Source: Alexander Black, Time and Chance: Adventures with People and Print (New York/Toronto: Farrar and Reinhardt, 1937), pp. 117-118
Text: I was witness to one blunder in translating an audience sound that may have had a parallel under other circumstances, yet scarcely with a setting so unique. Edouard [sic] Muybridge was lecturing at the Oxford Club in Brooklyn on his experiments in photographing the horse in motion – experiments which resulted in startling the artists of the world. By the aid of a primitive projector he was displaying his studies on a screen. The action pictures showed not only horses but human figures, some of which were not merely novel but strikingly beautiful. While Muybridge was projecting and describing the dance of a girl model with floating draperies that glittered in the sunlight, someone in the audience, impatient at the prevalence of too-audible comment, uttered a ‘Sh-h-h!’ Muybridge mistook the shush for a hiss. It was astounding that he should mistake the intention behind the sound, but he blurted out a quick-tempered protest. ‘I am amazed,’ he said, ‘that from an intelligent audience there should be any misjudgement of a picture which I think has been rightly recognized as a work of art. It is a sad humiliation to discover that prudery can go so far.’ The shusher said nothing. Perhaps only in an American audience could Muybridge’s rebuke have been heard in silence. The silence was not only a cruelty to him, but a saddening confession of stupidity if not on the part of the whole audience, on the party of the committee – not to mention the shusher. Of course Muybridge was enlightened when he got through, but the mischief had been done. At least one after-comment insisted that the incident ‘made a monkey of Muybridge and cowards of the crowd.’
Comments: Alexander Black (1859-1940) was an American photographer, journalist and novelist. He became a pioneer of cinematic-style narrative through his 1894 lecture Miss Jerry, which combined staged slides (using professional actors) with some illusion of movement and live commentary. The English chronophotographer Eadweard Muybridge, whose sequence photographs did so much to inspire cinema, lectured across America and Europe in the 1880s. The lecture described hear may have taken place in early 1889 (early film history Terry Ramsaye refers to the incident in his book A Million and One Nights). My thanks to Deac Rossell for bringing this passage to my attention.
Source: ‘A Wonderful Invention: The Cinématographe of M. Lumière’, The Sketch, 18 March 1896, p. 323
A WONDERFUL INTENTION.
THE CINÉMATOGRAPHE OF M. LUMIÈRE.
Although unwilling to quarrel with William Shakspere about his statement that the rose would smell as sweet under any other name, I can’t help thinking that “Cinématographe” is a nasty word for busy people. It has a terrifying effect upon the man in the street who calls an entertainment a “show.” But it must be confessed that, despite its name, M. Lumière’s invention is one that will ultimately emulate the telegraph and telephone in usefulness. Instantaneous photography developed to a surprising extent is, apparently, the secret of the Cinématographe. Photographs of a moving scene taken at the rate of fifteen per second, and thrown on to a screen through the machine at the same rapid rate, enable the eye to retain one image until the successor is presented. The result is a moving picture of the event, scrupulously exact in detail, whose importance it would be difficult to overestimate.
The columns of The Sketch are my confessional, and I do not hesitate to say that its long name kept me away from the hew invention when the scribes of London were bidden to its reception.
I saw the Cinématographe worked for the first time at the Empire Theatre last Monday week. Ten pictures were presented. I take one, “The Arrival of the Paris Express,” as a type. A railway-station is the subject of the first photograph thrown on the screen, and, from flashes in all directions, it is evident that the effect is sustained by rapidly continued exposures. In the distance there is some smoke, then the engine of the express is seen, and in a few seconds the train rushes in so quickly that, in common with most of the people in the front rows of the stalls, I shift uneasily in my seat and think of railway accidents. Then the train slows down and stops, passengers alight, the bustle of the station is absolutely before us the figures are life-size. Old country women ascend and descend some man jumps on to the platform, and then looks about helplessly, until other passengers elbow him aside. It is such a scene as I have often witnessed on a journey to or from the Riviera and, in the darkened house, it stands out with a realism that seemingly defies improvement. Granting, for the sake of argument, that this picture took one minute to present, it represented nine hundred photographs originally taken at the station in the same space of time, and there was no palpable break in the continuity of the series. The effect on the audience was shown by the applause that would not be silenced until the picture was presented again.
M. Lumiere’s five-syllabled invention is yet in its infancy its possibilities are almost awe-inspiring. At present the photographs are no bigger than postage-stamps, and, thrown life-size on to the screen, they inevitably lose certain details. When practice has brought about perfection, where will the invention stop? Imagine it worked in connection with the phonograph. The past will become annihilated; our great Parliamentary debates, our monster meetings, our operatic and theatrical performances, will remain for ever, or even longer. I do not dare to think of the scientific and medical possibilities, but am content to dwell on the more popular ones. While the phonograph preserves the sounds, the Cin., &c., will do the rest. A trifle of about forty-five thousand exposures will preserve an Empire ballet intact for ever. Why did not M. Lumière arrange his invention before the exquisite Katrina became a thing of the past? Soon nothing that is beautiful will be mortal, and as the song has become immortal through the phonograph, the exquisite graces of the dance will be preserved by the new invention. Would not Horace have modified his famous ode to Postumus had he dreamt of such things as will soon be regarded as ordinary? I have for the last week been imagining some of the many things that will be represented or later. How splendidly a Spanish bull fight could be shown!
The present exhibition at the Empire Theatre, where, by the way, breathing-space is almost at a premium, is directed by M. Trewey, and I felt that I must call on him, in the interests of humanity at large, or rather, that large part of humanity given to Sketch reading.
I found M. Trewey on the stage of the Empire, smiling for all he is worth which is probably a large amount. No wonder he looked pleased. A few hours before he had been visited at the Polytechnic by the Duke and Duchess of Connaught, who had expressed their delight with his entertainment.
“M. Lumiere, of Lyons,” he said, is my oldest friend, and he gave me the choice of the country in which I would show his invention. Of course, I chose England. I had intended to retire from work altogether, for” – and his eyes twinkled – “I have been a careful man But I thought this work would be very light, so I took it. Now, I never know a moment’s rest, and I have promised the directors here to give at least one new picture every week. As soon as the fine weather sets in again,” he went on, we shall do fresh work on the racecourse, river, and similar places. We are not going to be idle.”
And, as though to prove his words, M. Trewey, with a hurried apology, bustled off to the centre of the stage with all the energy and enthusiasm of a very young man. I noticed that the machine was being rapidly prepared, and that one or two of the charming corps de ballet had evidently obtained permission to see the performance from the stage. Unfortunately for me, I was very much overdue at another house of entertainment. I could but sigh for the delight of the few occasions when my visits to Empire stageland have been longer. Then I departed.
Comments: The Lumière Cinématographe film show opened at the Empire variety theatre in London on 9 March 1896, having made its UK debut on 20 February. The entertainer Félicien Trewey, a friend of the camera-projector’s inventors Auguste and Louis Lumière, was the host of the show. Ten or so of the one-minute films were shown (sometimes with repeats, as indicated here). Such was its popularity that it was shown several times a day. This unsigned report is of particular interest for its first-hand account of the unease felt by some attendees of the first screenings at films featuring an oncoming train.
Source: Fitzhugh Green, The Film Finds Its Tongue (New York: G.P. Putnam, 1929), pp. 11-14
Text: Slowly the theatre filled. Every seat was sold, and occupied. It was a curious, speculative audience, there on unfamiliar grounds, uncertain what it was about to see, or how it should be received. It was prepared more to see a scientific marvel than to be entertained.
The four men were prepared—for anything.
Eight-thirty arrived. The lights dimmed; babble of voices hushed. A white beam shot overhead and splashed upon the screen; the beam from the movie projector. But it fell first on the draped curtains on the stage, revealing a subtitle. The curtains parted on a conventional cinema screen. The title gave way, familiarly, to a photograph … a man … Will H. Hays. He advanced to the foreground and there was a little sound. It penetrated through people’s minds that they had “heard” him clear his throat.
Then, suddenly, the picture began to speak!
The audience hung on its every word, half expecting something to happen … the machinery would break down. In the first trials of every machine there is a good chance that it will break. One lacks confidence in it.
The phenomenon was like watching a man flying without wings. It was uncanny. The shadow of Will H. Hays was true to life. His lips moved and sound came forth. His was a short speech; when it was done and he stood there, people found themselves clapping, unconsciously. As if he heard them, he bowed. He seemed to be present, and yet he did not seem to be present. No wonder a scientist next day called it: “The nearest thing to a resurrection!”
As the picture disappeared a buzz of talk ran through the theatre. Then silence again as the second number appeared: the Philharmonic Orchestra playing the “Tannhauser” overture. Sweet music reached out from the huge invisible horn behind the screen and wrought its spell upon the listeners. It was familiar music, marvellously played. It swept on through the cadences of the overture; the quiet, half-religious opening, the seductive melody of the Venusberg, the crashing finale … and during it the photographs, leaping from one section of the orchestra to another, focusing on busy musicians bent over their instruments.
As the movie image of Henry Hadley turned to his auditors after the last note he “faced” a theatre full of people applauding spontaneously—yet he wasn’t there!
The ice had been broken: the talking picture had now an audience for the first time in three decades.
Throughout the rest of the first half of the program the audience sat breathlessly drinking the novelty in. It found that it liked film that talked. It found it possible to judge such a film; it liked some of the numbers better than others. It found itself fascinated by the intimacy with which the artist was revealed; found itself watching Elman’s fingering, Martinelli’s tone formation; found itself brought closer to those artists than ever before; even found itself, presently, gaining an illusion that the artists themselves were present!
When the lights went up for intermission the audience cheered, then gave way to a concentrated buzz of excitement. History was being made and they were there to see the event, was the way every one felt.
The second half was a conventional screen drama—also with the new talking-picture attachment. But before its stirring plot was done the little group of men who waited received their verdict. The uncontrollable enthusiasm of the audience gave it:
Comments: Fitzhugh Green was author of a booklet that documents the development of the sound film by the American studio Warner Bros. The event he documents here is the public debut of the Vitaphone talkie film process (film accompanied by synchronised sound disc) on 6 August 1926 at the Warner Theatre, New York. Eight short films shown on the evening followed by the feature film Don Juan (1926), which had a synchronised music score and sound effects but no spoken dialogue. The short films shown were Hon. Will H. Hays, President of the Motion Picture Producers & Distributors of America, Inc., Who Will Address You (the only ‘talkie’ of the evening), Overture “Tannhauser” featuring conductor Henry Hadley and the New York Philharmonic Orchestra, violinist Mischa Elman playing “Humoresque” by Antonín Dvorák and “Gavotte” by François-Joseph Gossec, His Pastimes featuring novelty guitarist Roy Smeck, Beethoven’s The Kreutzer Sonata played by Harold Bauer and Efrem Zimbalist, a selection of Russian songs and dances entitled An Evening on the Don, singer Anna Case and Spanish dancers in La Fiesta, and opera singer Giovanni Martinelli singing Vesti La Giubba (the hit of the evening). The four men were the four Warner brothers.
Source: ‘Inbad’, ‘An Island Night’s Entertainment’, The Ladies’ Mirror, 1 May 1925, pp. 59-60
Text: Those who only know the “Movies” in such palatial homes as New Zealand provides may care to hear how we unsophisticated South Sea Islanders keep in touch with the screen world.
As I sit on my front steps watching the star-shadows of the coco-palms lengthen on the green until they fade away as the sun sinks, and the hills take on the wonderful afterglow of the tropics, there comes into my head a verse of Laurence Hope’s which might have been written about this spot:
The daylight is dying. the flying fox is flying,
Amber and amethyst flame in the sky;
See, the sun throws a late, lingering roseate
Kiss to the landscape to bid it goodbye.
The glow on the hills gradually fades until only little clouds high up keep the warm tint; the chatter of hundreds of mynahs in the purau trees dies away as they settle for the night, and gradually the scent of a myriad flowers, unnoticed in the day, steals down the soft breeze and mingles with the smell of wood smoke from the neighbouring village as the evening meal is prepared. Just as I knock the ashes from my pipe preparatory to going indoors to light the lamp and settle to an evening’s reading, a figure comes soft-footed across the lawn and proves to be Johnny Pokia. a native planter who is my nearest neighbour. The white vest and scarlet pareu set off his muscular figure as our bifurcated garments never could, and one wonders anew at the narrow ignorance of the missionaries who introduced and insisted on European clothing.
“Haeremai, Johnnie! Metaké?” and his wonderful teeth flash as he comes up and takes a seat on the steps.
“You goin’ pickshurs to-night?”
I had forgotten that it was picture night, and had looked forward to a quiet evening. Still –
“Good picture you think. John?”
“Yes. Charlie Brown tellin’ me gooood pickshu. Plen-ty fight’n!”
“You going John?”
“I dunno. What you t’ink?”
The troubled look on John’s face is explained. Alas. a lack of the needful has kept others from their heart’s desire ere this!
“All right. I’ll come. Go and get dressed and tell your boy and girl they can come too.”
Johnnie’s gloom vanishes as if by magic. As he turns away and as I rise to go in to change (for I, too. wear vest and pareu in my isolated home). there is a faint distant throbbing in the air which gradually draws nearer and nearer until the headlights of a big lorry appear round a point.
This brings Charlie Brown with the projector and films from his plantation home near Arorangi and the throbbing emanates from a number of his “boys” clustered on the tail of the car who beat a drumming advertisement along the route that this is picture night. Their instruments are crude – an empty kerosene tin, two or three sections of hollowed log. and a bass drum, but the effect is surprising. First a rattling roll on the tin, then the logs take it up, the tin stops and a single drummer beats time on a hollow bamboo. Suddenly the others join in with a crash in marvellous time and the lorry thunders past my wharé to the accompaniment of a rolling, throbbing, reverberating roar that gets into the blood as does no other instrument but the pipes.
As I go in to change I concur with the writer who said that every South Sea native appeared to have swallowed a metronome.
In a few minutes I am ready – island toilets are not elaborate – and there comes a timid knock at the door. It is John’s small girl who brings me a crown of flowers to wear. As this custom is not commercialised here as in the larger islands of Hawaii and Tahiti. it is still a sign of friendship and esteem, so I am proud to wear it. It is composed of the waxen tiaré maori interspersed with the scented pits of pineapple rind and red berries from the “bush,” cut in spirals which dangle down at the sides.
John appears in a smart white duck suit and white canvas shoes and we start off down the sandy road, the kids racing on ahead to ensure good places for themselves.
There is a young moon, just sufficient to silhouette the tall coco-palms that border the road, turning their spreading fronds to studies in black and silver, and as we look up we see ever and anon the flittering shape of “mor kiri-kiri,” the flying fox.
As we come into the village we enter an arch of flamboyant trees. which are now in full bloom. and the road is carpeted with their scarlet flowers. The neat concrete houses bordering the road are almost lost in their bowers of flowering shrubs hibiscus of all colours, roses, tiaré maori, and gardenia grow like weeds in the rich soil. and the houses themselves are half smothered in masses of alamanda and bougainvillea. Gradually the road is filled with natives bound for the picture house. the men in whites or blue denims; the women in flowing “Mother Hubbards” of muslin.
After a walk of nearly a mile we reach the grassy plot beside the tin shed which forms our local picture palace. We are late. but Charlie Brown does not consider the audience sufficiently large yet, so blows several loud blasts on his whistle to warn stragglers that the show is about to commence, and the “band” strikes up anew. Curious to watch the crowd as the stirring rattle gets into their veins – many of them find it too much for them and do little impromptu shuffles as they stand talking in groups. Suddenly there is a burst of laughter and applause as a little man in white vest and dungarees with an enormous hibiscus flower over his ear leaps into the space near the drummers and goes through the knee-bending, wriggling motions of a hula. A barrow laden with fruit pasties and huge slabs of water-melon does a brisk trade with the waiting crowd.
Charlie Brown comes across to pass the time of day, and gives us an inkling of the pictorial treat in store. He looks round, considers that the crowd is now large enough, and blows a long blast on his whistle. The drums die away after a final tattoo and we file in and take our places. The front benches are packed with a mob of chattering kiddies so John and I take our places well to the rear under the projector. Next to me is the charming wife of a neighbouring planter with her daughter who is home from her New Zealand boarding school for the holidays. In front of me is one of the real “old-timers” who came here years ago, before the mast of a wind-jammer and found the island lure too much for him. He has a little store in the village, but knows that there will be no trade while the shows lasts.
The chief picture to-night is a Pearl White serial, “The House of Hate,” and provides enough strenuous action to satisfy even the present audience. Dark Tony Moreno, always a great favourite with the natives, is the hero, and his timely rescues of the fair lady stir the excited crowd to frenzy. When he is embroiled in a “rough house” with the villain’s myrmidons, the audience rises and yells encouragement.
The natives cannot, of course, read the captions. so Charlie Brown keeps up a running fire of explanation. One suspects that he does not keep much to the text. and from the chuckles and roars that greet his witty sallies, and the point-blank refusal of the lady beside me to translate some of his jokes it is to be feared that much of his talk is distinctly Rabelaisian in character.
The episode from the serial draws to an end, and the Impresario announces that there will be a further instalment next week. Follows a short interval in which we go out for a breath of fresh air.
John presents me with a big slice of water melon, which is thirst-quenching and refreshing, and takes the place of the whisky and soda of more civilised lands.
The whistle blows and we once more take our seats. The next film is a mystery picture featuring a man who has invented a cloak which renders the wearer invisible, and is tremendously popular with the crowd, who love anything that savours of “mana-mana!”
There are many thrills in the picture, but they affect the audience in a different way. Instead of the ear-shattering roar which acclaimed the fights, the mysterious vanishments are greeted with long-drawn gasping “A-h-h-s” of excitement. One remembers some of the old fairy tale pictures with their suddenly appearing djinns and melons that become coaches in the twinkling of an eye. What excitement they would create here!
The show comes to an end at last and the crowd disperses chattering like daws about the night’s thrills. The planter’s wife and daughter are offered a lift on the lorry, which passes their home, so we bid them good-night and wander home along the beautiful road. John is busy discussing the picture with friends, so I hurry and overtake the young daughter of my nearest white neighbours, who has been to the show in care of a native lady. The moon has disappeared, but it is a wonderful night of stars and the cool refreshing breeze is grateful after the somewhat close atmosphere we have left.
We discuss “Shakespeare and the musical glasses” until my little home is reached, the lass goes on with her friends and I wait at the gate set in the tall hedge of mock-coffee until John comes up. This is a “dry” island, so we go in and have a couple of glasses of home-brewed orange beer, and my guest takes his leave with many expressions of thanks and as a parting gift insists that I accept the half of a fruit pastie he has bought at the barrow and is taking home to his vahine. She, too, is a “movie fan,” but, alas, the duties devolving upon a newly-arrived piccaninny keep her at home for the present.
I go round to the back of the house to investigate the cause of a rattling noise and find that a big heady-eyed hermit crab has somehow got into my rubbish bucket and cannot get out. The varmint shows no signs of alarm in the ray of my electric torch, but sits up and waves his black glistening claws at me menacingly. I pick him up by his “house” gingerly – no fun to get a nip from his claws, which are capable of breaking a finger – and heave him away towards his home under the purau trees that fringe the beach. The soft lap-lap of ripples on the white coral sand of the lagoon catches my cars. Shall I? The night seems too wonderful for bed. In a few seconds I am on my ‘way to the calm water of the lagoon, a pareu knotted round my middle. The next half hour is spent swimming lazily about or floating in a water so buoyant that it is almost impossible to sink, until I find I am nearly asleep. A run home across the grass, a quick shower under the bathroom tap, and so to bed. As I put out the lamp and turn in, the palms and trees rustle as though the night had turned over in its sleep. and the distant harmonies of a “himene” drift down the village.
So ends another happy island day. Can a man be more than happy?
Comments: The film show described here took pace on the island of Rarotonga in the Cook Islands. The racial language used is only typical of its period. The 20-episode serial The House of Hate (USA 1918) starred Pearl White and Antonio Moreno. I have not been able to identify what the mystery film with the invisibility theme might be. My thanks to Carol O’Sullivan for having drawn this article to my attention.
Source: ‘A Japanese Cinema’, New Zealand Herald, 25 March 1933, supplement p. 10
Text: A JAPANESE CINEMA
ENTHUSIASM OF AUDIENCE
NO KISSES IN FILMS
An interesting description of a visit to a Japanese cinema theatre is given by an English traveller in a recent issue of “Film Weekly.” Flaming banners and photographs of Japanese film stars denoted that this was the place I sought, (he wrote). I paid my money and entered, my progress to the seat being accompanied by deep bows from the daintily clad and elaborately coiffured usherettes. Next came a coy little lady bearing an ash tray and matches and a cushion for my greater comfort. By my side were two giggling little dolls, who every now and again cast surreptitious and demure glances in my direction.
The programme was nearing the end of the “comic,” in which two Oriental prototypes of Laurel and Hardy were competing for the affections of a lovely geisha. The audience literally screamed with merriment as, while they were indulging in mirthful altercation, another competitor stole her away under their very noses.
Let, no one talk to me of inscrutable, unsmiling Japanese. They form the most responsive and vocal audiences in the world. If they are amused they laugh – and they are easily amused – and their laugh is not just a refined gurgle, but a whole-hearted roar. If they are thrilled, an audible shiver runs through the audience.
A newsreel with a Japanese commentary showed the exploits of the representatives of the Land of the Rising Sun in the Olympic Games. This was greeted with extraordinary enthusiasm. The whole aim of Japanese pictures seems to be the glorification of Japan and things Japanese. Never was there a country so intensely nationalistic.
The feature picture was the synchronised version of Ben-Hut, from which, as the kiss in Japan is looked upon as a most disgusting affair, most of the love scenes had been eliminated. Ben-Hur’s caresses were left to the imagination. Every time the lovers showed signs of offending the Japanese moral code by coming to gags, the referee. in the form of a quick fade-out, would order them to break away, whilst the two coy maidens on my left would cover their faces with opened fingers and give a shocked “chi-chi.”
I soon tired of transatlantic Romans, and wandered forth into the gaily bannered streets in search of more film fare. I entered a second “shinema” for the modest sum of 10 sen, about 11⁄2d. All the seats being full, I stood at the back and watched a thrilling drama of the Shanghai conflict. Japan is passing through a period of intense chauvinism, and it is perhaps natural that such a proud and self-reliant nation should mirror its military prowess upon the screen. An elocutionist who commented on the story was much in evidence, in spite of lengthy Japanese captions. The story, if indeed it can be dignified by that, name, was of the slightest. The main theme was the heroism of the soldiers of Nippon.
We then went back to the days of sho-guns and samurai in an historical drama. Our worthy elocutionist, had obviously exhausted himself in his previous effort, and the complicated story slowly unfolded itself to a rapidly dwindling audience. With no English captions to guide me, the picture was almost totally incomprehensible, but I gathered that it dealt with the adventures of a lovely “Broken Blossom,” whose heart still retained its snow-white purity in spite of her sinister environment, a theme very dear to the Japanese mind.
Her handsome lover, sword in hand, after encountering incredible opposition, effects her escape, but dies in her arms. Then the story goes off at another angle with an entirely different set of characters.
Comments: This article was originally published in the British film journal Film Weekly. The silent film Ben-Hur (USA 1925) was reissued in 1931 with a music score and sound effects.
Source: Anon., ‘”Keith’s Union Square,” The New York Dramatic Mirror, 11 July 1896, p. 17
Text: Lumière’s Cinématographe created a decided sensation here last week. It was fully described in last week’s Mirror, and it is only necessary to add that the audiences were very enthusiastic over the new discovery. The depot picture with its stirring arrival of an express train, and the charge of the French hussars were wildly applauded and each of the pictures came in for its share of approval. A new picture was shown which represented the noonhour at the factory of the Messrs. Lumière in Lyons, France. As the whistle blew, the factory doors were thrown open and men, women and children came trooping out. Several of the employees had bicycles, which they mounted outside the gate, and rode off. A carryall, which the Lumières keep to transport those who live at a distance from the factory, came dashing out in the most natural manner imaginable. A lecturer was employed to explain the pictures as they were shown, but he was hardly necessary, as the views speak for themselves, eloquently.
Comments: The Lumière Cinématographe made its American debut at Keith’s Union Square Theater, New York City, on 29 June 1896. The films shown include La sortie des usines Lumière and L’arrivé d’un train. The charge of the French hussars could be one of several films of the Seventh Cuirassiers filmed by the Lumières.
Source: Osman Edwards, ‘Some Unpublished Letters of Lafcadio Hearn’, Transactions and Proceedings of the Japan Society, vol. 16 (1918), pp. 16-32
Text: We know how he loved to mingle unobtrusively with the joys and sorrows of his unsophisticated neighbours. He gives the following account of a visit to a Tokyo cinema:
“Here I, too, have been looking at scenes of the Boer War – shadowed by the cinematograph. The representation was managed so as to create only sympathy for the Boers: and I acknowledge that it made my heart jump several times. The Boer girls and wives were displayed as shooting and being shot. What you would have enjoyed were the little discourses in Japanese, uttered between each exhibition. They were simple and appealed to Japanese sympathy, – to the sense of patriotism, and the duty of dying to the last man, woman, and child for one’s country.
Also I saw the Paris Exhibition (1900) in the Kinematograph – and – a can-can! Before the shadows began to dance, their dancing was properly apologised for to the Japanese audience. ‘It is rather queer dancing,’ said the man, ‘but the French think that it is very fine!’ The dancers kept white veils or something before them when they kicked, – police injunction, perhaps! You can imagine how the audience felt – and how I felt with them! And I was glad when it was over.”
Comments: Patrick Lafcadio Hearn (1850-1904) was an Irish-Greek journalist and travel writer best known for books on Japan, where he lived from 1890, taking on Japanese nationality with the name Koizumi Yakumo. The films of the Anglo-Boer War (1899-1902) may have been the fictions produced by the Edison company. My thanks to Dawid Glownia for bringing this reference to my attention.
Source: Queen Victoria’s journal entry for 28 June 1854
Text: We went after breakfast with the 4 Children & Ladies & Gentlemen to see Albert Smith’s “Ascent of Mont Blanc”, a panorama, which he describes, interspersed with anecdotes & wit of the most amusing kind, delivered with the most surprising volubility. The last song was inimitable. The views were extremely pretty & the room fitted up charmingly as a Châlet. The Performance took place at the Egyptian Hall.
Comments: Queen Victoria (1819-1901) records seeing panoramas several times in her journals. Albert Richard Smith (1816-1860) was a British entertainer, novelist and mountaineer. In 1851 he successfully ascended Mont Blanc, and a show devised and presented by Smith the following year about the expedition, at London’s Egyptian Hall, became one of the most renowned and popular entertainments of its time. The show, entitled Mr Albert Smith’s Ascent of Mont Blanc, opened on 15 March 1852. Smith’s talk of his adventures was illustrated by moving panoramas, painted by William Beverley, which moved horizontally for the section covering Smith journey to the Alps, and vertically for the ascent. The show ran for seven seasons six years, with each new season changing elements of of the presentation. The Swiss chalet was added to the staging for the second season.
Source: Hyakken Uchida (trans. Rachel DiNitto), ‘Triumphant March into Port Arthur’, in Realm of the Dead (Dalkey Archive Press, 2006 – orig. pub. in Ryojun Nyujōshiki, 1934)
Text: I went to a film festival of old moving pictures at Hosei University on Sunday, May 10, the day of the Imperial Silver Wedding Anniversary Celebration.
The windows in the lecture hall were covered with black cloth, throwing the room into darkness. Thin shafts of afternoon light snuck in with an eerie blue glow.
Random, confusing landscapes and faces flashed before me. The shootouts from the Ministry of War advanced with an exciting and relentless pace. Thick smoke enveloped the picture, obscuring clarity. I thought I could see the screen growing brighter through the dissipating smoke, but the images disappeared and the lecture hall suddenly lit up.
American comedies and newsreels alternately lit up the screen, and next up was the surrender of Port Arthur. An officer from the Ministry of War got up to introduce the feature. The film was originally shot by a German military observer and had only recently come into the hands of the Japanese Ministry. There were scenes not only of the famous meeting at the naval base of General Nogi and General Stessel, but also of the bombing of the fort at Niryuzan. A cinematic treasure, the officer explained, then he disappeared into blackness as the room went dark. But before his khaki-uniformed image faded from my eye, another was projected in its place – a soldier leading a parade of men headed for the front. Troops marched through Yokohama’s Isezakicho behind their bearded platoon leader. The dress braids of his uniform stretched like ribs across his chest, and he swaggered with his sword held high. The soldiers wore solemn expressions. That scene alone was enough to remind me of a twenty-year old military tune I’d long since forgotten.
I couldn’t understand why I was so moved by the bluish images of the mountains surrounding Port Arthur, but it was like seeing my own memories up on the screen. What a terribly somber mountain it was. A dim glow emanated from behind the hills, but the sky blanketing the peaks was devoid of light. I knew that the port lay under the darkest spot in the sky.
Soldiers hauled a cannon up the mountainside. The outline of the group blurred as they panted up the dark path. An older enlisted man, standing to the side, waved his hands back and forth, calling out orders. He howled like a beast.
I turned to the person next to me. “Poor bastards,” I said.
“Yeah,” someone responded.
Heads hanging, eyes fixed on the dark landscape, they advanced slowly against the weight of the heavy rope. The headless soldiers moved as an undifferentiated mass. Then one unexpectedly lifted his face. The sky was as black as the road. Cutting through the darkness like a dog with its head hung low. I saw a towering peak jut up before us as I too climbed the mountain.
“What mountain is that?” I asked.
“Beats me,” answered a nearby student.
Cannons shot into the mountainside. In a hollow under the cliff, a group of five or six soldiers furiously fired and reloaded artillery, the machinery rolling back and forth with the force of the recoil. White smoke rose and soon disappeared from the mouth of the cannon. The sound, too, was sucked into the belly of the dark mountain, the echo dying there as well. I felt uneasy not knowing where the shells were landing. Yet there was no choice but to fire. Not firing I would be more terrifying. Facing each other across the dark mountain, both sides let loose a deafening barrage of firepower day and night. The fighting changed the shape of the mountain itself. Those soldiers in the hollow acted out of fear. When smoke cleared from the cannon, I grew nervous. If only they’d fire again. Who cares where it landed!
An ominous cloud of smoke rose from a distant ridge. Tens, maybe hundreds of sparkling objects formed lines in the smoke. This was soon followed by another dark cloud. My eyes welled with tears when I learned this was the bombing of the mountain fort of Niruyzan. I cried for the men on both sides.
Next came the long-awaited encounter at the naval base. Amidst the bleak scenery I could make out the faint image of a cottage with stone walls. From off in the distance indistinguishable figures on horseback grew in size as they approached, but the blurry image never came into focus. It just faded away.
A formation of Russian soldiers on horseback rode unsteadily past a row of storehouses. The ceremony at the base was over. Nogi’s and Stessel’s expressionless faces passed quickly before my eyes like a bank of fog.
The title of the film, The Long-Fought 200-Day Battle, faded from the screen. Troops with neither packs nor guns marched by wearing long overcoats with sleeves hanging down over their hands. Houses lined the roadside, but it was hard to get any perspective on them – how far away they were, whether they had windows or roofs. There was something eerie about these lifeless men. Weren’t they in fact the war dead risen from their graves on the shadowy mountain for one final march? No one averted his gaze. They marched with their eyes on the men in front of them.
“The Triumphant March into Port Arthur!” boomed the voice of the officer on the stage.
The audience, crammed into that dark room, broke out in loud applause.
Tears streamed down my face. The row of soldiers marched on and on. My eyes clouded with tears, obscuring the people in front of me. I lost my bearings and was set adrift in an unfamiliar place.
“Quit crying,” said a man walking next to me.
Someone behind us was weeping.
The crowd kept clapping. My cheeks wet from crying, I fell into formation and was led out into the quiet of the city streets, out into nowhere.
Comments: Hyakken Uchida (1889-1971) was a Japanese novelist, short story writer and academic. He taught at Hosei University, which is in Tokyo. The films he describes seeing were of the Russo-Japanese War of 1904-5, which included the siege of Port Arthur, a Russian naval base in Manchuria, which ended in its capture by the Japanese forces. The Long-Fought 200-Day Battle, if such a film actually existed (the passage is meant to be a work of fiction), would have been a compilation of archive film of the war. The silver wedding anniversary of Emperor Taishō and Empress Teimei was in 1925. My thanks to Dawid Glownia from bringing this text to my attention.
Source: Cornelius Osgood, Village Life in Old China; a community study of Kao Yao, Yünnan (New York, Ronald Press, 1963), pp. 19-20
Text: A little after nine we set out for the Cosmopolitan cinema in our host’s car. The journey was a short one and we descended at the side door which led to the directors’ office. My first impression was of being in a dark basement room of an old house, but the feeling was soon displaced by friendliness when tea was served. About ten, we all went into the theater to see the picture, a box with comfortable overstuffed arm chairs of the European type being reserved for us. The building itself was originally a temple famous for its great red columns of a celebrated hard wood notably used for expensive coffins. We sat in a reserved section of the left wing of a balcony, the central part of which extended some distance to the rear. All quarters of the house were crowded with Chinese and, as the picture began, someone started shouting at the other side of the balcony creating a din which made the English sound track of the film, already somewhat muted, completely inaudible. I expected the man who was yelling to have vented his feeling after a while, but when he continued with no sign of stopping, I discovered that he was the speaker, and that he was paid to convey the theme of the film to the audience who could not understand English nor, for the most part, read the Chinese characters customarily added to a foreign production. My companion informed me that Kunming was one of the few cities in China where the custom of having a speaker still existed. I regretted not being able to understand for, from what I could comprehend of the picture, it could not have helped from being considerably improved by an oriental commentary.
Comments: Cornelius Osgood (1905-1985) was an American anthropologist who conducted research in China, as well as the Arctic and Korea. Though published in 1963, his book Village Life in Old China describes field research undertaken in 1938. Lecturers who explained the action to audience were common in Chinese and Japanese cinemas into the 1930s, when films were silent.