Family Life and Work Experience Before 1918

Source: Extract from interview with Hugh Smith, C707/393/1-2, Thompson, P. and Lummis, T., Family Life and Work Experience Before 1918, 1870-1973 [computer file]. 7th Edition. Colchester, Essex: UK Data Archive [distributor], May 2009. SN: 2000, http://dx.doi.org/10.5255/UKDA-SN-2000-1

Text: Q. Did you ever manage to go to the town to go to the theatre, music halls or concerts or the cinema? Nothing at all, not even a cinema?

A. Well you – I you go back – when I left school I used to – I had this bicycle you see and I used to to go into Braintree. And I’ll tell you this as I think I told you before, the first time I went to the cinema, you went in, you paid your sixpence and they sat you in the front. Sat you at the back, away from the picture then. The next time I went they sat you in the front. You see, they thought that – they thought that – that’s in the ordinary con – concert hall you used to – the – the – the highest prices were in the front if you remember, nearest the – nearest the people, and they thought the same thing was in the cinema but that – that didn’t act that way.

Q. The first time they’d shown the film you mean?

A. Yes. Yes. Yes.

Comments: Hugh Smith (1898-19??) was the son of a farmer from Kelvedon, Essex. A number of venues in the early days of cinema organised pricing in line with theatre practice before realising that the optimum seats were to the back rather than to the front. His memory probably dates from the late 1900s. Smith was one of 444 people interviewed by Paul Thompson and his team as part of a study of the Edwardian era which resulted in Thompson’s book The Edwardians: The Remaking of British Society (London: Weidenfeld and Nicolson, 1975).

The Legion of Decency

Source: Extracts from Mary J. Breen, ‘The Legion of Decency: Running a Movie Theater in the 1950s’, http://the-toast.net/2015/11/10/the-legion-of-decency-running-a-movie-theater-in-the-1950s/, originally published as ‘The Legion of Decency’, The Windsor Review, 48:1, Spring 2015

Text: In 1949, when I was five, my cautious Catholic parents bought a movie theatre in a Lutheran-Mennonite village in southern Ontario. My mother later told me they were trying to give my father a break from teaching high school—a rest from the long hours, the conscientious prep and marking, and the stress of dealing with unruly teenagers. What it doesn’t explain is why he of all people agreed to buy a theatre of all things that depended on movies from, of all places, Hollywood.

But I was much too young to ask any of those questions. All I knew was that The Regent Theatre was a wonderful place. I didn’t care that “our show,” as my parents called it, was a low, dark hall that had once been a hotel livery stable. I didn’t care that it was nothing like the grand movie palaces in Toronto that my mother took me to every summer. I didn’t care that the marquee lights didn’t flash, and the maroon curtains covering the screen were heavy with dust, and the plush seats were half-bald and prickled our bare legs in the summer. I didn’t care that we had no snack bar or velvet ropes or uniformed ushers. Instead of perfumed bathrooms, we had smelly outhouses out the back. Instead of soft carpets, we had concrete floors sticky with gum, candy wrappers, and cigarette butts. I didn’t care. I loved being there. I loved helping my father unfurl the loud, garish posters and tack them into the display boxes out front. I loved helping him sweep up on Saturday afternoons. I loved roller-skating fast down one aisle, across the front, and seeing how far I could coast up the other aisle, knowing all the while that the gunfights and runaway stagecoaches would be back in just a few hours.

All of us kids loved the movies, whether they were tales of cowboys or soldiers, pirates or sultans. We also understood them as they echoed the familiar justice of the playground and the Bible: the bad were always punished, and the good always inherited the earth. As soon as Mighty Mouse or Heckle & Jeckle ended and we heard the opening bars of the newsreel, most of us kids would run out past my mother yelling, “We’ll be back!” We’d race to the corner store where we’d cram little paper bags with gum, jaw breakers, banana marshmallows, red licorice sticks, and black liquorice pipes, and then tear back in time for the double bill. My parents never cared if someone without a quarter slipped in with the rest of us. Back in our seats we’d figure out who the good guys were, and then set about helping them by yelling things like, “Look out!” or “Run!” or “Behind the door!” We’d also clap and holler when help arrived, often the US Cavalry charging over the same hill the silent Indians had lined up on minutes before. The fun of it came back to me years later when I was watching Apollo 13 on TV. I cheered out loud when Tom Hanks’ voice came crackling through the clouds. The heat shields had held! That’s what it felt like at our show, week after week after week.

[…]

Then, in 1953, things changed. One night as my father was getting me ready for bed, I started raving on about how, when I grew up, I was going to be either a real cowgirl or a cowgirl in the movies where I’d get paid to play Maple Leaf with great costumes and real horses. He turned to me, his face dark and sober. “I don’t want to hear about Hollywood. It’s a heathen, godless place where everyone is divorced and has far too much money for their own good!” I was stunned. It was the very first time he’d ever scolded me. Then he went on to say I needed to start adding Three Hail Marys for Purity to my nightly prayers. “Remember,” he said, “God knows your every thought, word, and deed. With Almighty God we have no secrets.” I had no idea what he was talking about except that I had better keep my thoughts about the movies to myself.

Comments: Mary J. Breen is a Canadian author who has written two books on women’s health and has published widely in newspapers, magazines and online. Her father was a member of the Christian Brothers order but married before taking his final vows. Her parents ran a cinema despite the Catholic Church’s strong objections to aspects of the film industry, exemplified by the National Legion of Decency and its blacklisting of films to which it objected on moral grounds. After giving up the cinema her father never saw another film. My thanks to Mary J. Breen for permission to reproduce these extracts from her essay on her parents and their cinema venture.

Links: Full article at The Toast

How to Enjoy the Movies

Source: Anon., ‘How to Enjoy the Movies’, Peterborough Examiner, Oct. 12, 1921, p.14

Text: You think you will drop in to the “movies” for a few minutes, and if happens to be the [theatre where] they have those luxurious wicker chairs, you choose a handy one, right near the aisle, and settle back. There is a nasty rain outside, but in here it is nice and warm and comfortable.

Presently a party of young people come in and settle directly behind you. They appear to be a great many of them. They make a loud noise and spend some time selecting seats. After two or three bumps, you sit forward until they are all settled. A cautious look around reveals that there are only four, two of each sex. One of the girls is powdering her nose and the other seems to be looking for something on the floor. She wriggles around, finally locates it, and settles down. Then they begin in earnest. The girls read the titles aloud and make remarks about them in half-whisper. They giggle about every little while and tell all they know about the actors in various pictures. It is a good deal. The vaudeville arrives, and they recognise one of the performers as an old acquaintance who visited the town some years ago. They know a good deal about his private life and tell each other. The young man directly behind you appears to have some difficulty with his knees. Every once in so often he changes their position and makes you get it in the back. He makes no excuse however. You look around. There are no other aisle seats vacant, so you resolve to endure to the bitter end. The young fellow at the farther end is very silent. The girls decide that he has gone to sleep and start to “kid” him. Their voices are louder now, and they giggle at every remark. Suddenly something descends upon your head. You have been contemplating the picture, and it is rather a shock. You are surprised. No excuse is made. Then whispering ensues. Then the young man directly behind proffers some information about the dancer, but is contradicted immediately by the girl next him who says she knows all about that young lady. He subsides into a morose silence, and gives you another vicious jab in the rear with his replaced knee. You shift your chair a little. The girls think they want some place to rest their feet, so turn to two vacant chairs around and in doing so knock your elbow. No excuse is made. They arrange their two pairs of feet on the cushioned chairs, and another era of whispering, giggling, fussing, conversation starts in. The comedy provides some situations which give them a chance to snicker. They do so. The young man re-adjusts his feet once more, and nearly capsizes your chair. No excuse is made. You move a couple of feet, and quiet down a bit. Then the girl says she wants to go and sit beside “Jack,” who is at the farther end, and the other one won’t let her. A slight scuffle ensues. The young men say nothing. You can hear him just behind re-arranging his feet once more, but this time you are out of range, so it doesn’t matter. The feature unrolls its romantic story, and the girls whisper and giggle some more. They are talking about another girl now, and enjoying themselves immensely. Finally the hero embraces the heroine, the young man changes his position for the last time, and you all go home.

Comments: This article appears in a Canadian newspaper, but may originate from another source. My thanks to Robert Clarke for bringing this piece to my attention.

Nights at the Alexandra

Source: William Trevor, Nights at the Alexandra (London: Hutchinson, 1987)

Text: People loved the Alexandra. They loved the things I loved myself – the scarlet seats, the lights that made the curtains change colour, the usherettes in uniform. People stood smoking in the foyer when they’d bought their tickets, not in a hurry because smoking and talking gave them pleasure also. They loved the luxury of the Alexandra, they loved the place it was. Urney bars tasted better in its rosy gloom; embraces were romantic there. Fred Astaire and Ginger Rogers shared their sophisticated dreams, Deanna Durbin sang. Heroes fell from horses, the sagas of great families yielded the riches of their secrets. Night after night in the Alexandra I stood at the back, aware of the pleasure I dealt in, feeling it all around me. Shoulders slumped, heads touched, eyes were lost in concentration. My brothers did not snigger in the Alexandra: my father, had he ever gone there, would have at last been silenced. Often I imagined the tetchiness of the Reverend Wauchope softening beneath a weight of wonder, and the sour disposition of his wife lifted from her as she watched All This and Heaven Too. Often I imagined the complicated shame falling from the features of Mr Conron. ‘I have told her you are happy,’ Herr Messinger said.

Comments: William Trevor (1928-2016) was a Irish novelist and short story writer. His bittersweet novella Nights at the Alexandra concerns a young man who becomes involved with an Englishwoman and her older German husband as they build a cinema in Ireland during the Second World War. Urney chocolates were popular throughout Ireland. All This and Heaven Too is a 1940 American feature film.

It’s a Long Way from Penny Apples

Source: Bill Cullen, It’s a Long Way from Penny Apples (Cork: Mercier Press, 2001), pp. 155-156

Text: The Rotunda Cinema had a fourpenny entrance fee for the kids. Sixpence for adults. All sitting on wooden benches. And a shilling for a plush individual cushioned swivelled seat in the back. With five plusher rows up in the balcony for two shillings each. Lovers’ Row, the balcony was called. Privacy guaranteed.

When you paid your money at the ticket box you got a two-inch square of light metal with a half-inch circular hole in the centre. The metals were stamped with the price. Four pingin, six pingin, scilling, florin. You went to the usher, who took the metal token and slid it on to a long iron poker which was notched in tens. Held a hundred tokens, the poker did, so the ushers knew how many people were in the picture house. Simple, yes. Foolproof, no.

Wide open to fiddles it was. Sure, a little chiseller’s hand could reach through the glass slit when the cashier’s attention was distracted and grab a handful. The chiseller got into the pictures plus his Da and the pals. And it went further than that. The lads in Smith and Pearson Iron Foundry made the tokens. Some for the Rotunda Cinema order. And some for themselves. But they killed the golden goose.

The usher, Patsy MeCormack, was demented. ‘The bleedin’ picture house is jammed to the rafters. Standing at the back an’ all, they are. We had nine hundred people and Maureen only sold six hundred and twenty tokens.’

The boss arrived. Mister Johnston. Big meeting in the manager’s office. New system brought in. Patsy McCormack was plonked right beside the cashier’s ticket box. When a punter bought tokens, Maureen shouted the order.

‘Two fourpenny and two sixpenny,’ she’d shout, and wait until Patsy echoed the order, as he took the tokens, before serving the next customer.

‘Two two shillings,’ she’d shout. ‘Two of the best in Lovers’ Row,’ Patsy would shout back, pointing the red-faced couple to the staircase. And so the fiddle was silenced. For a while.

Comments: William ‘Bill’ Cullen (1942- ) is an Irish businessman whose memoir of his impoverished Dublin childhood It’s a Long Way from Penny Apples was a best seller. The Rotunda Round Room in Parnell Street, originally built as part of a hospital, had shown films since the 1890s. In 1954 it was renamed the Ambassador Cinema and continued in business until 1999. Triangular or square metal tokens were employed in some cinemas for a while. The writer goes on to describe other cinema fiddles and how they were countered by pre-printed numbered tickets.

I Search for Truth in Russia

Source: Sir Walter Citrine, I Search for Truth in Russia (New York: E.P. Dutton, 1937), pp. 238-239

Text: In the evening we went to a cinema to see the film “Three Comrades”. The seating accommodation was hard, but not really uncomfortable. The audience were patient and enjoyed themselves. The film concerned the machinations of certain directors of factories who tried to steal material from one another’s works, in order to fulfil the Plan, and the exposure of a Communist Party secretary who favoured them because of personal gifts. The heroine was a member of the Party whose capacity for invective must have been immense, judging by her volubility and facial expressions. The secretary got his deserts, the directors were discredited, and all ended unhappily. The film broke twice and took some five minutes to patch up, during which the audience stamped and clapped their hands in a manner reminiscent of the early days of the British films.

Comments: Walter Citrine (1887-1983) was a British trade unionist. He was a General Secretary of the Trades Union Congress and president of the International Federation of Trade Unions. He visited the Soviet Union on a number of occasions. This account comes from a diary entry for 11 October 1935 in the city of Kislovodsk. The film he saw was Tri Tovarishcha (USSR 1935), directed by Semyon Timoshenko.

Links: Copy at Hathi Trust

The Raven

Source: Harris Merton Lyon, extract from ‘The Raven’, in Graphics (St. Louis: William Marion Reedy, 1913), pp. 40-42

Text: “Where yuh going?” said the one brought up as a lady.

“To the movin’ pitcher show. It’s only five cents.

“I aint’ got it just now.”

“Well, go get a nickel from your ma and come along.”

So Alicia went back and got the nickel. Her mother never even asked her what it was for.

A cheap, tinsel edifice, formerly a shoe store. Inside, a pitch dark, low-ceilinged box of a room. Wooden benches. A disgusting smell of multiple-breathed human breath, ammoniac reek of perspiration on the unbathed. A dim red light to the left, indicating a doubtful and rusty exit. In front the dingy screen upon which the mottled and galvanized pictures rippled off the story of some classic sweetheart carried away at dawn by her passionate lover. The heroine threw a riding-cloak over her night dress and was borne down a ladder from the window of a castle. The hero wore doublets, hose, sword, a feather in his hat, spurs. A great iron-grey horse awaited them. They mounted, wheeled and started off. The chase began. Lure! Romance! Adventure! Dare and do! Love! Passion! Lure!

Others followed.

It was all action, feverish action, cut to the very quick and kept there. No explanations were offered, save those which each unskilled brain in the rapt audience could give itself. Men whipped out revolvers, shot each other; women suddenly kissed men; and so on. Act followed act rapidly without leaving time for digestion, even if those who watched had any powers of digesting such miraculous scenes. Thus for three-quarters of an hour the fantastic, dazzling display gave them sensation after sensation; and the gaping crowd, absorbed, forgot them; absorbed new ones, immediately forgot them—craving endlessly more. More bowing, smiling, kissing, shooting, trickery, disguises, thievery, pantomime passion, slapstick comedy, runaways. The grotesque. The ignoble. The dramatic.

Then, with a violent final click the machine stopped. Lights were turned on. The two front doors thrown open. Voices bawled: “Out this way, ladies and gents. This way out!” The show was over.

Comments: Harris Merton Lyon (1882-1916) was an American short story writer. His moralistic short story ‘The Raven’, originally published in a newspaper, centres around a visit to a New York moving picture show and the dangers that ensue for a naive young girl seeing films for the first time (she ends up a victim of White Slavery and commits suicide). Many ‘nickelodeons’ in the early years of cinemagoing were shop conversions, as here.

Links: Copy at Hathi Trust

Family Life and Work Experience Before 1918

Source: Extract from interview with Jean McKillop, C707/306/1-2, Thompson, P. and Lummis, T., Family Life and Work Experience Before 1918, 1870-1973 [computer file]. 7th Edition. Colchester, Essex: UK Data Archive [distributor], May 2009. SN: 2000, http://dx.doi.org/10.5255/UKDA-SN-2000-1

Text: Q. What about cinemas?

A. Mm hm, they – we used to go to – the cinema and you sat on a wooden seat. And -when we were young and – you paid a cop – copper to get in. Sometimes we’d – we’d to take a jam jar back to the – grocers, Galbraith’s the grocer, and get a ha’penny on it to get into – the pictures. Mm hm.

Q. Was that a matinee?

A. Uh huh. Matinee. And then we used to go – my chum and I used to go to – any – shoemakers shops and they would be showing the bill – for the pictures, and they always had passes. And we used t o get a pass off them and away to the pictures for nothing.

Q. Because your father was a shoemaker himself?

A. No, just – we just asked them. Uh huh.

Q. Why did shoemakers get the passes, do you know?

A. They were just advertise it for them. A lot of shops did but – mostly – these were shoemakers shops tha t did it. And if they had any passes they would give you them. Mm hm.

Comments: Mrs Jean McKillop (1894-??) was one of seven children, daughter of a Glasgow shoemaker. She was one of 444 people interviewed by Paul Thompson and his team as part of a study of the Edwardian era which resulted in Thompson’s book The Edwardians: The Remaking of British Society (London: Weidenfeld and Nicolson, 1975).

The Crippled Tree

Source: Han Suyin, The Crippled Tree (London: Jonathan Cape, 1965), pp. 377-379

Text: The cinema was called in Chinese the True Light Cinema. It had a brown gooey façade, and at that time it looked enormous; it had suffered, forty years later when Rosalie returned to stare at it (renamed the People’s Theatre, and with a grey sticky façade), the shrink that all revisited childhood monuments suffer. The True Light Cinema showed chiefly American pictures in the 1920s, because there were no Chinese film companies. The films were all galloping horses, villains, and usually a buxom girl, with long fair hair, who was constantly getting herself tied to railtracks and rescued in the nick of time from a rapidly enlarging locomotive belching smoke that blackened the screen and dimmed the cinema too. An orchestra of White Russians in the pit made appropriate music with drum beats for revolver shots. The King of Kings, and City Lights with Charlie Chaplin (which Mama did not think funny), Rosalie would remember for many years; also a film, The Birth of a Nation, which showed hooded horsemen clad in white sheets riding down ugly black men, and the same fair-haired, buxom girl, throwing herself down some rocks because a black man was running after her and smiling. It was at this film that the incident occurred.

Someone in the audience (while it was dark and musically solemn because house was heing burnt with the white-clad horsemen ranged round watching) got up and started to shout. There was immediately a commotion, lights were switched on, policemen appeared from the four corners of the hall where they were always posted, and the young man who had shouted was dragged away, the usual sticks plying upon him quick and fast while he strove to cover his bleeding face with his hands. And it reminded Rosalie of Charlie Chaplin, though this young man was Chinese and had the scarf round his neck which indicated he was a university student.

While the young man was being dragged out, Mama turned to Rosalie. who was not sitting in the same row as Mama and Tiza and Papa, but alone behind, because there had been only three seats in the row. The young boy who occupied the seat next to Tiza had left it to run to the aisle, as many others did, to get closer to the young student, whom the policemen were dragging away. ‘Quick, now,’ said Mama, ‘sit here with us.’

Rosalie obeyed. She sat next to Tiza, in the seat left vacant by the boy.

But the boy now returned, and said: ‘This is my seat.’

Mama indicated the seat in the row behind, which Rosalie had left. ‘You can sit there.’

The young boy began to shout: ‘This is my seat, my seat.’

And all the people in the cinema now crowded round them, round Mama, Papa, Rosalie and Tiza.

Then another young man with a scarf began to shout, and the young boy suddenly raised his fist and screamed: ‘Down with all white devils from over the sea,’ and there was noise like a train approaching quickly, and it was the whole cinema, together making this noise. They stamped, clapped, whistled, and suddenly they were all shouting, in time: ‘Down with the colonialists, down with the imperialists,’ and singing.

The policemen reappeared, and again they began to use their sticks, but they were too few, and they crowded round Mama and the girls and got them out of the cinema, and Papa stayed behind. Then he too came out, and he was so pale, Rosalie had never seen him that colour before.

Comments: Han Suyin (1917-2012) was a Chinese Eurasian physician, novelist, memoirist and historian, best-known for her novel A Many-Splendoured Thing. She was born Rosalie Matilda Kuanghu Chou to a Chinese father and Belgian mother. Her book The Crippled Tree, a combination of history and memoir covering 1885-1928, documents the great challenges their family faced during a period of political turmoil in China. In this passage, recording an incident in a Peking cinema, she refers to herself in the third person (Rosalie). The anecdote continues with a bitter row over race between the two parents. There was a small amount of Chinese film production in the 1920s, particularly towards the latter end of the decade, but it is not clear when the incident described took place. A screening of The Birth of a Nation (1915) in China in the 1920s feels unlikely, but the scenes she recalls are part of the film.

Cocks and Bulls in Caracas

Source: Olga Briceño, Cocks and Bulls in Caracas; how we live in Venezuela (Boston: Houghton Mifflin Company, 1945), pp. 126-130

Text: Everyone is curious to know how we amuse ourselves in South America. What, they wonder, do those strange people do for fun? It’s simple enough. We amuse ourselves like anybody else, admitting the while, parenthetically, that the whole world is short on pastime, with popular imagination in this respect the victim of a pernicious anemia.

Our amusements are those of any other country, but with one peculiarity. Others find their fun outside; we find ours mostly within.

First of all, we have the movies. We are devotees of adjectives, superlatives, and dithyrambs. In certain individuals the harmless mania is particularly marked — in mothers speaking of their children, naturally, and in lovers proclaiming their devotion. Impresarios of public entertainment also suffer from it. This surprises no one. ‘You must blow your own horn’ has come to be, with us, a basic premise. As a result, any statement that is highly flavored with adjectives is automatically reduced by half in the mind of the listener. In the case of impresarios, especially of moving pictures, this drastic reduction falls far short of being enough. One should credit no more than half of half of what is claimed, or better, only half of that! The imagination of these good gentlemen is ultra-supercolossal.

No film is ever advertised in terms consistent with its quality. God forbid! If it were, no one would dream of going to it. After the customary discounting, it would appear an abstract minus quantity.

The time-honored grading of films that is regularly employed in the United States is practically unknown to us. It has been taken up to some slight extent in Caracas recently, but no one has bothered to explain the significance of it, and hence it conveys little or nothing. Venezuela is not grade-conscious like the United States. The only grades we know are the grades a student needs for his degree, the grades of fever shown by a thermometer, and the grades of — say, fervor, which no thermometer can show. The business of grading eggs or milk, for example, is not for us. Not yet.

Never is a film advertised merely by name, dates, and actors. Rather:

‘The most stupendous achievement of the Eighth Art. An unforgettable spectacle that will set you quivering with horror, joy, and anger. A veritable gem of modern moving pictures.’

‘The Downhill Donkey,’ let us say, is one such gay production which might be advertised, in fine print and parentheses, as ‘Grade F’ in North America. The announcement of it will fill a whole page in the daily papers, for in Venezuela, as everywhere else, fame is won by advertising, and impresarios spend real fortunes on publicity. Each strives to outdo the others, and their lives are spent in lawless rivalry, with magazines and papers the major beneficiaries. If all exhibitors were to agree to use a stipulated space, less money would be spent, and the result would be the same. But then the periodicals would be the losers, with sad results for us poor journalists.

When the public buys tickets to a movie, it is torn between the exhibitors’ publicity and its own skepticism. There is no telling what to expect. Hence any film is a surprise. Going to the movies is like roulette — you never know just where the ball will drop. Anyone who has been promised a sensation is bound to be surprised when he finds himself bored; if a sensation is not only promised but delivered, that is the biggest surprise of all.

Movies in Venezuela are not shown continuously. The admission fee buys a view of one film, regardless of grade; there is also a newsreel, but then — good night. This is not quite fair; I was forgetting that there is a fifteen-minute intermission too. At possibly its most exciting moment the film is stopped, the lights come on, gradually or with a flash, according to the impresario’s caprice, and boys come down the aisles to sell chocolate.

For many people the intermission is the high moment of the show. Think of it! Fifteen whole minutes in which to talk with friends, to see who has come with whom, to smoke a cigarette — but that must be done outside — to look at the women’s costumes and see how the men are looking. Fifteen minutes in which to emerge from the anonymity of darkness into the realm of light!

The showings at different hours are not equally important. The first is for children. The vespertina, at five o’clock, is for the formally engaged, who come accompanied by mother, aunt, sister, or little brother; that is also the time for well-bred girls of the old school, white, charming, distant, cool of manner. Altagracia prefers the vespertina. The intermediate showing, which begins at seven, is attended by people in mourning who do not wish to be conspicuous, by couples who may be shady or perhaps just not officially engaged as yet, and by families in good standing but reduced circumstances who have neither new clothes to show nor the five bolivares which are the price of the fashionable performances.

The last, at nine o’clock, is for family parties, the world of fashion, marriageable daughters who are not bespoken, night owls, and the generally emancipated, as well as for the wealthy and those supposed to be wealthy, since it is the most expensive. That is the time to display the new gown, the darling hat just received from Paris, the sweetheart, and financial affluence.

Different films are presented at any one day’s performances. The one shown at nine rates a whole page of publicity; from that peak a film descends to the vespertina, with a quarter page, and finally, in complete decadence, to the common grave which is the intermediate or the matinee performance and warrants only a stingy little epitaph of an advertisement that gives nothing but title and time. Vanitas vanitatum! as the disillusioned Preacher said.

In the smaller towns movies are far more enjoyable than in Caracas. Performances are usually presented out-of-doors, and the weather is always mild. Surrounded by low walls, the movie houses have the finest roof imaginable — a tropical sky of magic beauty, with moon, stars, Southern Cross, and all. One night Altagracia and I watched a raging Arctic blizzard with polar bears, ice-bound ships, seals, Eskimos, and all the frozen seasonings, while the heavens above seemed about to drop from the weight of stars, crickets chirped, and the intoxicating odor of magnolias filled the air. Grown blasé by travel, books, and fashion, we savored the incongruity and smiled in superiority, but the general public, farmers, muleteers, cowboys, travelers, Venezuelans all, exposed the virgin purity of their responsive souls to their emotions, and some even suffered a chill. A few dogs which had sneaked in among the seats barked at the polar bears. Several poor children who were watching, on horseback, outside, were excited by the snowstorm and produced a red one of their own with petals from the roses blooming on the wall; their perfumed shower caressed our faces. Suddenly, beside me, a thick but pleasant voice spoke with a countrified accent:

‘Will the young lady please shove over just a little?’

A farmer who had arrived late was looking for a seat. Frequently, in small-town theaters, the seats are only benches. The fellow must have hesitated a long time before venturing to bother us, but weariness at last had overcome timidity. Hat in hand, he waited for us to shove over and then sat down on the very end of the bench. When finally he had forgotten we were there, he gave free rein to his emotions. We watched him suffer, rejoice, worry, and laugh with the various episodes of the film. For him shouting children, barking dogs, the cries of vendors, stars, scents, had all ceased to exist.

Meanwhile, squeezed into her seat, Altagracia was grumbling about democracy and the absurd idea of rubbing elbows with anyone who came along. But all at once she stopped complaining and began to smile quietly. Her eyes had fallen on a pair of lovers, a half-breed muleteer and a dark-eyed country girl. They were holding hands in silence, and in their faces were reflected the beauty of the starlit night and all the fondness in the world. Southern Cross, rose petals, and magnolias seemed quite in keeping with that idyll unfolding on the bench of a country movie.

Comments: Olga Briceño (1925-1977) was a Venezuelan journalist, travel writer, novelist, lecturer and diplomat, who mostly wrote in Spanish. She was cultural attaché for her country in Cuba and the USA, and co-owner with her husband, Dr. Francis Threadgill, of the Washington modern art Gres Gallery, 1958-62. Her charming book Cocks and Bulls in Caracas, describing family life in her native land, was published in English in America.

Links: Copy at Hathi Trust