Jungle Islands

Men of Wala in outrigger canoe, from Jungle Islands

Source: Sidney Nichols Shurcliff, Jungle Islands: The “Illyria” in the South Seas (New York/London: G.P. Putnam’s sons, 1930), pp. 148-150

Text: That evening we tried an experiment to which we had long looked forward. We gave the natives their first motion picture show. A screen was fastened on the boat-boom at right angles to the side of the ship and the electrically operated projector was placed on the gangway. By this arrangement we could see the screen from the deck, while our audience also had a good view from their canoes in the water. They had promised “to come along sip when sun he go finish,” but for half an hour after dark we saw not a sign of one. Finally the Captain gave a few blasts on his whistle and within five minutes our audience arrived. There were about thirty-five canoes from different islands, each loaded with men, women and children, and as the title of the picture flashed onto the screen they gasped with amazement.

The first scene, which showed an African native beating a drum, met with great approval. Then an audible murmur went over the audience as a group of natives was shown and when these began a war dance the excitement was terrific; our spectators gave vent to excited war whoops and made stabbing motions with their paddles. The excitement changed to disapprobation when a white man was seen in charge of the Africans. An aeroplane was viewed with complete indifference, but an automobile was considered highly amusing. I deduced from these and other reactions that the natives had the ability to see and appreciate only the simpler things which were going on. Of course they could not understand the story at all but they were not surprised at the closeups and they seemed to grasp any representation of objects with which they were familiar. This was especially interesting because the reactions of the natives of New Guinea were in exact contrast when later they saw the same picture. They showed
no interest in the automobile but were very excited by the aeroplane (perhaps because one had flown over them at some time.) They were bored with the African natives but burst into roars of laughter at a close-up of the heroine. At one point the audience was nearly stampeded. Schmidty took a flashlight picture of them from the bridge, just above the screen, and by a queer coincidence he exploded the powder at exactly the same instant a man on the screen aimed a rifle at the audience. The brilliant flash momentarily blinded everyone and no doubt our audience thought they had been shot and killed for they were paralyzed with fright and did not utter a sound. Then, finding that everything was continuing as before, they concluded it was “something belong white man” and roared with laughter. They watched five reels with close attention and at the close of the performance thanked us with an assortment of bloodcurdling war whoops.

Comments: Sidney Nichols Shurcliff (1906-1981) was an American landscape architect and town planner. On a break from his studies at Harvard, Shurcliff took part in the Cornelius Crane Pacific Expedition, sponsored by Chicago’s Field Museum of Natural History, 1928-1929. Shurcliff took part as a Harvard friend of Crane and ‘semi-seriously’ as expedition cinematographer. The Illyria was the name of their yacht. This extract refers to their visit to the New Hebrides (now Vanuatu), specifically the island of Wala. The language employed to describes the ‘natives’ and their reactions is symptomatic of its period.

Links: Copy at Hathi Trust

Tolstoy on the Cinema

Source: David Bernstein (trans.), ‘Tolstoy on the Cinema’, New York Times, 31 January 1937, p. 158, supposedly quoting Leo Tolstoy in conversation August 1908

Text: Tolstoy on the Cinema

He Foretold the Future of the Medium While It Was Still in Its Infancy

Although Tolstoy’s “Anna Karenina” is one of the four or five novels that have been made into moving pictures more often than any others, the sage of Yasnaya Polyana never had to go through the torture that is scenario writing in Hollywood. But Leo Tolstoy had his own troubles with the movies, nevertheless. All through the last years of his life, when his writings and philosophy were revered the world over, Tolstoy was bothered by an unceasing flow of visitors, who questioned him on all sorts of things, from literature to vegetarianism. And, on the eve of his eightieth birthday, in August, 1908, the motion picture camera men flocked into his home for a few historic shots. Said Tolstoy on that occasion to his friend I. Teneromo and the visitors:

“You will see that this little clicking contraption with the revolving handle will make a revolution in our life-in the life of writers. It is a direct attack on the old methods of literary art. We shall have to adapt ourselves to the shadowy screen and to the cold machine. A new form of writing will be necessary. I have thought of that and I can feel what in coming.”

“But I rather like it. This swift change of scene, this blending of motion and experience – it is much better than heavy, long-drawn-out kind of writing to which we are accustomed. It is closer to life. In life, too, changes and transitions flash by before our eyes, and emotions of the soul are like a hurricane. The cinema has divined the mystery of motion. And that is greatness.

“When I was writing ‘The Living Corpse,’ I tore my hair and chewed my fingers because I could not give enough scenes, enough pictures, because I could not pass rapidly enough from one event to another. The accursed stage was like a halter choking the throat of the dramatist; and I had to cut the life and swing of the work according to the dimensions and requirements of the stage. I remember when I was told that some clever person had devised a scheme for a revolving stage, on which a number of scenes could be prepared in advance. I rejoiced like a child, and allowed myself to write ten scenes into my play. Even then I was afraid the play would be killed.

“But the films! They are wonderful! Drr! and a scene is ready! Drr! and we have another! We have the sea, the coast, the city, the palace – and in the palace there is tragedy (there is always tragedy in palaces, as we see in Shakespeare).

“I am seriously thinking of writing a play for the screen. I have a subject for it. It is a terrible and bloody theme. I am not afraid of bloody themes. Take Homer or the Bible, for instance. How many bloodthirsty passages there are in them- murders, wars. And yet these are the sacred books, and they ennoble and uplift the people. It is not the subject itself that is so terrible. It is the propagation of bloodshed, and the justification for it, that is really terrible! Some friends of mine returned from Kursk recently and told me a shocking incident. It is a story for the films. You couldn’t write it in fiction or for the stage. But on the screen it would be good. Listen – it may turn out to be a powerful thing!”

And Leo Tolstoy related the story in detail. He was deeply agitated as he spoke. But he never developed the theme in writing. Tolstoy was always like that. When he was inspired by a story he had been thinking of he would become excited by its possibilities. If some one happened to be near by, he would unfold the plot in all its details. Then he would forget all about it. Once the gestation was over and his brain-child born, Tolstoy would seldom bother to write about it.

Some one spoke of the domination of the films by business men interested only in profits. “Yes, I know, I’ve been told about that before,” Tolstoy replied. “The films have fallen into the clutches of business men and art is weeping! But where aren’t there business men?” And he proceeded to relate one of those delightful little parables for which he is famous.

“A little while ago I was standing on the banks of our pond. It was noon of a hot day, and butterflies of all colors and sizes were circling around, bathing and darting in the sunlight, fluttering among the flowers through their short – their very short – lives, for with the setting of the sun they would die.

“But there on the shore near the reeds I saw an insect with little lavender spots on its wings. It, too, was circling around. It would flutter about, obstinately, and its circles became smaller and smaller. I glanced over there. In among the reeds sat a great green toad with staring eyes on each aide of his flat head, breathing quickly with his greenish-white, glistening throat. The toad did not look at the butterfly, but the butterfly kept flying over him as though she wished to be seen. What happened? The toad looked up, opened his mouth wide and – remarkable! – the butterfly flew in of her own accord! The toad snapped his jaws shut quickly, and the butterfly disappeared.

“Then I remembered that thus the insect reaches the stomach of the toad, leaves its seed there to developed and again appear on God’s earth, become a larva, a chrysalis. The chrysalis becomes a caterpillar, and out of the caterpillar springs a new butterfly. And then the playing in the sun, the bathing in the light, and the creating of new life, I begin all over again.

“Thus it is with the cinema. In the reeds of film art sits the toad – the business man. Above him hovers the insect – the artist. A glance, and the jaws of the business man devour the artist. But that doesn’t, mean destruction. It is only one of the methods of procreation, of propagating the race; in the belly of the business man is carried on the process of impregnation and the development of the seeds of the future. These seeds will come out on God’s earth and will begin their beautiful, brilliant lives all over again.”

Comments: Count Lev Nikolayevich Tolstoy (1828-1910) was a Russian novelist and political thinker, author of War and Peace and Anna Karenina. Tolstoy is known to have gone to the cinema on more than one occasion, and was acutely aware of the new industry because in his last years he was regularly pursued by newsreel cameramen. There are accounts of him reacting to the average cinema fare with disgust, and this interview needs to be treated with caution. It is a record of a conversation supposedly conducted with Tolstoy on his eightieth birthday in August 1908 by Tolstoyan acolyte Isaak Teneromo, but Tolstoy’s daughter told film historian Jay Leyda (in his book Kino: A History of the Russian and Soviet Film) that “there are several aspects of this record that make it suspect, but that it incorporates remarks that Tolstoy may have made, either to Teneromo or others, but not on his eightieth birthday”. Teneromo subsequently wrote the screenplay for Ukhod velikovo startza (The Departure of a Great Man) (Russia 1912), a film dramatising Tolstoy’s life.

Links: Copy at New York Times Archive (subscription site)

Gods, monsters

Source: Extract from Andrew Collins, ‘Gods, monsters’, Never Knowingly Underwhelmed blog, 28 March 2011, http://wherediditallgorightblog.wordpress.com/2011/03/18/gods-monsters/

Text: To the Curzon in Mayfair for our second go at NT Live, where the National Theatre in London beams one of its productions, live, or as-live, around the whole world. This time: the much-discussed rendition of Mary Shelley’s Frankenstein by writer Nick Dear and director Danny Boyle. Having already seen and been enthralled by Rory Kinnear’s Hamlet in this format in December, I can honestly say that this experience topped it. Not only was the production something to behold, but Hamlet was in the smaller Screen 2 at the Mayfair – we were moved there to accommodate the gala opening of some new film called The King’s Speech, which sank without a trace as far as I can tell. Anyway, Frankenstein was in the massive Screen 1. Much better. […]

Here’s the deal: people at the National Theatre on the South Bank watch actors do a play. People not at the theatre but in cinemas around the country, and the world, also watch actors do a play, at the same time. It’s a brilliant initiative, and even better if you’re a member of the Curzon and your tickets are discounted. But it’s particularly brilliant if you don’t live in London. I know because people were chattering excitedly about it on Twitter yesterday that it was showing at the mighty Duke Of York’s in Brighton, for instance. […] So, that’s the background. What about the play? After all, the play’s the thing.

Well, Frankingstein [sic] has been running for a month at the National and has been showered with positive notices. (Emma Freud, who stands in the NT auditorium and introduces the live link-up while confused theatregoers take their seats behind her and gawp vacantly into the camera, informed us that people are queuing up for tickets at 1am. I must admit, we booked our tickets for the Curzon showing before Christmas, sensing a sellout, which it was. Imagine a play that not only sells out the theatre it is in, but auditoriums it is not in.) You have to see these things for yourself sometimes. I am not an inveterate theatregoer, as we have established. I’ve seen some plays. Living in London is a bit of a privilege in that sense, but I’ve always felt a little bit ripped off when I’ve seen some men and ladies standing around talking to each other. If I’m going to pay West End prices, I want to see men and ladies dancing and singing. So, bear that in mind when I review this, as I am only comparing it to a handful of other plays I have seen. In many ways, I’m an easy lay, as I am just excited to be watching a play.

Danny Boyle is known as a filmmaker, but he started out in the theatre, as everyone will tell you. Well, that’s as may be, but he brought a cinematic eye and sense of occasion to Frankenstein. Beginning with the creature’s birth and following his infantile development – he walks! he talks! he reads Milton! – most of the first act is wordless. It’s just Benedict Cumberbatch (or Jonny Lee Miller – the pair alternate the main roles of Creature and Frank[en]stein) crawling and hobbling around the vast, bare stage, and grunting his way to coherence. Ironically, although this section is a tour de force, it’s made more cinematic when you watch it in the cinema, as you get close-ups and pans, and – something really special for the non-theatre audiences – aerial shots! So, what we saw in the Curzon is not what they saw at the National. They will say theirs was better, because they were in the same hall as Benedict Cumberbatch and Jonny Lee Miller off of the telly and the films, but I will say that ours was better. Funnily enough, the theatre crowd were still rudely talking when the play started. We were really quiet in the cinema. A huge bell sounds to signal the play has started, and yet, there they were, the big London theatre ponces, still muttering as Cumberbatch’s hand started feeling around inside the womb of his creation.

Unless you can afford to go twice in succession, you’re going to have to play the Cumberbatch/Lee Miller Lottery like the rest of us. Who will it be? It’s like a theatrical Kinder Egg – literally, as the creature bursts out of his membranous shell. Having experienced the full two hours, with no interval (Danny Boyle the bad boy rule-breaker!), I’m going to stick my neck out and say that I’m glad we got the Cumberbatch monster. It is a performance to leave your head spinning with its sheer physicality, nuanced grostequery [sic] and well balanced pathos/bathos. Lee Miller has less to do as the professor, less stagetime, and he had an audible sore throat last night, so heaven knows how he’ll cope as the grunting and squealing monster tonight. Vocalzone to the rescue, one hopes.

It’s actually scary, which is no mean feat for a stage play. The design and the lighting were spare and epic at the same time, with a stunning ceiling light made of hundreds of tiny individual bulbs that could undulate or burst into a retina-searing dazzle, and a revolving circular stage that occasionally gave birth to bits of scenery, and also coped with rain, snow and a roaring fire from below, not to mention a strip of what looked like actual grass that seemed to grow from nowhere. The design and the music – by Underworld – combined to create a fabulously Gothic setting, against which a fine cast could do their best with a script that at times was over-ripe, but on the whole managed to balance the philosophical and the portentous with bawdy and silly humour. You might find, say, the broad Scottish accents of the graverobbing crofter and his son a bit Fraser-from-Dad’s-Army, but it’s a period piece, and you have to take that onboard. There is no trendy modernisation here. It’s all industrial machinery and gaslight and rabbit stew cooked over a hearth. Naomie Harris off of the telly and the films, had a thankless part as Frankenstein’s intended, Elizabeth, until the grisly denouement, but Karl Johnson was fantastic as the old blind man who “sees” past the creature’s ugliness and identifies his soul.

I wonder if Cumberbatch and Lee Miller will share the theatre awards next year? They sort of should. Many critics said that Lee Miller’s monster was better than Cumberbatch’s. But they saw both.

I tried to read Shelley’s novel in my early twenties and gave up, defeated. Maybe I’ll give it another crack. They played a short making-of documentary before the play – risking letting light in upon magic, although the footage was from rehearsals and not the production itself – and Frankenstein was described by some academic or other as a creation myth for the age of science. This is a fascinating idea, and one that’s not fully explored in, say, the classic 1931 film of Frankenstein, which, as Boyle notes, took away the creature’s voice. His version gives it back.

Oh, and despite a full house, the two seats in front of us were empty. RESULT!

Comments: Andrew Collins is a television scripwriter, broadcaster, journalist, and film editor of the Radio Times. The stage production of the National Theatre’s Frankenstein was broadcast at part of the NT Live series on 17 and 24 March 2011. The cast included Benedict Cumberbatch and Jonny Miller, who alternated in the roles of Frankenstein and the Creature. The Curzon Mayfair is a London cinema. My thanks to Andrew Collins for permission to reproduce his blog post here.

Links: NT Live website for Frankenstein

Is Beaming Live Royal Shakespeare Company Performances to Cinema Audiences a Good Thing?

Source: Albert Clack, ‘Is Beaming Live Royal Shakespeare Company Performances to Cinema Audiences a Good Thing?’, Albert Clack’s Blogs, http://www.albertclack.uk/rsccinema.html, November 2013

Text: Like many other people in Britain and other countries, I went to a cinema to watch the first live transmission of a performance of a play by William Shakespeare by the Royal Shakespeare Company at their theatre in Stratford-upon-Avon.

The play was Richard II. I have no intention of reviewing it. This article is about the method which was used to show it to me.

Beforehand, I had reservations about this mode of seeing a play; after all, much of the point of theatre, as opposed to cinema or television, is the immediacy of being in the presence of real, live actors in the shared experience which is what theatre is all about.

Conversely, much of the point of cinema is that, by using a variety of locations, sets, camera angles, and through cinematographic artistry and skilful editing, it can produce realism, escapism, and all sorts of magic in ways theatre cannot.

My anxieties were that this hybrid – live actors on stage in front of a theatre audience being projected through the ether on to a distant screen – would prove to be neither fish nor fowl; that stage acting might look false ‘through the glass’; or that, on the contrary, the actors might feel forced to adapt their style to the presence of the cameras and thereby produce something unsuitable for the stage.

I need not have worried. Although the frisson was inevitably somewhat diminished by not being in the actual physical proximity of the likes of David Tennant, Michael Pennington and Jane Lapotaire, this was compensated by the ability of the transmission’s director to do things such as going into close-up when appropriate, tracking slowly and dramatically in towards a key area of the stage, and following a character as he or she paced up and down.

True, that took away the choice of where to look that one enjoys when in the theatre. I recall once in the National Theatre that while Oedipus was making his long, agonising speech bringing himself ever closer to the appalling truth that none of us wants him to learn, I chose to watch Jocasta’s reaction for most of the time because it was much more interesting.

For a scene or two at the beginning of the experience, it concerned me that I might not be allowed that option; then I forgot about it, which suggests that a sensitive balance was being struck between showing speaker and listener when it mattered; a more difficult task in a live transmission than in a movie, where all sorts of edits may be tried before the final cut is settled upon. Besides, the ability to use close-ups was used sparingly, and for much of the time we saw much of the stage.

I would still prefer to be there in person. Who wouldn’t? But we can’t always be where we want to be; and many people simply cannot afford the cost of admission and travel to such performances; so if live transmissions like this can pack ’em it at one remove, it is surely a good thing in various ways.

For one thing, the economics of running theatres and theatre companies in this country are now so distorted that tickets cost too much for any but the comfortably off to attend with any frequency; however, these transmissions are cheaper to get into (although still more expensive than a film), so they may generate new audiences away from London, Stratford, and other major urban centres.

For another, the experience of attending a transmission at a cinema may encourage new audiences to move on to ‘the real thing’.

There is what I would consider a missed opportunity, at least so far, in this phenomenon. The age profile of the audience in the Stevenage Cineworld was, quite simply, pretty old.

Surely it would make sense to lure the young towards live theatre in general, and Shakespeare in particular, by offering them very cheap, or even free, admission? The future of the theatre in Britain lies not with audiences of old age pensioners such as myself, but with new generations fired by the excitement of live performance.

If tens of thousands of them had seen ‘Dr Who’ demonstrating his true acting ability – what consequences might that have had for future audience profiles at the RSC, the National, and in our struggling provincial theatres?

Comments: Albert Clack is a British actor and writer. The Royal Shakespeare Company’s production of Shakespeare’s Richard II was streamed live to cinemas on 13 November 2013. It included David Tennant as Richard II, Oliver Ford Davies as the Duke of York, Michael Pennington as John of Gaunt and Nigel Lindsay as Bolingbroke. It was the first production in the RSC Live series of live streamed plays. My thanks to Albert Clack for permission to reproduce his article here.

Movies and Conduct

Source: ‘Female, 20, white, college sophomore’, quoted in Herbert Blumer, Movies and Conduct (New York: Macmillan, 1933), p. 136

Text: The first film plot which ever made an impression on me was “Reaching for the Moon,” which starred Douglas Fairbanks. This film had the usual exciting Douglas Fairbanks episodes, but it ended with the disclosure that they had all been a dream. Hitherto I had watched movies with an absorbing interest and entered unreservedly into the life portrayed, but after that I began to think about the reality of them, and began to question their validity. At first I was afraid that it all might be a dream again, and then I just began to think about the true life relationships. I began to compare the movies with life as I knew it. I began to be skeptical about many phases of movies. For the first time I realized that the effects presented were gained by technique and not by actual daring. I became curious about, and interested in, the methods by which various scenes were produced and I found out about “doubles” and artificial scenery and queer photography.

As a result of the impersonal attitude I began to have toward the movies, I felt sorry for the men who had to play the villain’s part, while before I had sincerely hated them. My ambition to be a motion-picture actress was chilled considerably when I discovered that the action was not filmed consecutively. One of the charms of that profession, as I had formerly conceived it, was the living of those exciting and lovely stories which always turned out so well if one were the hero or the heroine. Having to separate the scenes would spoil it all.

Comments: American sociologist Herbert Blumer’s Movies and Conduct presents twelve studies of the influence of motion pictures upon the young, made by the Committee on Educational Research of the Payne Fund, at the request of the National Committee for the Study of Social Values in Motion Pictures. The study solicited autobiographical essays, mostly from undergraduate students of the University of Chicago, and presented extracts from this evidence in the text. This extract comes from the section ‘Emotional Detachment’. This film referred to is Reaching for the Moon (USA 1917), not the later Douglas Fairbanks film of the same title from 1930 (which is not a remake).

Links: Copy at Internet Archive

British Cinemas and their Audiences

Source: J.P. Mayer, British Cinemas and their Audiences: Sociological Studies (London: Dennis Dobson, 1948), pp. 125-127

Text: AGE: 36, SEX: M, OCCUPATION: TRANSPORT MANAGER, FATHER’S OCCUPATION: COMMERCIAL TRAVELLER, NATIONALITY: BRITISH

From an early age I remember being taken by my mother and father to a local cinema every Thursday evening. Most of the films I saw in those days have faded into oblivion, but I still recall laughing very much at Max Linder’s Trip to America, and being very thrilled by Ride on a Runaway Express. Maybe this latter exhibited the first glimmerings of an interest in technique and the moving camera.

However, it remained in abeyance for many years, for when I reached the age of about fourteen, and joined a tennis club, I ceased to take much interest in films. Even in those days, I must have been critically minded, and became tired of the eternal sameness and lack of originality of the majority of films. For several years tennis occupied most of my spare time and only very occasionally did I enter a cinema, attracted by something or other, maybe a star, maybe publicity, (at this date I can recall no important reason), and the result was to keep me in an apathetic attitude to films.

After going to work, I began dropping into films occasionally on the way home from the City. And then something happened. I discovered that there was a way of discriminating between films and that was to find out who directed them. I don’t know how I first got hold of this idea, but it has been my guiding star ever since.

The first film I remember seeing that showed me the possibilities of technique in the film was Asquith’s Shooting Stars, which, although actually directed by A.V. Bramble was mainly interesting because of his script.

About this time I discovered the periodical Close Up, which, high-faluting and precious as much of its writing was, did give me an entirely new angle on films, and made me long to be able to see the films mentioned therein. A few of these, mainly German films, did succeed in getting into cinemas, but it has always been one of my greatest regrets that the film The Love of Jeanne Ney, greatly eulogised in that magazine, I missed when it was generally released round the Gaumont circuit, owing to its being very stupidly renamed Lusts of the Flesh, and my not recognising it in that guise.

It was shortly after this that a little ‘flee-pit’ [sic] in a back street amongst some of the worst slums in … started a programme of ‘screen classics’. ‘Talkies’ had arrived at most cinemas by this time, but the manager was only interested in showing the best of the silents. To this little back-street slum cinema, with wooden forms, came people from all over London to programmes of films never seen before or since. The double feature programme changed twice a week and every film shown was of interest to connoisseurs. During the two or three months this season lasted, we saw Mother, Storm Over Asia, The End of St. Petersburg, Turksib, Earth, The Student of Prague, Warning Shadows, Berlin, La Passion de Jeanne D’Arc, Les Neauveux [sic] Messieurs and many other films of a like nature, some of which thrilled me immensely, especially Turksib, Mother and The Student of Prague.

Always at these shows I made a point of speaking to the manager afterwards to see what treasures he had in store for us. On one of these occasions, I met a girl who was also discussing films with him, and she was reading Paul Rotha’s The Film Till Now. This book had only just been published and was difficult to get hold of, and when I expressed my desire to read it, she took my name and address, and eventually wrote to me and lent me the book.

This book which gives a historical survey of silent film, together with Elmer Rice’s A Voyage to Purilia, which I read shortly afterwards, and which is a brilliant satire on films, bringing in every cliché ever used in films, practically finished my education in cinema. Never again could I be fobbed off with the inferior, the shoddy, the meretricious, the hackneyed story, the inevitable coincidence.

And what since? It has all been rather in the nature of an anti-climax. I had seen the pick of the finest films almost all together, and what masterpieces I have seen since have been spread out over the years, and with the complete submerging of the silent film in the swamp of the talkies, silent films have been seen less and less, except at occasional film societies’ showings or sub-standard versions given by enthusiastic amateurs. And for all the brilliance of some talking films, the complete unity and artistry of the silent films has never been recaptured. The Avenue Pavilion and the Forum continued the good work of the back-street … cinema, and to-day, the number of cinemas has increased but the quality of the films has, alas, very considerably depreciated.

Turksib, which, to this day, is still my number 1 film, and which I have seen 19 times (a film, in my opinion, unlike that of most people who are only interested in seeing a film once, because then they ‘know it’ when it is good enough, should be treated like a symphony, something to experience numerous times, and each time providing new delight) first showed me the scope of the film. Here was a film without actors, and with human beings dwarfed by the magnitude of the theme of the building of a railroad. This interest in the documentary movement, has increased with the years. Here, away from the studios and the aping of the theatre, is the true medium for the film, and until producers realise this, and the public appreciate that the film, like no other medium, can ‘present the world to the world’, as one of the commentators of the ridiculously inadequate newsreels is for-ever telling us, until then the full scope of the film will not be utilised. We have seen a trend in the right direction in many of the magnificent British documentaries and fictional films with a documentary approach, dealing with the War. Let us hope they will appreciate the great power of the film for ‘winning the Peace’.

My interest in films has made me wish to make films myself, but except for a little amateur work, I have never succeeded in getting ‘into’ films, although I have hopes at the moment of entering a small documentary group. In the meantime, I have maintained my interest, by writing occasional articles for various papers, and am at the moment engaged on a history of British Films.

Comments: J.P. (Jacob Peter) Mayer was a German sociologist at the London School of Economics. His British Cinemas and their Audiences collates motion picture autobiographies submitted through competitions in Picturegoer magazine. This contribution comes from the section ‘Films and the Pattern of Life’. The films mentioned are Max Comes Across (USA 1917), A Ride on a Runaway Train (USA 1921), Shooting Stars (UK 1928), Die Liebe der Jeanne Ney (Germany 1927), Mat (USSR 1927), Potomok Chingiskhana (USSR 1928), Konets Sankt-Peterburga (USSR 1927), Turksib (USSR 1929), Der Student von Prag (Germany 1926), Schatten (Germany 1923), Berlin: Die Sinfonie der Großstadt (Germany 1927), La passion de Jeanne d’Arc (France 1928) and Les nouveaux messieurs (France 1929). Paul Rotha’s The Film Till Now was published in 1930; Elmer Rice’s A Voyage to Purilia was published in 1930 (having been serialised in 1929). Close Up was published 1927-1933.

Madeline of the Movies

Source: Stephen Leacock, ‘Madeline of the Movies: A Photoplay Done Back into Words’, in Further Foolishness: Sketches and Satires on the Follies of the Day (New York/London: John Lane, 1917), pp. 133-150

Text: (EXPLANATORY NOTE – In writing this I ought to explain that I am a tottering old man of forty-six. I was born too soon to understand moving pictures. They go too fast. I can’t keep up. In my young days we used a magic lantern. It showed Robinson Crusoe in six scenes. It took all evening to show them. When it was done the hall was filled full with black smoke and the audience quite unstrung with excitement. What I set down here represents my thoughts as I sit in front of a moving picture photoplay and interpret it as best I can.)

Flick, flick, flick … I guess it must be going to begin now, but it’s queer the people don’t stop talking: how can they expect to hear the pictures if they go on talking?

Now it’s off. PASSED BY THE BOARD OF —. Ah, this looks interesting — passed by the board of — wait till I adjust my spectacles and read what it —

It’s gone. Never mind, here’s something else, let me see — CAST OF CHARACTERS — Oh, yes — let’s see who they are —MADELINE MEADOWLARK, a young something — EDWARD DANGERFIELD, a — a what? Ah, yes, a roo — at least, it’s spelt r-o-u-e, that must be roo all right — but wait till I see what that is that’s written across the top — MADELINE MEADOWLARK; OR, ALONE IN A GREAT CITY. I see, that’s the title of it. I wonder which of the characters is alone. I guess not Madeline: she’d hardly be alone in a place like that. I imagine it’s more likely Edward Dangerous the Roo. A roo would probably be alone a great deal, I should think. Let’s see what the other characters are — JOHN HOLDFAST, a something. FARMER MEADOWLARK, MRS. MEADOWLARK, his Something —

Pshaw, I missed the others, but never mind; flick, flick, it’s beginning — What’s this? A bedroom, eh? Looks like a girl’s bedroom — pretty poor sort of place. I wish the picture would keep still a minute — in Robinson Crusoe it all stayed still and one could sit and look at it, the blue sea and the green palm trees and the black footprints in the yellow sand — but this blamed thing keeps rippling and flickering all the time — Ha! there’s the girl herself — come into her bedroom. My! I hope she doesn’t start to undress in it — that would be fearfully uncomfortable with all these people here. No, she’s not undressing — she’s gone and opened the cupboard. What’s that she’s doing — taking out a milk jug and a glass — empty, eh? I guess it must be, because she seemed to hold it upside down. Now she’s picked up a sugar bowl — empty, too, eh? — and a cake tin, and that’s empty — What on earth does she take them all out for if they’re empty? Why can’t she speak? I think — hullo — who’s this coming in? Pretty hard-looking sort of woman—what’s she got in her hand? —some sort of paper, I guess — she looks like a landlady, I shouldn’t wonder if …

Flick, flick! Say! Look there on the screen:

“YOU OWE ME THREE WEEKS’ RENT.”

Oh, I catch on! that’s what the landlady says, eh? Say! That’s a mighty smart way to indicate it isn’t it? I was on to that in a minute — flick, flick — hullo, the landlady’s vanished — what’s the girl doing now — say, she’s praying! Look at her face! Doesn’t she look religious, eh?

Flick, flick!

Oh, look, they’ve put her face, all by itself, on the screen. My! what a big face she’s got when you see it like that.

She’s in her room again — she’s taking off her jacket—by Gee! She is going to bed! Here, stop the machine; it doesn’t seem — Flick, flick!

Well, look at that! She’s in bed, all in one flick, and fast asleep! Something must have broken in the machine and missed out a chunk. There! she’s asleep all right—looks as if she was dreaming. Now it’s sort of fading. I wonder how they make it do that? I guess they turn the wick of the lamp down low: that was the way in Robinson Crusoe — Flick, flick!

Hullo! where on earth is this — farmhouse, I guess — must be away upstate somewhere — who on earth are these people? Old man — white whiskers — old lady at a spinning-wheel — see it go, eh? Just like real! And a young man — that must be John Holdfast — and a girl with her hand in his. Why! Say! it’s the girl, the same girl, Madeline — only what’s she doing away off here at this farm — how did she get clean back from the bedroom to this farm? Flick, flick! what’s this?

“NO, JOHN, I CANNOT MARRY YOU. I MUST DEVOTE MY LIFE TO MY MUSIC.”

Who says that? What music? Here, stop —

It’s all gone. What’s this new place? Flick, flick, looks like a street. Say! see the street car coming along — well! say! isn’t that great? A street car! And here’s Madeline! How on earth did she get back from the old farm all in a second? Got her street things on — that must be music under her arm — I wonder where — hullo — who’s this man in a silk hat and swell coat? Gee! he’s well dressed. See him roll his eyes at Madeline! He’s lifting his hat — I guess he must be Edward Something, the Roo — only a roo would dress as well as he does — he’s going to speak to her —

“SIR, I DO NOT KNOW YOU. LET ME PASS.”

Oh, I see! The Roo mistook her; he thought she was somebody that he knew! And she wasn’t! I catch on! It gets easy to understand these pictures once you’re on.

Flick, flick — Oh, say, stop! I missed a piece — where is she? Outside a street door — she’s pausing a moment outside — that was lucky her pausing like that — it just gave me time to read EMPLOYMENT BUREAU on the door. Gee! I read it quick.

Flick, flick! Where is it now? — oh, I see, she’s gone in — she’s in there — this must be the Bureau, eh? There’s Madeline going up to the desk.

“NO, WE HAVE TOLD YOU BEFORE, WE HAVE NOTHING …”

Pshaw! I read too slow — she’s on the street again. Flick, flick!

No, she isn’t — she’s back in her room — cupboard still empty — no milk — no sugar — Flick, flick!

Kneeling down to pray — my! but she’s religious — flick, flick — now she’s on the street — got a letter in her hand—what’s the address — Flick, flick!

Mr. Meadowlark
Meadow Farm
Meadow County
New York

Gee! They’ve put it right on the screen! The whole letter!

Flick, flick — here’s Madeline again on the street with the letter still in her hand — she’s gone to a letter-box with it — why doesn’t she post it? What’s stopping her?

“I CANNOT TELL THEM OF MY FAILURE. IT WOULD BREAK THEIR …”

Break their what? They slide these things along altogether too quick — anyway, she won’t post it — I see —s he’s torn it up — Flick, flick!

Where is it now? Another street — seems like everything — that’s a restaurant, I guess — say, it looks a swell place — see the people getting out of the motor and going in — and another lot right after them — there’s Madeline — she’s stopped outside the window — she’s looking in — it’s starting to snow! Hullo! here’s a man coming along! Why, it’s the Roo; he’s stopping to talk to her, and pointing in at the restaurant — Flick, flick!

“LET ME TAKE YOU IN HERE TO DINNER.”

Oh, I see! The Roo says that! My! I’m getting on to the scheme of these things — the Roo is going to buy her some dinner! That’s decent of him. He must have heard about her being hungry up in her room — say, I’m glad he came along. Look, there’s a waiter come out to the door to show them in — what! she won’t go! Say! I don’t understand! Didn’t it say he offered to take her in? Flick, flick!

“I WOULD RATHER DIE THAN EAT IT.”

Gee! Why’s that? What are all the audience applauding for? I must have missed something! Flick, flick!

Oh, blazes! I’m getting lost! Where is she now? Back in her room — flick, flick — praying — flick, flick! She’s out on the street! — flick, flick! — in the employment bureau — flick, flick! — out of it — flick — darn the thing! It changes too much — where is it all? What is it all —? Flick, flick!

Now it’s back at the old farm — I understand that all right, anyway! Same kitchen — same old man — same old woman — she’s crying — who’s this? — man in a sort of uniform — oh, I see, rural postal delivery — oh, yes, he brings them their letters — I see —

“NO, MR. MEADOWLARK, I AM SORRY, I HAVE STILL NO LETTER FOR YOU …”

Flick! It’s gone! Flick, flick — it’s Madeline’s room again — what’s she doing? — writing a letter? — no, she’s quit writing — she’s tearing it up —

“I CANNOT WRITE. IT WOULD BREAK THEIR …”

Flick — missed it again! Break their something or other — Flick, flick!

Now it’s the farm again — oh, yes, that’s the young man John Holdfast — he’s got a valise in his hand — he must be going away — they’re shaking hands with him — he’s saying something —

“I WILL FIND HER FOR YOU IF I HAVE TO SEARCH ALL NEW YORK.”

He’s off — there he goes through the gate — they’re waving good-bye — flick — it’s a railway depot — flick — it’s New York — say! That’s the Grand Central Depot! See the people buying tickets! My! isn’t it lifelike? — and there’s John — he’s got here all right — I hope he finds her room —

The picture changed — where is it now? Oh, yes, I see — Madeline and the Roo — outside a street entrance to some place — he’s trying to get her to come in — what’s that on the door? Oh, yes, DANCE HALL — Flick, flick!

Well, say, that must be the inside of the dance hall — they’re dancing — see, look, look, there’s one of the girls going to get up and dance on the table.

Flick! Darn it! — they’ve cut it off — it’s outside again — it’s Madeline and the Roo — she’s saying something to him —my! doesn’t she look proud —?

“I WILL DIE RATHER THAN DANCE.”

Isn’t she splendid! Hear the audience applaud! Flick — it’s changed — it’s Madeline’s room again — that’s the landlady — doesn’t she look hard, eh? What’s this — Flick!

“IF YOU CANNOT PAY, YOU MUST LEAVE TO-NIGHT.”

Flick, flick — it’s Madeline — she’s out in the street — it’s snowing — she’s sat down on a doorstep — say, see her face, isn’t it pathetic? There! They’ve put her face all by itself on the screen. See her eyes move! Flick, flick!

Who’s this? Where is it? Oh, yes, I get it — it’s John — at a police station — he’s questioning them — how grave they look, eh? Flick, flick!

“HAVE YOU SEEN A GIRL IN NEW YORK?”

I guess that’s what he asks them, eh? Flick, flick —

“NO, WE HAVE NOT.”

Too bad — flick — it’s changed again — it’s Madeline on the doorstep — she’s fallen asleep — oh, say, look at that man coming near to her on tiptoes, and peeking at her — why, it’s Edward, it’s the Roo — but he doesn’t waken her — what does it mean? What’s he after? Flick, flick —

Hullo — what’s this? — it’s night — what’s this huge dark thing all steel, with great ropes against the sky — it’s Brooklyn Bridge — at midnight — there’s a woman on it! It’s Madeline — see! see! She’s going to jump — stop her! Stop her! Flick, flick —

Hullo! she didn’t jump after all — there she is again on the doorstep — asleep — how could she jump over Brooklyn Bridge and still be asleep? I don’t catch on —or, oh, yes, I do — she dreamed it — I see now, that’s a great scheme, eh? — shows her dream —

The picture’s changed — what’s this place — a saloon, I guess — yes, there’s the bartender, mixing drinks — men talking at little tables — aren’t they a tough-looking lot? — see, that one’s got a revolver — why, it’s Edward the Roo — talking with two men — he’s giving them money — what’s this? —

“GIVE US A HUNDRED APIECE AND WE’LL DO IT.”

It’s in the street again — Edward and one of the two toughs —they’ve got little black masks on — they’re sneaking up to Madeline where she sleeps — they’ve got a big motor drawn up beside them — look, they’ve grabbed hold of Madeline — they’re lifting her into the motor — help! Stop! Aren’t there any police? — yes, yes, there’s a man who sees it — by Gee! It’s John, John Holdfast — grab them, John — pshaw! they’ve jumped into the motor, they’re off!

Where is it now? — oh, yes — it’s the police station again — that’s John, he’s telling them about it — he’s all out of breath — look, that head man, the big fellow, he’s giving orders —

“INSPECTOR FORDYCE, TAKE YOUR BIGGEST CAR AND TEN MEN. IF YOU OVERTAKE THEM, SHOOT AND SHOOT TO KILL.”

Hoorah! Isn’t it great — hurry! don’t lose a minute — see them all buckling on revolvers — get at it, boys, get at it! Don’t lose a second —

Look, look — it’s a motor — full speed down the street —look at the houses fly past — it’s the motor with the thugs — there it goes round the corner — it’s getting smaller, it’s getting smaller, but look, here comes another my! it’s just flying — it’s full of police — there’s John in front — Flick!

Now it’s the first motor — it’s going over a bridge — it’s heading for the country —s ay, isn’t that car just flying —Flick, flick!

It’s the second motor — it’s crossing the bridge too — hurry, boys, make it go! — Flick, flick!

Out in the country — a country road — early daylight — see the wind in the trees! Notice the branches waving? Isn’t it natural? — whiz! Biff! There goes the motor — biff! There goes the other one — right after it — hoorah!

The open road again — the first motor flying along! Hullo, what’s wrong? It’s slackened, it stops — hoorah! it’s broken down — there’s Madeline inside — there’s Edward the Roo! Say! isn’t he pale and desperate!

Hoorah! the police! the police! all ten of them in their big car —see them jumping out — see them pile into the thugs! Down with them! paste their heads off! Shoot them! Kill them! isn’t it great — isn’t it educative —that’s the Roo — Edward — with John at his throat! Choke him, John! Throttle him! Hullo, it’s changed — they’re in the big motor — that’s the Roo with the handcuffs on him.

That’s Madeline — she’s unbound and she’s talking; say, isn’t she just real pretty when she smiles?

“YES, JOHN, I HAVE LEARNED THAT I WAS WRONG TO PUT MY ART BEFORE YOUR LOVE. I WILL MARRY YOU AS SOON AS YOU LIKE.”

Flick, flick!

What pretty music! Ding! Dong! Ding! Dong! Isn’t it soft and sweet! — like wedding bells. Oh, I see, the man in the orchestra’s doing it with a little triangle and a stick — it’s a little church up in the country — see all the people lined up — oh! there’s Madeline! in a long white veil — isn’t she just sweet! — and John —

Flick, flack, flick, flack.

“BULGARIAN TROOPS ON THE MARCH.”

What! Isn’t it over? Do they all go to Bulgaria? I don’t seem to understand. Anyway, I guess it’s all right to go now. Other people are going.

Comments: Stephen Leacock (1869-1944) was a Canadian humorist who was probably the most popular comic writer of his day. In the printed text the mock intertitles are presented in boxes.

Links: Copy on Internet Archive

Madeline of the Movies

Source: Stephen Leacock, ‘Madeline of the Movies: A Photoplay Done Back into Words’, in Further Foolishness: Sketches and Satires on the Follies of the Day (New York/London: John Lane, 1917), pp. 133-150

Text: (EXPLANATORY NOTE – In writing this I ought to explain that I am a tottering old man of forty-six. I was born too soon to understand moving pictures. They go too fast. I can’t keep up. In my young days we used a magic lantern. It showed Robinson Crusoe in six scenes. It took all evening to show them. When it was done the hall was filled full with black smoke and the audience quite unstrung with excitement. What I set down here represents my thoughts as I sit in front of a moving picture photoplay and interpret it as best I can.)

Flick, flick, flick … I guess it must be going to begin now, but it’s queer the people don’t stop talking: how can they expect to hear the pictures if they go on talking?

Now it’s off. PASSED BY THE BOARD OF —. Ah, this looks interesting — passed by the board of — wait till I adjust my spectacles and read what it —

It’s gone. Never mind, here’s something else, let me see — CAST OF CHARACTERS — Oh, yes — let’s see who they are —MADELINE MEADOWLARK, a young something — EDWARD DANGERFIELD, a — a what? Ah, yes, a roo — at least, it’s spelt r-o-u-e, that must be roo all right — but wait till I see what that is that’s written across the top — MADELINE MEADOWLARK; OR, ALONE IN A GREAT CITY. I see, that’s the title of it. I wonder which of the characters is alone. I guess not Madeline: she’d hardly be alone in a place like that. I imagine it’s more likely Edward Dangerous the Roo. A roo would probably be alone a great deal, I should think. Let’s see what the other characters are — JOHN HOLDFAST, a something. FARMER MEADOWLARK, MRS. MEADOWLARK, his Something —

Pshaw, I missed the others, but never mind; flick, flick, it’s beginning — What’s this? A bedroom, eh? Looks like a girl’s bedroom — pretty poor sort of place. I wish the picture would keep still a minute — in Robinson Crusoe it all stayed still and one could sit and look at it, the blue sea and the green palm trees and the black footprints in the yellow sand — but this blamed thing keeps rippling and flickering all the time — Ha! there’s the girl herself — come into her bedroom. My! I hope she doesn’t start to undress in it — that would be fearfully uncomfortable with all these people here. No, she’s not undressing — she’s gone and opened the cupboard. What’s that she’s doing — taking out a milk jug and a glass — empty, eh? I guess it must be, because she seemed to hold it upside down. Now she’s picked up a sugar bowl — empty, too, eh? — and a cake tin, and that’s empty — What on earth does she take them all out for if they’re empty? Why can’t she speak? I think — hullo — who’s this coming in? Pretty hard-looking sort of woman—what’s she got in her hand? —some sort of paper, I guess — she looks like a landlady, I shouldn’t wonder if …

Flick, flick! Say! Look there on the screen:

“YOU OWE ME THREE WEEKS’ RENT.”

Oh, I catch on! that’s what the landlady says, eh? Say! That’s a mighty smart way to indicate it isn’t it? I was on to that in a minute — flick, flick — hullo, the landlady’s vanished — what’s the girl doing now — say, she’s praying! Look at her face! Doesn’t she look religious, eh?

Flick, flick!

Oh, look, they’ve put her face, all by itself, on the screen. My! what a big face she’s got when you see it like that.

She’s in her room again — she’s taking off her jacket—by Gee! She is going to bed! Here, stop the machine; it doesn’t seem — Flick, flick!

Well, look at that! She’s in bed, all in one flick, and fast asleep! Something must have broken in the machine and missed out a chunk. There! she’s asleep all right—looks as if she was dreaming. Now it’s sort of fading. I wonder how they make it do that? I guess they turn the wick of the lamp down low: that was the way in Robinson Crusoe — Flick, flick!

Hullo! where on earth is this — farmhouse, I guess — must be away upstate somewhere — who on earth are these people? Old man — white whiskers — old lady at a spinning-wheel — see it go, eh? Just like real! And a young man — that must be John Holdfast — and a girl with her hand in his. Why! Say! it’s the girl, the same girl, Madeline — only what’s she doing away off here at this farm — how did she get clean back from the bedroom to this farm? Flick, flick! what’s this?

“NO, JOHN, I CANNOT MARRY YOU. I MUST DEVOTE MY LIFE TO MY MUSIC.”

Who says that? What music? Here, stop —

It’s all gone. What’s this new place? Flick, flick, looks like a street. Say! see the street car coming along — well! say! isn’t that great? A street car! And here’s Madeline! How on earth did she get back from the old farm all in a second? Got her street things on — that must be music under her arm — I wonder where — hullo — who’s this man in a silk hat and swell coat? Gee! he’s well dressed. See him roll his eyes at Madeline! He’s lifting his hat — I guess he must be Edward Something, the Roo — only a roo would dress as well as he does — he’s going to speak to her —

“SIR, I DO NOT KNOW YOU. LET ME PASS.”

Oh, I see! The Roo mistook her; he thought she was somebody that he knew! And she wasn’t! I catch on! It gets easy to understand these pictures once you’re on.

Flick, flick — Oh, say, stop! I missed a piece — where is she? Outside a street door — she’s pausing a moment outside — that was lucky her pausing like that — it just gave me time to read EMPLOYMENT BUREAU on the door. Gee! I read it quick.

Flick, flick! Where is it now? — oh, I see, she’s gone in — she’s in there — this must be the Bureau, eh? There’s Madeline going up to the desk.

“NO, WE HAVE TOLD YOU BEFORE, WE HAVE NOTHING …”

Pshaw! I read too slow — she’s on the street again. Flick, flick!

No, she isn’t — she’s back in her room — cupboard still empty — no milk — no sugar — Flick, flick!

Kneeling down to pray — my! but she’s religious — flick, flick — now she’s on the street — got a letter in her hand—what’s the address — Flick, flick!

Mr. Meadowlark
Meadow Farm
Meadow County
New York

Gee! They’ve put it right on the screen! The whole letter!

Flick, flick — here’s Madeline again on the street with the letter still in her hand — she’s gone to a letter-box with it — why doesn’t she post it? What’s stopping her?

“I CANNOT TELL THEM OF MY FAILURE. IT WOULD BREAK THEIR …”

Break their what? They slide these things along altogether too quick — anyway, she won’t post it — I see —s he’s torn it up — Flick, flick!

Where is it now? Another street — seems like everything — that’s a restaurant, I guess — say, it looks a swell place — see the people getting out of the motor and going in — and another lot right after them — there’s Madeline — she’s stopped outside the window — she’s looking in — it’s starting to snow! Hullo! here’s a man coming along! Why, it’s the Roo; he’s stopping to talk to her, and pointing in at the restaurant — Flick, flick!

“LET ME TAKE YOU IN HERE TO DINNER.”

Oh, I see! The Roo says that! My! I’m getting on to the scheme of these things — the Roo is going to buy her some dinner! That’s decent of him. He must have heard about her being hungry up in her room — say, I’m glad he came along. Look, there’s a waiter come out to the door to show them in — what! she won’t go! Say! I don’t understand! Didn’t it say he offered to take her in? Flick, flick!

“I WOULD RATHER DIE THAN EAT IT.”

Gee! Why’s that? What are all the audience applauding for? I must have missed something! Flick, flick!

Oh, blazes! I’m getting lost! Where is she now? Back in her room — flick, flick — praying — flick, flick! She’s out on the street! — flick, flick! — in the employment bureau — flick, flick! — out of it — flick — darn the thing! It changes too much — where is it all? What is it all —? Flick, flick!

Now it’s back at the old farm — I understand that all right, anyway! Same kitchen — same old man — same old woman — she’s crying — who’s this? — man in a sort of uniform — oh, I see, rural postal delivery — oh, yes, he brings them their letters — I see —

“NO, MR. MEADOWLARK, I AM SORRY, I HAVE STILL NO LETTER FOR YOU …”

Flick! It’s gone! Flick, flick — it’s Madeline’s room again — what’s she doing? — writing a letter? — no, she’s quit writing — she’s tearing it up —

“I CANNOT WRITE. IT WOULD BREAK THEIR …”

Flick — missed it again! Break their something or other — Flick, flick!

Now it’s the farm again — oh, yes, that’s the young man John Holdfast — he’s got a valise in his hand — he must be going away — they’re shaking hands with him — he’s saying something —

“I WILL FIND HER FOR YOU IF I HAVE TO SEARCH ALL NEW YORK.”

He’s off — there he goes through the gate — they’re waving good-bye — flick — it’s a railway depot — flick — it’s New York — say! That’s the Grand Central Depot! See the people buying tickets! My! isn’t it lifelike? — and there’s John — he’s got here all right — I hope he finds her room —

The picture changed — where is it now? Oh, yes, I see — Madeline and the Roo — outside a street entrance to some place — he’s trying to get her to come in — what’s that on the door? Oh, yes, DANCE HALL — Flick, flick!

Well, say, that must be the inside of the dance hall — they’re dancing — see, look, look, there’s one of the girls going to get up and dance on the table.

Flick! Darn it! — they’ve cut it off — it’s outside again — it’s Madeline and the Roo — she’s saying something to him —my! doesn’t she look proud —?

“I WILL DIE RATHER THAN DANCE.”

Isn’t she splendid! Hear the audience applaud! Flick — it’s changed — it’s Madeline’s room again — that’s the landlady — doesn’t she look hard, eh? What’s this — Flick!

“IF YOU CANNOT PAY, YOU MUST LEAVE TO-NIGHT.”

Flick, flick — it’s Madeline — she’s out in the street — it’s snowing — she’s sat down on a doorstep — say, see her face, isn’t it pathetic? There! They’ve put her face all by itself on the screen. See her eyes move! Flick, flick!

Who’s this? Where is it? Oh, yes, I get it — it’s John — at a police station — he’s questioning them — how grave they look, eh? Flick, flick!

“HAVE YOU SEEN A GIRL IN NEW YORK?”

I guess that’s what he asks them, eh? Flick, flick —

“NO, WE HAVE NOT.”

Too bad — flick — it’s changed again — it’s Madeline on the doorstep — she’s fallen asleep — oh, say, look at that man coming near to her on tiptoes, and peeking at her — why, it’s Edward, it’s the Roo — but he doesn’t waken her — what does it mean? What’s he after? Flick, flick —

Hullo — what’s this? — it’s night — what’s this huge dark thing all steel, with great ropes against the sky — it’s Brooklyn Bridge — at midnight — there’s a woman on it! It’s Madeline — see! see! She’s going to jump — stop her! Stop her! Flick, flick —

Hullo! she didn’t jump after all — there she is again on the doorstep — asleep — how could she jump over Brooklyn Bridge and still be asleep? I don’t catch on —or, oh, yes, I do — she dreamed it — I see now, that’s a great scheme, eh? — shows her dream —

The picture’s changed — what’s this place — a saloon, I guess — yes, there’s the bartender, mixing drinks — men talking at little tables — aren’t they a tough-looking lot? — see, that one’s got a revolver — why, it’s Edward the Roo — talking with two men — he’s giving them money — what’s this? —

“GIVE US A HUNDRED APIECE AND WE’LL DO IT.”

It’s in the street again — Edward and one of the two toughs —they’ve got little black masks on — they’re sneaking up to Madeline where she sleeps — they’ve got a big motor drawn up beside them — look, they’ve grabbed hold of Madeline — they’re lifting her into the motor — help! Stop! Aren’t there any police? — yes, yes, there’s a man who sees it — by Gee! It’s John, John Holdfast — grab them, John — pshaw! they’ve jumped into the motor, they’re off!

Where is it now? — oh, yes — it’s the police station again — that’s John, he’s telling them about it — he’s all out of breath — look, that head man, the big fellow, he’s giving orders —

“INSPECTOR FORDYCE, TAKE YOUR BIGGEST CAR AND TEN MEN. IF YOU OVERTAKE THEM, SHOOT AND SHOOT TO KILL.”

Hoorah! Isn’t it great — hurry! don’t lose a minute — see them all buckling on revolvers — get at it, boys, get at it! Don’t lose a second —

Look, look — it’s a motor — full speed down the street —look at the houses fly past — it’s the motor with the thugs — there it goes round the corner — it’s getting smaller, it’s getting smaller, but look, here comes another my! it’s just flying — it’s full of police — there’s John in front — Flick!

Now it’s the first motor — it’s going over a bridge — it’s heading for the country —s ay, isn’t that car just flying —Flick, flick!

It’s the second motor — it’s crossing the bridge too — hurry, boys, make it go! — Flick, flick!

Out in the country — a country road — early daylight — see the wind in the trees! Notice the branches waving? Isn’t it natural? — whiz! Biff! There goes the motor — biff! There goes the other one — right after it — hoorah!

The open road again — the first motor flying along! Hullo, what’s wrong? It’s slackened, it stops — hoorah! it’s broken down — there’s Madeline inside — there’s Edward the Roo! Say! isn’t he pale and desperate!

Hoorah! the police! the police! all ten of them in their big car —see them jumping out — see them pile into the thugs! Down with them! paste their heads off! Shoot them! Kill them! isn’t it great — isn’t it educative —that’s the Roo — Edward — with John at his throat! Choke him, John! Throttle him! Hullo, it’s changed — they’re in the big motor — that’s the Roo with the handcuffs on him.

That’s Madeline — she’s unbound and she’s talking; say, isn’t she just real pretty when she smiles?

“YES, JOHN, I HAVE LEARNED THAT I WAS WRONG TO PUT MY ART BEFORE YOUR LOVE. I WILL MARRY YOU AS SOON AS YOU LIKE.”

Flick, flick!

What pretty music! Ding! Dong! Ding! Dong! Isn’t it soft and sweet! — like wedding bells. Oh, I see, the man in the orchestra’s doing it with a little triangle and a stick — it’s a little church up in the country — see all the people lined up — oh! there’s Madeline! in a long white veil — isn’t she just sweet! — and John —

Flick, flack, flick, flack.

“BULGARIAN TROOPS ON THE MARCH.”

What! Isn’t it over? Do they all go to Bulgaria? I don’t seem to understand. Anyway, I guess it’s all right to go now. Other people are going.

Comments: Stephen Leacock (1869-1944) was a Canadian humorist who was probably the most popular comic writer of his day. In the printed text the mock intertitles are presented in boxes.

Links: Copy on Internet Archive

Going to the Cinema

Source: Luke McKernan, ‘Going to the Cinema’, from lukemckernan.com, http://lukemckernan.com/2012/12/16/going-to-the-cinema, published 16 December 2012

Text: I am out in London, and it has been a long day. I am walking towards the train station for the journey home, when I pass close by a shopping centre with an art house cinema in the middle of it. It is still early evening, and I think to myself why not see if that film you read about is still screening. I turn up at the cinema and find that its next showing will be in ten minutes’ time.

There are two queues, one for each person manning the the ticket office. I join one of them. The people in the queue are a mixed crowd, some young, some middle-aged, generally of the sort one expects to see queuing for this sort of film. It is to be a cultural treat. We stand by a display of DVDs of other art house films, each with quotations announcing that film’s exceptional qualities. There is nothing average on display here; everything proclaims itself remarkable. I wonder how so many films can all be so good and worry about those that I have not heard of, let alone seen. I feel reassured about those that are familiar to me. I have come to the front of the queue. It will cost £11.50 to see this film, which seems a lot of money to purchase something that you cannot take away with you afterwards. Were it a DVD I would hope to pay less.

I pay the money, take my ticket, and go down a set of stairs, where there is a bar with a few people seated on stools with drinks and snacks. There are posters on the walls for films past and film to come. I go down a second set of stairs. A young man takes my ticket, tears it in two and hands it back to me. It occurs to me that this is not much of an occupation for anyone. I go into a darkened room with seats in rows, each with a letter to differentiate it from the next. There are seats for around 200 people. Probably 50 or so people are arranged at various points, facing a large screen. I calculate how much revenue the cinema may take from a single screening such as this and how this helps pay for the women at the box office and the young man tearing tickets. I find a corner three-quarters of the way back, away from other people and with some leg room. I set down my bag of recently-purchased clothes, take off my coat and switch off my mobile phone. The seat is soft and comfortable. The room itself is sloped so that those at the back are higher than those nearer the front, enabling those behind to see over the heads of those in front, so long as we are all of uniform height.

The screen in front of us is showing advertisements for products. These advertisements help pay for the cinema; we understand this. There is one for a Beetle car, another an animation with young men self-consciously walking down a street with their shoes changing colour – it is advertisement for sports shoes of some kind. Another advertisement attempts to be amusing in a laboured way, and I concentrate on my knees until it is over. Two women behind me laugh at what they see on the screen. Then we are shown trailers for films that the cinema will screen in future days. One trailer tells us that its film is the best produced in Ireland this century. I try to consider what this might mean. I have not heard of any of the films trailed, nor do I feel any compulsion to see any of them. The screen then shows us advertisements for the cinema itself, including its upcoming screenings of live opera from New York. The operas look sumptuously staged. I almost forget that I do not much care for opera. The trailers show the highlights and none of the trials that may come between.

A disembodied voice asks us to switch off our phones. Some rustle with objects in their coat pockets. The film we have paid to see is about to begin. There is a message from the British Board of Film Classification to tell us that this film has been classified as 12A, which means that it is considered unsuitable for children under 12 unless they are accompanied by an adult. There are no children aged 12 or under in the cinema. All is well.

The film has started. It is an earnest work about an elderly couple, one of whom suffers from a stroke, leaving the other one to care for her. Probably we would not normally have chosen to pay money to see a film with such a theme, but it has received awards and many favourable reviews, and the director has made notable films before now, so we expected to be impressed. Certainly we are not expecting fast-paced action or the any of the other kinetic thrills of a cinema film. We are prepared for what we see. A mobile phone goes off five minutes into the proceedings, and I wonder for a moment whether it is part of the film. But it comes from the women behind me and is swiftly turned off. The film rolls on. It is in French, and there are subtitles. It is very accomplished work, with exceptional cinematography capturing interior natural light with a quality that makes me think of Norwegian paintings of the late 19th century. Perhaps this is intentional. The director is clearly very skilled, and nothing seems incidental or without relevance. One cut from close-up to medium shot of the couple jars by its unnaturalness, but that is all. There is no story to speak of. There are incidents, because a film is drama and must have incidents, but they are not important.

We admire the flat where the couple live. It is filled with books and paintings and interesting objects. I wish my own home had some of these books and paintings and interesting objects. Probably others in the audience are thinking the same. The film shows us some of the paintings in close-up, filling the screen. The director knew that we would like to look more closely, and knew when we would want to do so.

The film runs for around two hours, during which time we sit still and watch it. I sometimes arrange my legs to the left, sometimes to the right. Sometimes I think of other things, such as whether I will want to eat after the film or not, but mostly the film holds my attention. Occasionally I wonder when it will end, and how, but I never look at my watch. One of the subtitles has a grammatical error, and this bothers me. The film is filled with significant sounds, such as a tap running, a pigeon flapping or the clink of plates being washed. There is no music, except that which is played on a CD player or by the people who are acting in the film. It is a film about musicians. The main protagonists are more cultured and accomplished than we the audience watching them, but we do not resent or envy them for this. It is simply who they are. This is one of the film’s accomplishments.

The ending comes, and end credits follow which tell us all the names of the many talented people who made the film. They roll past in silence. Some of the audience get up, but I stay to the end out of a long habit which says that I must see the name of every person who contributed to this work, even though their names mean nothing to me. When the film has had its final say, we get up and walk out of the auditorium and up the stairs once more. The film has been bleak and sad and all are silent at first, then turn to chatter as they near the open air above.

I come up to the foyer, where a new set of people is gathering to see either a further screening of this film or another film showing on a second screen. I step out of the doors, where the cold air greets me. I do up my coat, head out into the dark and think not so much of the film but rather of the strange rituals involved in seeing a film. Once it was an act of faith, now it is an act of remembrance. What did that film mean, and why did I see it? I knew these things once, but now no more.

The cold wind blows and I head for home.

Comments: Luke McKernan (born 1961) is a film historian, news curator, and editor of the Picturegoing website. This posting from his personal site lukemckernan.com documents a visit to the Renoir Cinema, Bloomsbury, London to see Amour (France/Germany/Austria 2010 d. Michael Haneke).

Sociology of Film

Source: J.P. Mayer, Sociology of Film: Studies and Documents (London: Faber and Faber, 1946), pp. 205-208

Text: 22. Mr. …

An ardent filmgoer since the early days of Cinema I can recall no instance of a film encouraging me to make any important personal decision. I was, however, inspired during adolescence by the antics of the late Douglas Fairbanks, snr. I tried to imitate his personal mannerisms and emulate his athletic prowess in the mistaken belief that I could, so achieve an extra strength and self reliance — (at the time I suffered from exaggerated feelings of inferiority).

Since those days, I have never consciously desired to imitate anything admired in others, on the screen.

Whereas my early cinegoing was largely a matter of ‘escapism’, to-day choice has supplanted habit. What concerns me now is enjoyment through interest, not escape through fantasy. I now seek interest through appraisement and analysis. The appreciation of good acting, imaginative lighting, interestingly authentic decor and wardrobe, evocative ‘cutting’, the expressive use of sound and dialogue — in short, seeing films ‘whole’ motivates my present day picturegoing. It is the content and manipulation of a film that now interests me and not merely that a film can provide a temporary escape from a reality which is, in nine cases out of ten, largely self-created.

Having grown up with the Cinema my understanding and appreciation of it has matured just as the Cinema has, in many ways, itself matured. It was during the pre-talkie period of the so-called ‘Golden Era’ of German and Swedish production, that I first became aware of the real possibilities inherent in the film as an art, and a mental and cultural stimulus. The notorious Cabinet of Doctor Caligari, for instance, excited my imagination because, for me it opened up new vistas of a fascinating and undreamed of significance.

‘Caligari’ is said to have changed the whole outlook of cinema, and I believe that it did.

I will admit that my first impressions here were largely bound up with childhood wonder and excitation experienced through Grimm’s fairy tales. I think ‘Caligari’ re-created for me those perhaps rather unhealthy delights, connected somehow with fear, i.e. the fascination of weirdness, dark forests, witches, hobgoblins, magic, sinister castles, and, in fact, the frighteningly suggestive in general.

And yet it was through such films as Caligari, Waxworks, The Student of Prague, The Golem, Nosferatu (Dracula), etc., etc. that I was subsequently to acquire a more objective understanding of what artistic and constructive film entertainment could mean. They gave me my first insight into the true potentialities of Cinema.

To-day, I visit films less often, and when rare and culturally valuable ones such as Citizen Kane, Earth, The Grapes of Wrath, etc. do become available I try to see them as often as possible before they disappear — possibly for ever.

In answer to your question regarding fashions and manners, it is obvious, and especially with regard to women, how greatly the screen has influenced and encouraged consciousness of and interest in personal appearance and behaviour. Women have learned the value of attractive clothing and make-up in the development of poise and self confidence, or at least a sense of it, for I notice that people influenced by such things frequently fail to adopt them with any real degree of success.

Misapplication, resulting in artificiality rather than attractiveness seems all too often the inevitable result. Finger nails and hair ‘do’s’ are not necessarily indicative of character or self reliance, or even of good taste.

Personally, I cannot say that I have been influenced in any way here. I believe that real poise and self confidence result from an objective rather than a subjective attitude to life. I would far rather be my natural self (at least as far as I am capable of being), than a second rate edition of some movie idol I admired, or might happen, faintly to resemble.

Love and divorce do not apply to me. For one thing I have never really been in love, and for another I do not believe that the screen exercises so much influence with morals as seems generally to be supposed.

So now to dreams. I believe that few people dream about the films they see, but I can recall (though of necessity, only partially) dream experiences the content of which included the Cinema in one form or another, although I have never dreamed of any particular film. When I have dreamed about Cinema, the building itself seems always to have been included. Sometimes it has been curved in shape, (which is when I have been inside), and sometimes square, and rather aggressively strong looking, (and then I have been outside). Recognising, in my limited understanding of Freudian psychology, that ‘shape’ has significance in dreams, I draw, or imagine I draw, the obvious conclusion here. I have also dreamt of meeting ‘stars’ personally, and having them regard my criticisms of their work and of Cinema in general as something to marvel at.

I certainly do feel that the Cinema can and does exercise considerable, and probably far reaching influence on individual psychology, and mainly in the sense that many filmgoers tend unconsciously to identify themselves with pictured characters and emotional situations. More briefly, many of us see ourselves in the movies we like.

I think, for example that it is possible to read into films the things we would really like to do and be. But are the things we enjoy really projections of the hidden truths about us? I cannot arrive at a decision about this.

I do think about it, but I really do not know. I would very much like to determine just why I believe my initial reactions to say Caligari, or Warning Shadows, or perhaps The Street or The Last Laugh, would not be repeated were I able to see them again to-day.

I might still enjoy them as museum pieces, and in a nostalgic sort of way, but would, somehow be unable to ‘recapture the first fine careless rapture’. This overlong letter must now end.

I hope you will gather at least something from it that is worthwhile to you. I expect there are many things I have failed to remember, and probably from your own point of view the most important ones of all, but, on the spur of the moment, it is the best I can do in the time at my disposal. I have tried to be truthful about it, but how often can one be satisfied that one has succeeded in being really truthful? As a psychologist, you will probably arrive at a much truer solution to this problem than I myself am at all capable of achieving.

Age — 44. Sex — Male. Nationality — British. Profession — Shopkeeper — (now in costing office of war factory).
Profession of Father — Builder. Mother — originally a court dressmaker.

Comments: J.P. (Jacob Peter) Mayer was a German sociologist at the London School of Economics. His Sociology of Film draws on a large amount of evidence gathered through questionnaires and submissions received through invitations published in Picturegoer magazine. The above response comes from the section ‘The Adult and the Cinema’. People were asked to answer two questions: Have films ever influenced you with regard to personal decisions or behaviour? and Have films ever appeared in your dreams? The films referred to here are Das Cabinet des Dr. Caligari (Germany 1920), Das Wachsfigurenkabinett (Waxworks) (Germany 1924), Der Student von Prag (Germany 1926), Der Golem, wie er in die Welt kam (Germany 1920), Nosferatu, eine Symphonie des Grauens (Germany 1922), Citizen Kane (USA 1941), Zemlya (Earth) (USSR 1930), The Grapes of Wrath (USA 1940), Schatten (Warning Shadows) (Germany 1923), Die Straße (Germany 1923) and Der letzte Mann (The Last Laugh) (Germany 1924).