The Cinema in the Arena

Source: Extract from Joseph Roth (trans. Michael Hofmann), ‘The Cinema in the Arena’, in Report from a Parisian Paradise: Essays from France 1925-1939 (New York: W.W. Norton, 2004), pp. 38-40. Originally published in German in Frankfurter Zeitung, 12 September 1925

Text: The arena of Nîmes holds celebrated bullfights some afternoons, but in the evenings it houses a cinema, which is a rather more cultured thing than a bullfight. Currently. it is playing The Ten Commandments, that great American film that has already been shown in Germany. In the evening I take myself to the arena.

You have to hope it will stay dry, and in Nîmes the chances of that are good. It rains very rarely here, and never for long. The stones cool off in the evening. A couple of arc lamps light up half the arena. The other half is left in shade. The ghostly white forms of the huge crumbling blocks of stone loom up out of it. They have already been through so much, these stones. In the Middle Ages, two hundred families lived in the walls of the arena and built a church (in one of the spacious arches). In wartime the arena became a fortress. It survived the changing epochs, and time and again was emblematic of its era. Now, in 1925, it is no longer a church but a cinema, admittedly a cinema showing The Ten Commandments. At a time when these commandments are not much obeyed, that’s already saying something.

In the middle of the arena there’s the screen, like a white board in a classroom. In the archway opposite, the projector is purring away. The orchestra sits in front of the screen. The members of the audience (for fifty centimes) are free to wander about on the upper and lower stone seats. Some, who prefer to be cool and lofty, stand on the top edge of the wall, black against the blue sky. It’s a most marvelous cinema, cool, clean, without any danger of fire, and much more magnificent than a cinema has any need to be. If any Americans happen by, then surely by next year they’ll have put up a big concrete bowl, the largest in the world, with velvet trim, water closets, and glass roof.

Before the show the children play catch behind the screen, and hide-and-seek, and grandmother’s footsteps. All the children of Nîmes – and the people here have many children – go to the cinema. The mothers don’t forget to bring their infants. The youngest visitors are admitted free, though admittedly they don’t see anything but lie on their backs under the night sky, with open mouths as though to swallow the stars.

It seems almost feasible. Hereabouts the night sky is very open-handed with shooting stars. They fall not in an are, as they do in the North, but sideways, as if the heavens were rotating. There are several kinds of shooting stars. While the sentimental, ocean-diluted Bible is being shown on screen, the best thing to do is watch the shooting stars. Some are large, red, and lumpy. They slowly wipe across the sky, as though they were strolling, and leave a thin, bloody trail. Others again are small, swift, and silver. They fly like bullets. Others glow like little running suns and brighten the horizon considerably for quite some time.

Sometimes it’s as though the heavens opened and showed us a glimpse of red-gold lining. Then the split quickly closes, and the majesty is once more hidden for good.

From time to time a large, shooting star falls quite close. Then it’s like a silver rain. Each one vanishes in the same direction. Then the apparent quiet is restored to the deep blue, that everlasting fixity of the stars, of which we still manage to feel that they move, even if we didn’t know it.

There they are again, the old familiar constellations that remind everyone of childhood, because it was only as a child that one gazed at them so raptly. They are everywhere. There you are, so remote from your childhood, and yet you meet it again. That’s how small the world is.

And if you think some of it is foreign, you’re mistaken. Everywhere is home. The Great Bear is a little nearer, that’s all.

It was a good idea to put on a film in the old Roman arena. In such a cinema you come to comforting conclusions, as long as you look at the sky, rather than the screen.

Comments: Joseph Roth (1894-1939) was an Austrian journalist and novelist, best known for his novel Radetzky March. The Arena of Nîmes is a Roman amphitheatre built around AD 70 and is used today for public events, including concerts. The film mentioned is The Ten Commandments (USA 1923), directed by Cecil B. DeMille.

Yesterday’s Sunshine

Source: Verne Morgan, Yesterday’s Sunshine: Reminiscences of an Edwardian Childhood (Folkestone: Bailey Brothers and Swinfen, 1974), pp. 122-126

Text: The Moving Pictures, as we called them, first came to Bromley when I was about seven. They made their début at the Central Hall, and the performances took place on Friday nights. There were two houses, one at five o’clock for the children and one at seven for the grown-ups. The programmes lasted approximately one hour, and consisted of a succession of short films. Indeed some of them would last no longer than three or four minutes and there would be an appreciable wait in between while the man in the box got busy threading the next reel.

The Central Hall was a vast place with a huge gallery encircling it. It was used mostly for political meetings and the like, and quite often a band concert would be held there too. But it also had a pronounced ecclesiastical leaning and the man who owned it belonged in some way to the church and was avidly religious. He was an elderly man and wore pince-nez spectacles to which were attached a long black cord. He was a man of extremely good intentions and loved to stand upon the platform making long speeches spouting about them. Unfortunately, he had the most dreadful impediment and it was quite impossible to understand a word he said. But I well remember the enthusiastic claps he got when he eventually sat down, not because we had appreciated what he said so much as the fact that he had at last finished. The film programme could then begin.

The operating box was a temporary affair, and was perched up at the rear of the gallery. I used to get a seat as close to it as possible so that I could see how it was all done. The lighting was effected by a stick of black carbon, about the size of a piece of chalk, which lit up the small box with a brilliant blueish-white light and had a blinding effect if you looked right at it. Occasionally it would burn low and the operator would push it up a bit; this would be reflected by the density of light on the screen. The screen itself was also of a temporary nature, it was in fact little more than a large white sheet weighted at the bottom to keep it taut. Any movement close to it would cause it to wobble, and the picture would go a little peculiar. We were not critical of such minor details. The very fact that the picture moved was enough to satisfy us.

As each small reel was finished the operator would place it outside for re-winding, his box being of limited dimensions. On account of this I was able to study the technique as to how the pictures appeared to move. It was so simple I could hardly believe it. I told my Brother about it; I told my Mother about it; I told lots of people about it. But no one believed me. So, to prove myself right, I set about editing a film on my own account. I drew a succession of pictures in pencil on the bottom of a hymn book in church. Each one was just that little bit different, so that when the pages were flicked over the overall picture appeared to move. This technique, in ‘flicker’ form, has, of course, been used in many ways since then, but at the time it was entirely my own idea, and I was middling proud of it. I can’t say that anybody was particularly impressed, but at the time it thrilled me beyond description. In due course I pictorialised all the hymn books I could lay my hands on, during the sermon and other breaks in the church service. They consisted mostly of football matches with someone scoring a goal. Or it might be a boxing match with someone getting knocked out. Or an exciting race with a hectically close finish. Anything that inspired my sporting instincts was in course of time recorded in the hymn books of St. Luke’s Church, Bromley. I have often wondered since what the effect must have been on the boy who eventually took my seat in the choir pew when he found what he had inherited. I can only hope that he had as much enjoyment out of watching animated pictures as I had got out of drawing them.

The Central Hall was situated close to the top of Bromley Hill, nearly three miles from where we lived. It was a long walk for small legs, and there was no public transport at that time. Yet, whatever the weather, we never missed. Every Friday, shortly after school hours, a swarm of happy-faced youngsters were to be seen all heading in the same direction. The Central Hall had become the centre of a new culture. But, as yet, only the school kids had caught on to it.

Then quite suddenly, the Grand Theatre in Bromley High Street, which up till then had housed nothing more spectacular than stage dramas of the “Maria Marten” and “Sweeney Todd” kind, put up the shutters and announced that in future Moving Pictures would take over. They would be put on once nightly with a full programme of films. A new firm moved in calling itself Jury’s. The old Grand was given a face-lift and transformed into a picture house.

This was revolutionary indeed.

The grown-ups were sceptical. But the programmes were of a higher standard than those at the Central Hall, and would sometimes have a two-reeler as the star attraction. The films began to take on a more realistic angle, with interesting stories, love scenes, cowboys and Indians, exciting battles and lots of gooey pathos.

People began to go.

When they announced a showing of the famous story “Quo Vadis” in seven reels, all Bromley turned out to see it. Even my father condescended, and grumbled volubly because he had to “line up” to get it (the word “queue” had not yet come into circulation).

It was the beginning of a new era. Very soon a place was built in the High Street, calling itself a cinema. Moving pictures were firmly on the map, and shortly to be called films. We watched with astonishment as the new building reached completion and gave itself the high-flown title of “The Palaise [sic] de luxe”.

Most of us pronounced it as it was spelt, “The Palace de lux”, but my cousin Daisy, who was seventeen and having French lessons twice a week, pronounced it the “Palyay dee Loo”. And she twisted her mouth into all sorts of shapes when she said it.

That being as it may, the Palaise de Luxe put on programmes that pulled in the crowds from far and near, and it wasn’t long before they engaged a pianist to play the piano while the films were in progress. I remember him well. A portly gentleman who hitherto had earned a precarious living playing in local pubs. He soon got into his stride and began to adapt his choice of music to the particular film that was being shown. If it was a comedy he would play something like “The Irish Washerwoman”; if it was something sad, he would rattle off a popular number of the day like, “If your heart should ache awhile never mind”, and if it was a military scene, he would strike up a well-known march. The classic example came when a religious film was presented and we saw Christ walking on the water. He immediately struck up a few bards of “A life on the ocean wave”.

Later on, all cinemas worthy of the name included a small orchestra to accompany the films, and in due course, a complete score of suitable music would be sent with the main feature film so as to give the right effect at the right moment.

The Palaise de Luxe was indeed a palace as far as we were concerned. We sat in plush tip-up seats and there were two programmes a night. Further, you could walk in any old time and leave when you felt like it. Which meant, of course, that you could, if you so desired, be in at the start and watch the programme twice through (which many of us did and suffered a tanning for getting home late). It was warm and cosy, and there was a small upper circle for those who didn’t wish to mix!

The projector was discreetly hidden away behind the back wall up in the circle, and no longer could you see the man turning the handle. We became conscious for the first time of the strong beam of light that extended from the operating box to the screen. It was all so fascinating and mysterious. The screen, too, was no longer a piece of white material hanging from the ceiling, it was built into the wall, or so it appeared, and it was solid, so that no amount of movement could make it wobble.

It quickly became the custom to visit the cinema once a week. It was the “in” thing, or as we said in those days, it was “all the rage”.

We learnt to discriminate. My Brother and I became infatuated with a funny little man who was just that bit different from the others. His tomfoolery had a “soul” we decided, and whereas we smiled and tittered at the others comics, we roared our heads off with laughter whenever this one came on the screen. We went to a great deal of trouble to find out who he was, for names were not very often given in the early days.

“He’s called Charlie Chaplin”, the manager of the cinema told us, a little surprised no doubt that one so young could be all that interested.

Comment: Verne Morgan lived in Kent, and became a writer of pantomimes and theatre sketches. Palais de Luxe cinemas were a chain, run by Electric Theatres (1908) Ltd. Jury’s Imperial Pictures was a producer and distributor, must did not manage cinemas. The period described is the early to mid-1910s: the Italian film Quo Vadis was made in 1913 and Chaplin’s first films were released in 1914. The mention of a piano player being introduced suggests that the earlier screenings had been watched without musical accompaniment.

Gone to the Pictures

Source: Hilda Lewis, Gone to the Pictures (London: Jarrolds, 1946), pp. 23-27

Text: Suddenly Lena stopped. Here was another of those blacked-in shops like the one opposite Mr. Dicks. The window was pasted all over with bills; but they were so dirty and dilapidated, it was impossible to read what they said. A dark and dirty boy was standing and yelling, All the latest … all the lat-est! Every time he bawled late he gave the open door of the shop a thwack with his stick. When he caught sight of Lena and me he changed his tune, bawling out that there was No waiting – ebserlootly no waiting … ending with an invitation to Walk in, walk in. …

We walked in.

It was very dark inside the shop and the smell was horrid. If it had not been for Lena, in spite of all my joyous anticipation I believe I should have turned tail – especially as we had not yet paid.

I stopped at the front row, but Lena said you could see better at the back so we pushed our way through the darkness, stumbling here and there over people’s outstretched legs and finally sat down on two rickety kitchen chairs.

“We haven’t paid yet,” I reminded Lena.

“Don’t you worry” she said, “they’re not here for love!”

In front of us, against the blacked-in window, hung a small greyish sheet on rollers, like a blank and crumpled map. “You keep your eyes on that!” Lena said.

I kept my eyes on that, and since nothing seemed to happen, or even to be about to happen, I looked about the dark shop. I could make out the shapes of people sitting here and there, with sometimes as much as an empty row of chairs between them.

We seemed to be sitting there a long, long time. My chair got harder and harder.

“They say continuous,’ I said fretfully. “It hasn’t begun yet, let alone continue. …”

“Got to wait till it fulls a bit,” Lena said cheerfully and diving into her handbag she produced a twisted paper of fruit-drops. I amused myself by trying to recognize the flavours on my tongue. I recognized lemon, orange, blackcurrant and possibly greengage, and then my palate being somewhat jaded, I turned my attention once more to my surroundings.

“Why don’t they light the gas?” I was bored with the darkness.

“Film might catch fire.” Lena explained.

“Oh,” I said. “Then why do people smoke?” I was coughing a little.

“Not supposed to,” Lena informed me.

“Oh,” I said.

“Shan’t be long now,” she promised after what seemed hours. “Going to collect now.”

The dingy curtain that hung in front of the open door was pushed aside by a man carrying an open cigar-box. He shoved his way through the now-full rows and the fall of clanking coppers went with him.

He retired. And with his retiring came silence. For as though it were a signal, a ray of silver light fell upon the hanging sheet.

I sat there forgetting to breathe, forgetting to finish the sweet that lay unheeded upon my tongue. I sat entranced. I remember how I kept saying to myself, I don’t believe it!

And all the time upon the silver screen people ran and walked and laughed and cried.

Living Pictures. Alive.

I remember every incident of that day. Even now, as I write, if I choose to shut my eyes and send my thoughts backwards, I am again that child sitting in the darkness of Cohen’s shop; and I see every shot in my first living pictures.

The first film is very sad. An old man lies in bed and he is very ill. The room is almost bare except for the bed and a chair and there is no doubt at all that he is very poor. An old lady who is presumably his wife goes to the cupboard and opens it. Empty. Nothing but bare boards. She wrings her hands. She points to the old man. The tears run down her thin old cheeks.

It is all terribly sad. The blurring of the screen is not entirely due to bad projection.

But stay. All is not lost! In the depths of her apron pocket the old lady finds a few coppers. Now she is going out. She is in the street.

It is, I think, a French street. Now the old lady is in the market. She is buying flowers. Why on earth flowers when there isn’t a thing to eat?

Oh, clever! She is going to sell them!

She stands at the corner of the street holding out her flowers. No one will buy them. No one will even stop to look at them. It is a cold day. People hurry by in their good boots, or in their handsome carriages. The old lady in her thin shawl shivers on the pavement.

It begins to rain. The pavements grow greasy. The old lady goes on holding out her bunches; the flowers are beginning to look bedraggled. The rainy street gets emptier and emptier. Rain falls upon the old woman standing in the deserted street holding out her unwanted flowers.

At last she sees it is hopeless. With a sad and helpless gesture she drops the flowers into the gutter. She hurries home. The old man is dying. I have never seen death before, but I know he is dying.

I try to turn my face away. Death is so frightening. But I must look. I have to look. These Living Pictures are so much stronger than my fears… they drag my fascinated eyes from the safety of my hands.

I look again. The old man is still a-dying. His thin chest jerks up and down; in and out it goes like a concertina. Suddenly his head falls backwards.

Dead.

His eyes are staring, staring in his head.

Do dead people’s eyes stare?

I turn to ask Lena. I am hoping she will say No. But we have started on a new picture. I must try to put those dead eyes out of my mind.

This time it is “a comic.” There are two gentlemen and a lady and they all look what Mamma calls “common.” Lena is smiling already.

The two gentlemen have each a bunch of flowers for the lady. The lady is very fat; she is as tall as a grenadier. She takes the flowers from each of the gentlemen.

But do dead people’s eyes …?

The fat lady invites the two gentlemen to have a piece of an enormous melon that is on the sideboard. She cuts a huge slice for the fat gentleman, a huge slice for the thin gentleman; and then she takes the biggest slice for herself.

They rub their stomachs, they roll their eyes, they grin all over their faces to show how good the melon is. Then they all have another slice. And then another and another. There is no melon left.

They don’t look so happy now. The fat lady gets up and steals away. The thin gentleman gets up and follows her. Then the fat gentleman follows them both.

Now the two gentlemen are standing outside a shed at the bottom of the lady’s garden. There is French writing on the door of the shed. I am not good at French but for all that I know perfectly well that this is a lavatory and the fat lady is inside.

I am beginning to feel uncomfortable; and all the time there is a pricking in my mind…. Do dead people’s eyes …?

The lady is still inside the lavatory and the two gentlemen are walking up and down quickly as if they dare not stand still. And all the time they are holding their stomachs and making uncomfortable faces. Now they begin to thump upon the lavatory door.

It is queer seeing the thumps and yet not hearing them… .

Tt is all rather horrid and quite stupid. I begin to think that perhaps Mamma is right. And yet everyone else is enjoying it.

Someone behind me is stamping on the rungs of my chair and jarring my spine. And Lena, even Lena is laughing … and … Do dead people’s eyes …?

There are three or four more pictures. There is no writing to explain, and no one to tell you what is happening. But then the stories are so simple.

There is one that I like best of all. It is another French one and very exciting. It is about the Devil; and it has the most lovely colours.

The Devil in a gorgeous red cloak and long black tights does magic tricks; and it is a thousand times more mysterious than Maskelyne’s. He sprinkles magic powder in a bowl and great flames leap up. He waves his hands over the flames and there are tiny people dancing — fairies and elves.

The Devil keeps walking about and his red cloak flows out behind him. Suddenly he begins to walk towards us and all the time he gets larger and larger; and nearer and nearer … it begins to look as if he will walk right out of the picture, right into the dark shop where I sit clutching hold of Lena. …

The earliest close-up in the world! I know that now. And it wasn’t accidental, either. Old Méliés who made it knew all the tricks.

It is absolutely terrifying seeing the Devil walk straight towards us – possibly my guilty conscience has something to do with it. I sit there, clutching, until the Devil moves slowly backwards, getting smaller and smaller as he goes … I am not at all sorry when he proves himself too clever and, pop—up he goes in flames himself!

And that is the end of the show. The screen goes dark. Lena says that when it lights up again it will start with the dying man in the place that perhaps is France: if we stay, Lena says, we shall have to pay again.

Pay or not, I don’t want to see that one again … and the question is back again, teasing at me, Do dead people’s eyes …?

Comments: Hilda Lewis (1896-1974) was a London-born author of children’s and historical fiction. Her 1946 novel Gone to the Pictures tells of a young girl growing up in London’s East End, where she is entranced by motion pictures. The film show described (recalled?) here is set in the East End (‘east of Aldgate’); from the description of the films the date would be the early 1900s. The novel has several subsequent accounts of film exhibition in London, as the heroine goes from film fan to cinema owner and then film director and producer in the period before the First World War. Méliés is the French magician and filmmaker Georges Méliés. Lewis’s 1947 novel The Day is Ours was adapted into the feature film Mandy (1952) about the education of a deaf child (Lewis’s husband Michael Lewis specialised in the education of the deaf at the University of Nottingham).

Time and Chance

Source: Alexander Black, Time and Chance: Adventures with People and Print (New York/Toronto: Farrar and Reinhardt, 1937), pp. 117-118

Text: I was witness to one blunder in translating an audience sound that may have had a parallel under other circumstances, yet scarcely with a setting so unique. Edouard [sic] Muybridge was lecturing at the Oxford Club in Brooklyn on his experiments in photographing the horse in motion – experiments which resulted in startling the artists of the world. By the aid of a primitive projector he was displaying his studies on a screen. The action pictures showed not only horses but human figures, some of which were not merely novel but strikingly beautiful. While Muybridge was projecting and describing the dance of a girl model with floating draperies that glittered in the sunlight, someone in the audience, impatient at the prevalence of too-audible comment, uttered a ‘Sh-h-h!’ Muybridge mistook the shush for a hiss. It was astounding that he should mistake the intention behind the sound, but he blurted out a quick-tempered protest. ‘I am amazed,’ he said, ‘that from an intelligent audience there should be any misjudgement of a picture which I think has been rightly recognized as a work of art. It is a sad humiliation to discover that prudery can go so far.’ The shusher said nothing. Perhaps only in an American audience could Muybridge’s rebuke have been heard in silence. The silence was not only a cruelty to him, but a saddening confession of stupidity if not on the part of the whole audience, on the party of the committee – not to mention the shusher. Of course Muybridge was enlightened when he got through, but the mischief had been done. At least one after-comment insisted that the incident ‘made a monkey of Muybridge and cowards of the crowd.’

Comments: Alexander Black (1859-1940) was an American photographer, journalist and novelist. He became a pioneer of cinematic-style narrative through his 1894 lecture Miss Jerry, which combined staged slides (using professional actors) with some illusion of movement and live commentary. The English chronophotographer Eadweard Muybridge, whose sequence photographs did so much to inspire cinema, lectured across America and Europe in the 1880s. The lecture described hear may have taken place in early 1889 (early film history Terry Ramsaye refers to the incident in his book A Million and One Nights). My thanks to Deac Rossell for bringing this passage to my attention.

A Wonderful Invention

M. Trewey (photograph from The Sketch article)

Source: ‘A Wonderful Invention: The Cinématographe of M. Lumière’, The Sketch, 18 March 1896, p. 323

Text:
A WONDERFUL INTENTION.

THE CINÉMATOGRAPHE OF M. LUMIÈRE.

Although unwilling to quarrel with William Shakspere about his statement that the rose would smell as sweet under any other name, I can’t help thinking that “Cinématographe” is a nasty word for busy people. It has a terrifying effect upon the man in the street who calls an entertainment a “show.” But it must be confessed that, despite its name, M. Lumière’s invention is one that will ultimately emulate the telegraph and telephone in usefulness. Instantaneous photography developed to a surprising extent is, apparently, the secret of the Cinématographe. Photographs of a moving scene taken at the rate of fifteen per second, and thrown on to a screen through the machine at the same rapid rate, enable the eye to retain one image until the successor is presented. The result is a moving picture of the event, scrupulously exact in detail, whose importance it would be difficult to overestimate.

The columns of The Sketch are my confessional, and I do not hesitate to say that its long name kept me away from the hew invention when the scribes of London were bidden to its reception.

I saw the Cinématographe worked for the first time at the Empire Theatre last Monday week. Ten pictures were presented. I take one, “The Arrival of the Paris Express,” as a type. A railway-station is the subject of the first photograph thrown on the screen, and, from flashes in all directions, it is evident that the effect is sustained by rapidly continued exposures. In the distance there is some smoke, then the engine of the express is seen, and in a few seconds the train rushes in so quickly that, in common with most of the people in the front rows of the stalls, I shift uneasily in my seat and think of railway accidents. Then the train slows down and stops, passengers alight, the bustle of the station is absolutely before us the figures are life-size. Old country women ascend and descend some man jumps on to the platform, and then looks about helplessly, until other passengers elbow him aside. It is such a scene as I have often witnessed on a journey to or from the Riviera and, in the darkened house, it stands out with a realism that seemingly defies improvement. Granting, for the sake of argument, that this picture took one minute to present, it represented nine hundred photographs originally taken at the station in the same space of time, and there was no palpable break in the continuity of the series. The effect on the audience was shown by the applause that would not be silenced until the picture was presented again.

M. Lumiere’s five-syllabled invention is yet in its infancy its possibilities are almost awe-inspiring. At present the photographs are no bigger than postage-stamps, and, thrown life-size on to the screen, they inevitably lose certain details. When practice has brought about perfection, where will the invention stop? Imagine it worked in connection with the phonograph. The past will become annihilated; our great Parliamentary debates, our monster meetings, our operatic and theatrical performances, will remain for ever, or even longer. I do not dare to think of the scientific and medical possibilities, but am content to dwell on the more popular ones. While the phonograph preserves the sounds, the Cin., &c., will do the rest. A trifle of about forty-five thousand exposures will preserve an Empire ballet intact for ever. Why did not M. Lumière arrange his invention before the exquisite Katrina became a thing of the past? Soon nothing that is beautiful will be mortal, and as the song has become immortal through the phonograph, the exquisite graces of the dance will be preserved by the new invention. Would not Horace have modified his famous ode to Postumus had he dreamt of such things as will soon be regarded as ordinary? I have for the last week been imagining some of the many things that will be represented or later. How splendidly a Spanish bull fight could be shown!

The present exhibition at the Empire Theatre, where, by the way, breathing-space is almost at a premium, is directed by M. Trewey, and I felt that I must call on him, in the interests of humanity at large, or rather, that large part of humanity given to Sketch reading.

I found M. Trewey on the stage of the Empire, smiling for all he is worth which is probably a large amount. No wonder he looked pleased. A few hours before he had been visited at the Polytechnic by the Duke and Duchess of Connaught, who had expressed their delight with his entertainment.

“M. Lumiere, of Lyons,” he said, is my oldest friend, and he gave me the choice of the country in which I would show his invention. Of course, I chose England. I had intended to retire from work altogether, for” – and his eyes twinkled – “I have been a careful man But I thought this work would be very light, so I took it. Now, I never know a moment’s rest, and I have promised the directors here to give at least one new picture every week. As soon as the fine weather sets in again,” he went on, we shall do fresh work on the racecourse, river, and similar places. We are not going to be idle.”

And, as though to prove his words, M. Trewey, with a hurried apology, bustled off to the centre of the stage with all the energy and enthusiasm of a very young man. I noticed that the machine was being rapidly prepared, and that one or two of the charming corps de ballet had evidently obtained permission to see the performance from the stage. Unfortunately for me, I was very much overdue at another house of entertainment. I could but sigh for the delight of the few occasions when my visits to Empire stageland have been longer. Then I departed.

Comments: The Lumière Cinématographe film show opened at the Empire variety theatre in London on 9 March 1896, having made its UK debut on 20 February. The entertainer Félicien Trewey, a friend of the camera-projector’s inventors Auguste and Louis Lumière, was the host of the show. Ten or so of the one-minute films were shown (sometimes with repeats, as indicated here). Such was its popularity that it was shown several times a day. This unsigned report is of particular interest for its first-hand account of the unease felt by some attendees of the first screenings at films featuring an oncoming train.

Links: Copy at British Newspaper Archive (subscription site)

The Devil Finds Work

Source: James Baldwin, The Devil Finds Work (1976), included in Collected Essays (New York: The Library of America, 1998), p. 479

Text: Joan Crawford’s straight, narrow and lonely back. We are following her through the corridors of a moving train. She is looking for someone, or she is trying to escape from someone. She is eventually intercepted by, I think, Clark Gable.

I am fascinated by the movement on, and of, the screen, that movement which is something like the heaving and swelling of the sea (though I have not yet been to the sea): and which is also something like the light which moves on, and especially beneath the water.

I am about seven. I am with my mother, or my aunt. The movie is Dance, Fools, Dance.

I don’t remember the film. A child is far too self-centered to relate to any dilemma which does not, somehow, relate to him – to his own evolving dilemma. The child escapes into what we would like his situation to be, and I certainly did not wish to be a fleeing fugitive on a moving train; and, also, with quite another part of my mind, I was aware that Joan Crawford was a white lady. Yet, I remember being sent to the store sometime later, and a colored woman, who, to me, looked exactly like Joan Crawford, was buying something. She was so incredibly beautiful – she seemed to be wearing the sunlight, rearranging it around her from time to time, with a movement of one hand, with a movement of her head, and with her smile – that, when she paid the man and started out of the store, I started out behind her. The storekeeper, who knew me, and others in the store who knew my mother’s little boy (and who also knew my Miss Crawford!) laughed and called me back. Miss Crawford also laughed and looked down at me with so beautiful a smile that I was not even embarrassed. Which was rare for me.

Comments: James Baldwin (1924-1987) was an African-American essayist, novelist and social commentator. His memories of the film Dance, Fools, Dance (USA 1931) come at the start of his long essay on film and race, The Devil Finds Work (1976). His childhood was spent in Harlem, New York City.

The Raven

Source: Harris Merton Lyon, extract from ‘The Raven’, in Graphics (St. Louis: William Marion Reedy, 1913), pp. 40-42

Text: “Where yuh going?” said the one brought up as a lady.

“To the movin’ pitcher show. It’s only five cents.

“I aint’ got it just now.”

“Well, go get a nickel from your ma and come along.”

So Alicia went back and got the nickel. Her mother never even asked her what it was for.

A cheap, tinsel edifice, formerly a shoe store. Inside, a pitch dark, low-ceilinged box of a room. Wooden benches. A disgusting smell of multiple-breathed human breath, ammoniac reek of perspiration on the unbathed. A dim red light to the left, indicating a doubtful and rusty exit. In front the dingy screen upon which the mottled and galvanized pictures rippled off the story of some classic sweetheart carried away at dawn by her passionate lover. The heroine threw a riding-cloak over her night dress and was borne down a ladder from the window of a castle. The hero wore doublets, hose, sword, a feather in his hat, spurs. A great iron-grey horse awaited them. They mounted, wheeled and started off. The chase began. Lure! Romance! Adventure! Dare and do! Love! Passion! Lure!

Others followed.

It was all action, feverish action, cut to the very quick and kept there. No explanations were offered, save those which each unskilled brain in the rapt audience could give itself. Men whipped out revolvers, shot each other; women suddenly kissed men; and so on. Act followed act rapidly without leaving time for digestion, even if those who watched had any powers of digesting such miraculous scenes. Thus for three-quarters of an hour the fantastic, dazzling display gave them sensation after sensation; and the gaping crowd, absorbed, forgot them; absorbed new ones, immediately forgot them—craving endlessly more. More bowing, smiling, kissing, shooting, trickery, disguises, thievery, pantomime passion, slapstick comedy, runaways. The grotesque. The ignoble. The dramatic.

Then, with a violent final click the machine stopped. Lights were turned on. The two front doors thrown open. Voices bawled: “Out this way, ladies and gents. This way out!” The show was over.

Comments: Harris Merton Lyon (1882-1916) was an American short story writer. His moralistic short story ‘The Raven’, originally published in a newspaper, centres around a visit to a New York moving picture show and the dangers that ensue for a naive young girl seeing films for the first time (she ends up a victim of White Slavery and commits suicide). Many ‘nickelodeons’ in the early years of cinemagoing were shop conversions, as here.

Links: Copy at Hathi Trust

Boys in Zinc

Source: ‘A captain, artillery officer’, quoted in Svetlana Alexievich (trans. Andrew Bromfield), Boys in Zinc (Penguin Books, 2017 [orig. pub. Цинковые мальчики, 1989]), pp. 106-107

Text: Sacks of human meat in the morgue – it comes as a shock! Six months later we’re watching a movie and tracer shells start hitting the screen. We carry on watching the movie. We’re playing volley-ball and shelling starts. We look to see where the shells are coming from, and carry on playing … They used to bring us films about war, about Lenin or about an unfaithful wife: he went away, and now she’s with someone else. But everyone wanted comedies. They never brought us any comedies. I could have picked up my automatic and emptied it into the screen. The screen was three or four sheets sewn together under the open sky and the audience sat on the sand.

Comments: Svetlana Alexievich (1948 – ) is a Belarusian non-fiction writer and journalist, and winner of the Nobel Prize for Literature in 2015. Her books are developed out of eyewitness statements of events in recent Russian/Soviet history. Boys in Zinc documents the experience of Soviet soldiers and their families during the invasion of Afghanistan by the Soviet Union 1979-1989.

Nights in Town

Source: Thomas Burke, Nights in Town: a London autobiography (London: Allen & Unwin, 1915), pp. 110-112

Text: Then baby goes in care of the maid to bed, and Mother and Father and Helen, who is twelve years old, go to the pictures at the Palladium near Balham Station. There, for sixpence, they have an entertainment which is quite satisfying to their modest temperaments and one, withal, which is quite suitable to Miss Twelve Years Old; for Father and Mother are Proper People, and would not like to take their treasure to the sullying atmosphere of even a suburban music-hall.

So they spend a couple of hours with the pictures, listening to an orchestra of a piano, a violin, and a ‘cello, which plays even indifferent music really well. And they roar over the facial extravagances of Ford Sterling and his friends Fatty and Mabel; they applaud, and Miss Twelve Years Old secretly admires, the airy adventures of the debonair Max Linder – she thinks he is a dear, only she daren’t tell Mother and Father so, or they would be startled. And then there is Bunny – always there is Bunny. Personally, I loathe the cinematograph. It is, I think, the most tedious, the most banal form of entertainment that was ever flung at a foolish public. The Punch and Judy show is sweetness and light by comparison. It is the mechanical nature of the affair that so depresses me. It may be clever; I have no doubt it is. But I would rather see the worst music-hall show that was ever put up than the best picture-play that was ever filmed. The darkness, the silence, the buzz of the machine, and the insignificant processions of shadows on a sheet are about the last thing I should ever describe by the word Entertainment. I would as soon sit for two hours in a Baptist Chapel. But, fortunately, there is always Bunny; or at least Bunny’s face. Bunny’s face is … But no. There is no use in attempting to describe that face. There is only itself with which to compare it. There has never been anything like it in the theatrical world. It is colossal. The first essential for bioscope work is to possess a face. Not merely a face, but a FACE. And Bunny has a FACE of FACES. You probably know it; so I need say no more. If you don’t, then make acquaintance with it.

Comments: Thomas Burke (1886-1945) was a British writer of stories and essays about London life, whose worked was twice adapted by D.W. Griffith for the films Broken Blossoms (1919) and Dream Street (1921). Nights in London is a series of essays on the night-life in different parts of London. The section above comes from the chapter ‘A Domestic Night (Kensington and Clapham Common)’. John Bunny (1863-1915) was an American comic actor, the most popular film comedian before Charlie Chaplin. When the essay was republished in 1918, Bunny’s name was dropped and replaced by that of Chaplin’s (see earlier Picturegoing entry).

Links: Copy at Hathi Trust

Prospero's Cell

Source: Lawrence Durrell, Prospero’s Cell: A Guide to the Landscape and Manners of the Island of Corfu (London: Faber, 2000 [orig. pub. 1945). pp. 44-52

Text: It is towards the hour of seven that, mellowed by the excellent wine of “The Partridge’, we cross the little cobbled square by the Church of the Saint, and seek our way through the alleys and fents of the Venetian town (the women touching hands as they talk on the balconies over our heads) to where the shadow-play is to be shown. In a little sunken garden by the Italian school the lights and the grumble of a crowd had already marked the place. A prodigious trade in ginger-beer and sweets is being carried on with the schoolchildren and the peasants who sit crammed into the small arena before the dazzling white screen upon which our hero is to appear. Two violins and a drum keep up a squalling sort of overture, punctuated by the giggles of the children and the pop of ginger beer bottles. (Important note. Ginger beer, first pop of ginger beer bottles. (Important note. Ginger beer, first imported by the British during their occupation of the Ionian Islands, has never lost its hold over the Corcyrean public. In places such as the Canoni tavern it may even be bought in those small stone bottles which we remember from our childhood, and which are quite as aesthetically beautiful as the ancient Greek lamp-bowls with which the museum is crammed.)

Our seats are right in front, where the orchestra can scrape away under our noses, and the sales of ginger beer increase noticeably owing to Ivan Zarian who persuades his father to buy us a bottle each. N. prefers nougat while Nimiec has found a paper-bag full of pea-nuts. Thus equipped we are prepared for the spectacle of Karaghiosis, whose Greek is sure to baffle us however much his antics amuse.

Presently the acetylene lamps on the hedge are extinguished, and the rows of eager faces are lit only by the light of the brilliant screen with its scarlet dado. The actors are taking up their dispositions, for now and then a shadow crosses the light, and the little peasant children cry out excitedly, hoping that it heralds the appearance of their hero. But the orchestra is still driving on with the awkward monotony of a squeaking shoe. I catch a glimpse of Father Nicholas at the end of a row, and seeing us smiling at him he feels called noon to make some little gesture which will put him, as it were, on the same plane as ourselves. He pushes aside the ginger-beer hawker, blows his nose loudly in a red handkerchief, and bawls to the tavern-keeper across the road in superior accents: ‘Hey there, Niko – a submarine for my grandson if you please.’ ‘A submarine’ is a charming fantasy; Nicholas’ little grandson would much rather have a ginger beer but he is too experienced and tactful a child to interrupt the old boy. He sits vaguely smiling while the waiter darts across to them from the tavern with the ‘submarine’ – which consists of a spoonful of white mastic in a glass of water. Nothing more or less. The procedure is simple. You eat the mastic and drink the water to take the sweetness out of your mouth. While the child is doing this, and while Father Nicholas is looking around him, pleased at having caused a little extra trouble, and at having been original, the orchestra gives a final squeal and dies out. Now expectancy reaches its maximum intensity, for the familiar noise of sticks being rattled together sounds from behind the screen. This is a sign for the play to begin.

The crowd draws a sharp breath of familiarity and pleasure as the crapulous figure of Hadjiavatis lurches on to the screen, cocking an enormous eyebrow and muttering a few introductory remarks. ‘It is Hadjiavatis,’ cry the small children in the front row with piercing excitement, while Father Nicholas remarks audibly to the row behind him: ‘It is the rogue Hadjiavatis.’ But even his gruffness cannot disguise the affection in his tones, for Hadjiavatis is beloved for his utter imbecility. He is to Karaghiosis what Watson is to Sherlock Holmes – his butt and ‘feed’ at the same time. At the appearance of Hadjiavatis the orchestra strikes up a little jig – his signature tune – completely drowning his monologue, whereupon he gives an indignant shake of his whole body, commands it to be silent, and recommences his groans and exclamations. Apparently everything is rather gloomy. Nothing is right with him. He is poor, he thickening of his speech indicates that he is now full of a sense of warmth and well-being.

From now on the play becomes a surrealist fantasia. Their rise to fame is meteoric and is accomplished by the unblushing cunning of the hero, with Hadjiavatis suffering here and there for his errors of judgement. Almost nothing is too fantastic to present, and I can see from the glowing face of Father Nicholas that what our surrealist friends might call ‘the triumph over causality’ is considerably older than Breton – and indeed is an integral part of all peasant art. The succession of figures on the dazzling screen glow with a kind of brittle life of their own; the voices (whose volume and pitch betray their human origin) crackle and spark with a kind of suppressed hysteria. All Greece is in this scene; the market-place, the row of Turkish figures, the wonderful power and elasticity of thought and verbal felicity; the tenderness and vulgarity of Karaghiosis; and all indicated with so little of the landscape to which I had hoped to be a guide. Karaghiosis, whose humour is cast in a townsman’s mould, is still surrounded by memories of the day when he and his kind were mad, violent clansmen in the hills around Olympus: or scattered colonies across the Black Sea, still tenaciously holding to an optative mood and a pronunciation which Piraeus has forgotten or only remembers as a joke. On this little dazzling screen you have the whole laic mystery of Greece which has been so long dormant in the mountains and islands – in the groves and valleys of the archipelago. You have the spirit and the unconquerable adaptability of the Greek who has penetrated with the leaven of his mercuric irony and humour into every quarter of the globe.

By now we have met a number of characters who are to become familiar in the immortal Karaghiosis cycle of plays. There is Gnio-Gnio, a lunatic figure in a top hat and cutaway coat, whose singing Zante accent is a joy to listen to. There are the Salonika Jews, each tiny and clad in a shapeless sack-like robe, out of which they speak shrill and clever, hands firmly folded in front of them. There is even an unusual figure called ‘The Lord’ who is dressed in what Father Nicholas must imagine to be the conventional English fashion – in a tail-coat, buttonhole, spats, and a topper. There is also the appalling Stavrakas of Piraeus whose vanity and vulgarity make him justly the object of little children’s derision. There is the Grand Vizier, a most sympathetic figure, and of imposing size – not to mention the Cadi, who orders beatings with a cool impersonal air of detachment.

The drama reaches its peak with a faked election, in which Karaghiosis, in order to win, manages to resurrect all the corpses in the local cemeteries, who pass in a grisly single-file across the stage to the polling booth to vote for the hero.

And now, with abrupt suddenness Karaghiosis appears to recite a short epilogue and while the applause is still deafening us, the screen goes out and we are in darkness. The orchestra has long since packed up, and we stumble yawning from the garden in the darkness, pressed all about by the eager bodies of the children …

Comments: Lawrence Durrell (1912-1990) was a British novelist and travel writer. He lived with his family on the Greek island of Corfu between 1934 and 1941, when the island fell to Nazi Germany and he fled to Egypt. Prospero’s Cell is an artfully composed memoir of his time on Corfu. Karaghiosis, or Karagiozis, is a figure from Greek folk-lore who features in both Turkish and Greek shadow-puppet theatre. My thanks to Artemis Willis for bringing this account to my attention.