those which each unskilled brain in the rapt audience could give itself. Men whipped out revolvers, shot each other; women suddenly kissed men; and so on. Act followed act rapidly without leaving time for digestion, even if those who watched had any powers of digesting such miraculous scenes. Thus for three-quarters of an hour the fantastic, dazzling display gave them sensation after sensation; and the gaping crowd, absorbed, forgot them; absorbed new ones, immediately forgot them—craving endlessly more. More bowing, smiling, kissing, shooting, trickery, disguises, thievery, pantomime passion, slapstick comedy, runaways. The grotesque. The ignoble. The dramatic.

Then, with a violent final click the machine stopped. Lights were turned on. The two front doors thrown open. Voices bawled: “Out this way, ladies and gents. This way out!” The show was over.

Comments: Harris Merton Lyon (1882-1916) was an American short story writer. His moralistic short story ‘The Raven’, originally published in a newspaper, centres around a visit to a New York moving picture show and the dangers that ensue for a naive young girl seeing films for the first time (she ends up a victim of White Slavery and commits suicide). Many ‘nickelodeons’ in the early years of cinemagoing were shop conversions, as here.

Links: Copy at Hathi Trust

Family Life and Work Experience Before 1918

Source: Extract from interview with Jean McKillop, C707/306/1-2, Thompson, P. and Lummis, T., Family Life and Work Experience Before 1918, 1870-1973 [computer file]. 7th Edition. Colchester, Essex: UK Data Archive [distributor], May 2009. SN: 2000, http://dx.doi.org/10.5255/UKDA-SN-2000-1

Text: Q. What about cinemas?

A. Mm hm, they – we used to go to – the cinema and you sat on a wooden seat. And -when we were young and – you paid a cop – copper to get in. Sometimes we’d – we’d to take a jam jar back to the – grocers, Galbraith’s the grocer, and get a ha’penny on it to get into – the pictures. Mm hm.

Q. Was that a matinee?

A. Uh huh. Matinee. And then we used to go – my chum and I used to go to – any – shoemakers shops and they would be showing the bill – for the pictures, and they always had passes. And we used t o get a pass off them and away to the pictures for nothing.

Q. Because your father was a shoemaker himself?

A. No, just – we just asked them. Uh huh.

Q. Why did shoemakers get the passes, do you know?

A. They were just advertise it for them. A lot of shops did but – mostly – these were shoemakers shops tha t did it. And if they had any passes they would give you them. Mm hm.

Comments: Mrs Jean McKillop (1894-??) was one of seven children, daughter of a Glasgow shoemaker. She was one of 444 people interviewed by Paul Thompson and his team as part of a study of the Edwardian era which resulted in Thompson’s book The Edwardians: The Remaking of British Society (London: Weidenfeld and Nicolson, 1975).

The Crippled Tree

Source: Han Suyin, The Crippled Tree (London: Jonathan Cape, 1965), pp. 377-379

Text: The cinema was called in Chinese the True Light Cinema. It had a brown gooey façade, and at that time it looked enormous; it had suffered, forty years later when Rosalie returned to stare at it (renamed the People’s Theatre, and with a grey sticky façade), the shrink that all revisited childhood monuments suffer. The True Light Cinema showed chiefly American pictures in the 1920s, because there were no Chinese film companies. The films were all galloping horses, villains, and usually a buxom girl, with long fair hair, who was constantly getting herself tied to railtracks and rescued in the nick of time from a rapidly enlarging locomotive belching smoke that blackened the screen and dimmed the cinema too. An orchestra of White Russians in the pit made appropriate music with drum beats for revolver shots. The King of Kings, and City Lights with Charlie Chaplin (which Mama did not think funny), Rosalie would remember for many years; also a film, The Birth of a Nation, which showed hooded horsemen clad in white sheets riding down ugly black men, and the same fair-haired, buxom girl, throwing herself down some rocks because a black man was running after her and smiling. It was at this film that the incident occurred.

Someone in the audience (while it was dark and musically solemn because house was heing burnt with the white-clad horsemen ranged round watching) got up and started to shout. There was immediately a commotion, lights were switched on, policemen appeared from the four corners of the hall where they were always posted, and the young man who had shouted was dragged away, the usual sticks plying upon him quick and fast while he strove to cover his bleeding face with his hands. And it reminded Rosalie of Charlie Chaplin, though this young man was Chinese and had the scarf round his neck which indicated he was a university student.

While the young man was being dragged out, Mama turned to Rosalie. who was not sitting in the same row as Mama and Tiza and Papa, but alone behind, because there had been only three seats in the row. The young boy who occupied the seat next to Tiza had left it to run to the aisle, as many others did, to get closer to the young student, whom the policemen were dragging away. ‘Quick, now,’ said Mama, ‘sit here with us.’

Rosalie obeyed. She sat next to Tiza, in the seat left vacant by the boy.

But the boy now returned, and said: ‘This is my seat.’

Mama indicated the seat in the row behind, which Rosalie had left. ‘You can sit there.’

The young boy began to shout: ‘This is my seat, my seat.’

And all the people in the cinema now crowded round them, round Mama, Papa, Rosalie and Tiza.

Then another young man with a scarf began to shout, and the young boy suddenly raised his fist and screamed: ‘Down with all white devils from over the sea,’ and there was noise like a train approaching quickly, and it was the whole cinema, together making this noise. They stamped, clapped, whistled, and suddenly they were all shouting, in time: ‘Down with the colonialists, down with the imperialists,’ and singing.

The policemen reappeared, and again they began to use their sticks, but they were too few, and they crowded round Mama and the girls and got them out of the cinema, and Papa stayed behind. Then he too came out, and he was so pale, Rosalie had never seen him that colour before.

Comments: Han Suyin (1917-2012) was a Chinese Eurasian physician, novelist, memoirist and historian, best-known for her novel A Many-Splendoured Thing. She was born Rosalie Matilda Kuanghu Chou to a Chinese father and Belgian mother. Her book The Crippled Tree, a combination of history and memoir covering 1885-1928, documents the great challenges their family faced during a period of political turmoil in China. In this passage, recording an incident in a Peking cinema, she refers to herself in the third person (Rosalie). The anecdote continues with a bitter row over race between the two parents. There was a small amount of Chinese film production in the 1920s, particularly towards the latter end of the decade, but it is not clear when the incident described took place. A screening of The Birth of a Nation (1915) in China in the 1920s feels unlikely, but the scenes she recalls are part of the film.

Cocks and Bulls in Caracas

Source: Olga Briceño, Cocks and Bulls in Caracas; how we live in Venezuela (Boston: Houghton Mifflin Company, 1945), pp. 126-130

Text: Everyone is curious to know how we amuse ourselves in South America. What, they wonder, do those strange people do for fun? It’s simple enough. We amuse ourselves like anybody else, admitting the while, parenthetically, that the whole world is short on pastime, with popular imagination in this respect the victim of a pernicious anemia.

Our amusements are those of any other country, but with one peculiarity. Others find their fun outside; we find ours mostly within.

First of all, we have the movies. We are devotees of adjectives, superlatives, and dithyrambs. In certain individuals the harmless mania is particularly marked — in mothers speaking of their children, naturally, and in lovers proclaiming their devotion. Impresarios of public entertainment also suffer from it. This surprises no one. ‘You must blow your own horn’ has come to be, with us, a basic premise. As a result, any statement that is highly flavored with adjectives is automatically reduced by half in the mind of the listener. In the case of impresarios, especially of moving pictures, this drastic reduction falls far short of being enough. One should credit no more than half of half of what is claimed, or better, only half of that! The imagination of these good gentlemen is ultra-supercolossal.

No film is ever advertised in terms consistent with its quality. God forbid! If it were, no one would dream of going to it. After the customary discounting, it would appear an abstract minus quantity.

The time-honored grading of films that is regularly employed in the United States is practically unknown to us. It has been taken up to some slight extent in Caracas recently, but no one has bothered to explain the significance of it, and hence it conveys little or nothing. Venezuela is not grade-conscious like the United States. The only grades we know are the grades a student needs for his degree, the grades of fever shown by a thermometer, and the grades of — say, fervor, which no thermometer can show. The business of grading eggs or milk, for example, is not for us. Not yet.

Never is a film advertised merely by name, dates, and actors. Rather:

‘The most stupendous achievement of the Eighth Art. An unforgettable spectacle that will set you quivering with horror, joy, and anger. A veritable gem of modern moving pictures.’

‘The Downhill Donkey,’ let us say, is one such gay production which might be advertised, in fine print and parentheses, as ‘Grade F’ in North America. The announcement of it will fill a whole page in the daily papers, for in Venezuela, as everywhere else, fame is won by advertising, and impresarios spend real fortunes on publicity. Each strives to outdo the others, and their lives are spent in lawless rivalry, with magazines and papers the major beneficiaries. If all exhibitors were to agree to use a stipulated space, less money would be spent, and the result would be the same. But then the periodicals would be the losers, with sad results for us poor journalists.

When the public buys tickets to a movie, it is torn between the exhibitors’ publicity and its own skepticism. There is no telling what to expect. Hence any film is a surprise. Going to the movies is like roulette — you never know just where the ball will drop. Anyone who has been promised a sensation is bound to be surprised when he finds himself bored; if a sensation is not only promised but delivered, that is the biggest surprise of all.

Movies in Venezuela are not shown continuously. The admission fee buys a view of one film, regardless of grade; there is also a newsreel, but then — good night. This is not quite fair; I was forgetting that there is a fifteen-minute intermission too. At possibly its most exciting moment the film is stopped, the lights come on, gradually or with a flash, according to the impresario’s caprice, and boys come down the aisles to sell chocolate.

For many people the intermission is the high moment of the show. Think of it! Fifteen whole minutes in which to talk with friends, to see who has come with whom, to smoke a cigarette — but that must be done outside — to look at the women’s costumes and see how the men are looking. Fifteen minutes in which to emerge from the anonymity of darkness into the realm of light!

The showings at different hours are not equally important. The first is for children. The vespertina, at five o’clock, is for the formally engaged, who come accompanied by mother, aunt, sister, or little brother; that is also the time for well-bred girls of the old school, white, charming, distant, cool of manner. Altagracia prefers the vespertina. The intermediate showing, which begins at seven, is attended by people in mourning who do not wish to be conspicuous, by couples who may be shady or perhaps just not officially engaged as yet, and by families in good standing but reduced circumstances who have neither new clothes to show nor the five bolivares which are the price of the fashionable performances.

The last, at nine o’clock, is for family parties, the world of fashion, marriageable daughters who are not bespoken, night owls, and the generally emancipated, as well as for the wealthy and those supposed to be wealthy, since it is the most expensive. That is the time to display the new gown, the darling hat just received from Paris, the sweetheart, and financial affluence.

Different films are presented at any one day’s performances. The one shown at nine rates a whole page of publicity; from that peak a film descends to the vespertina, with a quarter page, and finally, in complete decadence, to the common grave which is the intermediate or the matinee performance and warrants only a stingy little epitaph of an advertisement that gives nothing but title and time. Vanitas vanitatum! as the disillusioned Preacher said.

In the smaller towns movies are far more enjoyable than in Caracas. Performances are usually presented out-of-doors, and the weather is always mild. Surrounded by low walls, the movie houses have the finest roof imaginable — a tropical sky of magic beauty, with moon, stars, Southern Cross, and all. One night Altagracia and I watched a raging Arctic blizzard with polar bears, ice-bound ships, seals, Eskimos, and all the frozen seasonings, while the heavens above seemed about to drop from the weight of stars, crickets chirped, and the intoxicating odor of magnolias filled the air. Grown blasé by travel, books, and fashion, we savored the incongruity and smiled in superiority, but the general public, farmers, muleteers, cowboys, travelers, Venezuelans all, exposed the virgin purity of their responsive souls to their emotions, and some even suffered a chill. A few dogs which had sneaked in among the seats barked at the polar bears. Several poor children who were watching, on horseback, outside, were excited by the snowstorm and produced a red one of their own with petals from the roses blooming on the wall; their perfumed shower caressed our faces. Suddenly, beside me, a thick but pleasant voice spoke with a countrified accent:

‘Will the young lady please shove over just a little?’

A farmer who had arrived late was looking for a seat. Frequently, in small-town theaters, the seats are only benches. The fellow must have hesitated a long time before venturing to bother us, but weariness at last had overcome timidity. Hat in hand, he waited for us to shove over and then sat down on the very end of the bench. When finally he had forgotten we were there, he gave free rein to his emotions. We watched him suffer, rejoice, worry, and laugh with the various episodes of the film. For him shouting children, barking dogs, the cries of vendors, stars, scents, had all ceased to exist.

Meanwhile, squeezed into her seat, Altagracia was grumbling about democracy and the absurd idea of rubbing elbows with anyone who came along. But all at once she stopped complaining and began to smile quietly. Her eyes had fallen on a pair of lovers, a half-breed muleteer and a dark-eyed country girl. They were holding hands in silence, and in their faces were reflected the beauty of the starlit night and all the fondness in the world. Southern Cross, rose petals, and magnolias seemed quite in keeping with that idyll unfolding on the bench of a country movie.

Comments: Olga Briceño (1925-1977) was a Venezuelan journalist, travel writer, novelist, lecturer and diplomat, who mostly wrote in Spanish. She was cultural attaché for her country in Cuba and the USA, and co-owner with her husband, Dr. Francis Threadgill, of the Washington modern art Gres Gallery, 1958-62. Her charming book Cocks and Bulls in Caracas, describing family life in her native land, was published in English in America.

Links: Copy at Hathi Trust

Magic Moments

Source: John Sutherland, Magic Moments: Life-Changing Encounters with Books, Films, Music … (London: Profile Books, 2008), pp. 1-2, 5, 8

Text: I could see stories before I could read them. And the first narrative I recall seeing is the film Tarzan’s Desert Mystery. I was around five years old. I’d had my Lacanian moment, in front of my mother’s dressing-table mirror. I knew I was I. Whatever that was.

All that ‘I’ can remember of the narrative of Tarzan’s Desert Mystery – stored haphazardly in the basement level of my sensibility – is a handful of vivid but disconnected snapshots. One such is the pulsing-beeping RKO logo (it carried one back, I now hypothesise, to the womb, and that life-sustaining maternal heartbeat). I had left that foetal haven just sixty months earlier. the only other residue is some scraps from the ten-minute chase scene which the makers of Tarzan’s Desert Mystery tacked on to the end of the movie.

That, alas, is it.

The Colchester Gazettte for that week in 1944 informs me that the film (which ran something under seventy minutes) was shown at the Hippodrome in a double bill with a cowboy film. Whether I sat through that other film, I don’t recall.

The narrative of the Tarzan movie, as I have recently re-experienced it (on DVD, after an interval of six decades), is bizarre …

… What stuck in my five-year-old mind (the only thing that, as it happens, did stick) were deadly sticky Venus flytraps, whose stamens shot up, without warning, nine feet out of the ground, creating a cage with quivering snake bars in which the victim was fatally imprisoned. Cheeta, I vividly recall, escapes by outjumping the deadly stamens. the less nimble Tarzan – Venus flytrapped – is assisted in his escape by his trusty, but bored-looking, pachyderm pals, summoned from their elephant grove by the famous Weissmullerian yell …

Tarzan’s Desert Mystery, as I experienced and archived it in my pinched little tabula rasa, squirming excitedly on my one-and-ninepenny seat, was all man-eating, octopoid vegetables, Triffids avant la lettre. the brain is very strange. I would carry those veggy-killers with me through life. Even now, I never look at fried calamari without thinking of them and somewhere deep inside, shuddering.

I remember where I saw the film film in more concrete detail than the flickering narrative itself. It was at the Hippodrome, in Colchester High Street. More precisely, in the downstairs stalls alongside my mother, who intended the outing as a treat for me. Her own treats at the time were more adult, and involved Americans who were carnal rather than celluloid. She, in her Colcestrian way, was a Venus flytrap.

Comments: John Sutherland (1938 – ) is a British literary critic and newspaper columnist, known for the literary puzzle books Is Heathcliff a Murderer? and Can Jane Eyre Be Happy? His father had died the year before in a wartime accident when he was four. His childhood and early adulthood memoir is told through the books and films that made a vivid impression on him. Tarzan’s Desert Mystery (US 1943) starred the former Olympic swimming champion Johnny Weissmuller as Tarzan. His chimpanzee companion was called Cheeta.

Candles, Carts & Carbolic

Source: Jim Callaghan, Candles, Carts & Carbolic: A Liverpool Childhood Between the Wars (Lancaster: Palatine Books, 2001), pp. 35-36

Text: The Saturday afternoon visit to the pictures was our one and only treat, twopence in the Balcony, penny in the Pit. Balcony patrons, as befitted their status, queued under a covered walkway, the Pit rabble submitting themselves to the open air. Attired in an ankle-length coat, adorned with brass epaulettes and a gold~braided cap held in place by his ears, Old Soupy-Eyes, armed with a long cane, stands at the top of the steps, guarding the entrance to the Pit, now and then administering a thwack to some youngster attempting to break ranks. Up and down the queue shuffles the Chewing Gum man, ‘Ere y’ar now; he intones, ‘everybody’s doing it, everybody’s chewing it, Wrigley’s spearmint, five sticks a penny,’ his doleful litany drowned in a rousing cheer as the projectionist is seen climbing the iron ladder to his box. Sounds of doors opening reach the ears of the waiting mob. Soupy-Eyes braces himself for the rush but he is swept aside, overwhelmed.

I honestly believe that no generation ever enjoyed the pictures much as we did. Wrapped in the warmth of hundreds of young bodies, the tang of peeling oranges in our nostrils, we sat under the dust-laden beam of the projectionist’s lamp in total darkness and in complete harmony with our idols on the screen. The airless cinema became a place of wonder: no sweet-wrappers rustled, no ice-cream sellers broke the spell; howls of derision greeted the occasional breakdown and when at times the screen appeared to dissolve in flames we knew it was all part of the magic.

Art Accord, William S. Hart, Hoot Gibson, Tom Mix, Lou Tellegan, J. Farrell McDonald (trapped in the miner’s shack at the head of the canyon and aware that the posse was getting closer: ‘Where was Moses when the light went out? he said, dropping his smouldering corncob into the barrel of dynamite). These were our heroes. Then there was Mary Miles Minter, Nazimova of whom we sang rather a rude song, Louise Fazenda, Polly Moran and once a glimpse of the Divine Sarah Bernhardt, her wooden leg tucked out of sight and the Queen of them all, Pearl White, who had a song written about her:

My little pearl of the army,
Pearl of the picture screen
You’re the Queen of the picture screen
And the pride of the whole world too.
Whilst the band plays Yankee Doodle
Rule Britannia too
There’s many a lad, who to die would be glad
For a pearl of a girl like you.

Anyway, that’s what it sounded like in 1917.

Comments: Jim Callaghan (1911-2001), one of eleven children, grew up among the working-class, Irish-Catholic neighbourhood of Scottie Road, Liverpool. In adult life he became a personnel officer. My thanks to Jenny Callaghan (his daughter, I believe) for having once recommended this passage from his memoirs on my Bioscope site.

New York

Source: Paul Morand (trans. Hamish Miles), New York (London: William Heinemann, 1931 [orig. pub. 1930]), pp. 198-199

Text: As for the Roxy, that surpasses the impossible. Find a way through those dense crowds queued up there all day long; pass the tall gold-laced ushers, at once door-keepers and custodians of order; enter this Temple of Solomon. The overheated air is unbreathable, the din of the mechanical orchestra, which one failure in the electricity could bring to a standstill, is merciless; amid palm-trees and gigantic ferns one moves forward into the Mexican palace of some Spanish governor whom the tropics have turned stark mad. The walls are of a reddish rough-cast, treated with a liquid to give a semblance of age, and the brazen doors of the Ark of the Covenant open into a hall with golden cupolas, in old style, and a ceiling with storied panels. Satan has hung this disused sanctuary with scarlet velvet; a nightmare light falls from bowls of imitation alabaster, from yellow glass lanterns, from branching ritual candlesticks; the organ-pipes, lit from beneath by greenish lights, make one think of a cathedral under the waves, and in the wall are niches awaiting sinful bishops. I find a seat in a deep, soft fauteuil, from which for two hours I witness giant kisses on mouths like the crevasses of the Grand Canyon, embraces of titans, a whole propaganda of the flesh which maddens, without satisfying, these violent American temperaments. It is more than a Black Mass; it is a profanation of everything – of music, of art, of love, of colours. I vow I had there a complete vision of the end of the world. I saw Broadway suddenly as one vast Roxy, one of those unsubstantial treasures, one of those joy-baited traps, one of those fleeting and illusory gifts won by the spells of wicked magicians.

Comments: Paul Morand (1888-1976) was a French author and intellectual. He made trips to New York between 1925-1929, resulting in his travel book New York, published in French in 1930. The Roxy Theatre was located at 7th Avenue and 50th Street, off Times Square in New York City. It seated 5,920 (originally 6,200), and opened on 11 March 1927. It was named after its manager, the cinema impresario Samuel L. ‘Roxy’ Rothafel.

What's It All About?

Source: Michael Caine, What’s It All About? (London: Century, 1992), pp. 10-11

Text: When I was a teenager used to read a lot of biographies of actors to see if I had anything common with them, because by now I had dreams of becoming one as well. My avid reading as a teenager taught me that I had little in common with any actor – particularly the British stage greats. In fact they sounded as though they actually came from another plane. All their stories seemed to start from the same point: the first time that they ever saw an actor was when their nanny took them to the theatre, and as the curtain rose and the lights went up on the stage they just knew the theatre was going to be their life’s work.

In stark contrast to this, the first actor that I ever saw was the Lone Ranger and it was at a Saturday morning matinée for kids, which in my area was a cross between an SAS training camp and the St Valentine’s Day Massacre. The first obstacle in the assault course was the queue, which developed into a full-scale riot as some of the bigger kids who came late tried to push in front of others. Once inside, another riot started as everybody rushed for the front seats. And even when we were all seated comfortably and it seemed that our troubles were over missiles started hurtling around and an orange hit me on the back of the head. My friends had told me that after the lights went out and the picture started everything would be all right, but when I was plunged into darkness it turned out to be an overcoat which had been thrown down from the balcony above on top of me. It was finally dragged off me and thrown back up. accompanied by a lot of words that I did not understand but had heard before when my father stubbed his toe on the bed legs.

At last the lights went down, the film started, and on came the Lone Ranger. I sat there as entranced as those privileged actors before me with their nannies and I knew that this was what I wanted to be. A half eaten ice cream cone suddenly landed in my lap but even this could not break the spell; I just wiped it up, without taking my eyes off the screen.

After a while I got cramp, so I put my feet upon the back of he seat in from of me and stretched my legs. At this point the entire row of seats that we were sitting on tilted back on to the knees of the kids in the row behind. Yells of pain and indignation filled the air as the unfortunate patrons behind us tried to extricate themselves, but we were lying in our seats half over backwards with our feet flailing in the air. The lights went up, the picture stopped and the usherettes came rushing down to sort things out. I was pointed out as the culprit (there was no mention of the boys who had unscrewed the seats from the floor before we came in) and given a hefty whack round the ear. The lights went down, the picture started again and I sat there and watched through a veil of tears as my future profession unfolded before my eyes. I wonder what nanny would have made of that outing.

Comments: Michael Caine (b. 1933) is a British film actor, born Maurice Joseph Micklewhite. This part of his memoirs concerns his childhood in London before the Second World War.