America Day By Day

Source: Simone de Beauvoir (trans. Patrick Dudley), America Day by Day (London: Gerald Duckworth, 1952), pp. 62-63

Text: And how easy it was to take part in New York life! From early morning people on Broadway queued up for the movies. At any time of the day, with an hour to kill, you can go to see animated cartoons or newsreels. But above all it is at night, in crowded Forty-second Street, that the movies have the dual attraction of fairs in foreign countries and national rejoicings. On Times Square you can see the latest Hollywood films; on Forty-second Street they show old Westerns, comedies and pictures that give one goose-flesh: I mean the thrillers. In a small cinema on one of the grands boulevards of Paris they used to show one of these horror films weekly twenty years ago. Now that they have become talkies they have scarcely altered. Once more I watched the murdered mummies finally stabbed through the heart with hunting knives; vampires greedily drinking up fresh blood; robots charged with uncontrollable forces, sowing death and terror …. Every time the mummy appears the audience shouts, not with terror, of course, but with delight, for they no longer believe it.

But the animated cartoons disappointed me; they have become set and mechanical. And the films I saw did not reveal New York to me as I had hoped they would one evening. But they helped to bind me to America. I no longer looked at the screen in the same way that I did at home; the exotic drugstores, the streets, the elevators and the press-bells had disappeared; they were now just realistic details. But this realism had poetry all the same. The screen transfigured everyday objects and reimposed that distance between me and the drugstore which was abolished every time I drank an orange juice, although continuing to exist nevertheless. It was by means of these black and white pictures that I had come to know America, and still they seemed to me to be its real substance; the screen is a platonic heaven where I find my concept in all its purity. The houses built of stone are but doubtful embodiments of it.

Comments: Simone de Beauvoir (1908-1986) was a French intellectual. She visited America over a four-month period in 1947. Her account of her journey was first published in France in 1948 as L’Amérique au jour le jour.

Sporting Notions

Source: ‘Sporting Notions’, The Referee, 12 January 1896, p. 1

Text: This week I saw in Paris a most wonderful presentation of moving, if not living, pictures worked by an electric apparatus bearing the formidable title, the cinématographe. It is a forty-horse-power similitude of the kinetoscope, with which, no doubt, most readers are familiar. Highly delighted as I was with the tableaux, they half frightened me, because, while sitting enjoying the exhibition, I could not but wonder whether Edison and his successors were not a long way on the road towards wiping out a good proportion of the reason our reporting craft may plead for existence. The American magician is already able to show you all the actions of a crowd as you sit at ease in a room. What if he and followers advance so as to bring out newspapers whose moving illustrations furnish their own descriptions? Would self and brethren be wanted to provide accounts of races – boat, horse, foot, and swimming – or details of fights, of cricket, of football, and of all the rest of what used to be, when readers might see the game played for themselves in every detail and action. I am quite aware that we still are a longish way off the time when anything of this sort could be effected at the price, or put in ship-shape so quickly as to furnish a daily supply. But those who can manage o much must hold power to carry out an awful lot more. Only a day or two ago, so it seems, the kinetoscope was an imperfect foreshadowing of what has come. Now the idea has been carried a tremendous way further. If the enterprise were worth the expense, we could have a race of any sort lifted bodily and put on view wholesale, retail, and for exportation.

Here are some of the sketches provided. On a sheet facing the spectators is cast the photograph of a factory’s entrance. Time is up for dinner hour, or to strike work for the day – I may here remark that our friends employed in such establishments set rare example of punctuality by the promptitude with which they turn out to time. On the signal being given out popped a boy or two, the quickest off the mark, and scudded off home. Then three or four girls and lads, finishing putting on their coats as they went. Quickly the workpeople hurried through the portals in batches. A man rode off on a bicycle and a pair-horse van drove from the gate at a brisk trot. The exodus was not illustrated, but made really to happen. The road was quite crowded with the hands trooping forth; a few, not in much hurry, lingered a little before separating and giving the operator with the magic lantern the cue to finish Part One. Later we were treated to the disembarkation over a river steamer’s freight, exchanging greetings with friends on shore as the boat was made fast alongside the stage, bustling up the gangway, knocking each other’s “corners” with their handbags, smoking – you sawt he clouds as they blew them – laughing, shaking hands as they were met on the quay – all to the very life. Best of all was I pleased with a sketch – no, I do not mean a sketch – with some real bathing in real sea, with real combing miniature breakers, real splashes as the men and youngsters dropped in, tumbled in, plunged in on the spring-board, playing tricks on each other, doing fancy plunges, somersaults, clever dives, clumsy half-hearted drops into the sea, and playing follow-my-leader in swimming to shore and racing to make a fresh start along the plank. Doubtless friends who know the kinetoscope will fancy the latest improved edition is not exactly a novelty. They may fancy, but let them wait till they have tried the latter before passing an opinion.

What a field this opens for speculative sporting showmen. In a way Edison is going a lot better than the inventor who proposed to extract sunbeams from cucumbers and bottle them up for use on gloomy days. The showman of the future will be able to travel with a Derby or a Leger, a Cesarewitch or a Jubilee Stakes; with the Gentlemen v. Players match, the Amateur Championships, the ‘Varsity Boatrace, or a big turn with the gloves at the National Sporting Club; to show you the spectators, principals, umpires, referees, judges, horses, jockeys, boats, water, playing fields, and all, and treat you to a day’s sport whenever you want it and wherever you please to have it. This will be a boon indeed for sportsmen unable to be present, and will, I am afraid, lower gates dreadfully, because so many who could assist at the actual competitions, if they so chose, will prefer to save expense and stay at home till the cinématographe comes to hand. When all this comes to pass what is to become of poor SPORTING NOTIONS and Co.? That is what worries your humble servant, who, of course, would grieve for the Co., but most for himself.

Comments: The Lumière Cinématographe had its commercial debut at the Salon Indien, Grande Café, 14 Boulevard des Capucines, Paris on 28 December 1895. It was, of course, an invention of the brothers Auguste and Louis Lumière, not of Thomas Edison (inventor of the Kinetoscope peepshow). This report from the British week sporting newspaper The Referee, in its column ‘Sporting Notions’, is a very early account in English of the screenings which had continued at the Grande Café. The films described are La sortie des usines Lumière (1895), Le Débarquement du Congrès de photographie à Lyon (1895) and Baignade en mer (1895). The Cinématographe was first shown in Britain at the Regent Street Polytechnic, London, on 20 February 1896.

Links: Copy at British Newspaper Archive (subscription site)

An American Lady in Paris

Source: Mary Mayo Crenshaw (ed.), An American Lady in Paris, 1828-1829: The Diary of Mrs. John Mayo (Boston, Houghton Mifflin company, 1927), pp. 50-51

Text: One fine morning we went to see the Diorama. This novel exhibition is intended to show correct delineations of nature and art, and differs from a panorama in that, instead of a circular view of the objects represented, you have the whole picture at once in perspective. The interior of the building resembles a small theatre and such is the effect of the various modifications of light and shade that the optical deception is complete. Four different pieces are at present exhibited: The passage of the Alps by Mount Saint Gothard. Nothing can be more picturesque and romantic, it is the most perfect representation of nature that can be conceived. You behold in the distance a part of Saint Gothard, covered with eternal snows, the blue summit of Val Briditto on the left and on the right a part of Monte Piottino. The length seems immeasurable, and now and then an eagle is seen wheeling round and round until it is lost in the clouds, which is done by some sort of machinery which we cannot discover. There is water really falling down the cataract, and you hear the noise of it and see the mist rising from it. I am convinced the reality can be no more stupendous than this representation. The next piece is a view of the interior of a cathedral at Rome, the third is a part of the ruins of the Coliseum, which Mr. Mahan (one of the gentlemen who went with us) said was perfect. He had recently returned from Italy, where he had seen it, and he was struck with the truth of the execution. The fourth and last was a beautiful exhibition of the Place of Saint Mark in the city of Venice. They were all extremely fine, but nothing in my opinion could be compared to the scene in the Alps.

Comments: Mrs. John Mayo, born Abigail De Hart (1761-1843) was the daughter of promiment US lawyer John De Hart and was married to Virginia planter John Mayo. Although her publication is given to be a ‘diary’ there are no dates and really a travel book. The diorama was a visual spectacle presented in an elaborate theatre, able to accommodate around 350 people. The audience would viewed a large-scale landscape painting on a screen 70ftx45ft whose appearance would alter through the manipulation of lighting and scenic effects. A turntable would then rotate the audience around to view a second painting. The Diorama premiered in Paris in 1822 and remained on show to 1828.

Links: Copy at Hathi Trust

The Way of a Transgressor

Source: Negley Farson, The Way of a Transgressor (London: Victor Gollancz, 1936), pp. 328, 569

Text: We saw Marie’s, the most famous brothel in the world, with its staggeringly obscene movie. In those days the star film was a French comedian, à la Charlie Chaplin, seducing a dairymaid in the barnyard. When I saw it again in 1930, on my way back from India, the style had changed. It was now strictly Lesbian and homosexual.

Jack and I both admitted that anything more calculated to take all of the enthusiasm out of a man, than watching that movie in cold blood, could hardly have been devised.

… Eisenstein dined with us several times in our rooms in the Grand Hotel, telling us about his new picture, The General Line. The night we went to its uncensored version for a private showing, I took the daughter of one of the ambassadors with me. She was a girl with a rare sense of humour; but when we saw ourselves watching Eisenstein’s unblushing reproduction of the love story of a bull – from where he first saw an attractive cow, all the way to baby bull – we did not know where to look. It was as hot as some of the movies I had seen down in Marie’s brothel in Marseilles.

But, my God, what a film!

Comments: James Negley Farson (1890-1960) was an American writer and traveller, known in particular for his on-the-spot reporting of the Russian Revolution. In these two passages from his memoirs he describes a Marseilles brothel around 1918, and seeing Eisentein’s Staroye i novoye (The General Line) (USSR 1929) in Moscow. Pornographic films were a common feature of brothels from the earliest years of cinema, but eyewitness accounts of such films are rare.

Les Choses

Source: Georges Perec (trans. David Bellos), Things: A Story of the Sixties (London: Vintage, 2011) [orig. Les Choses, 1965], pp. 55-57

Text: Above all they had the cinema. And this was probably the only area where they had learned everything from their own sensibilities. They owed nothing to models. Their age and education made them members of that first generation for which the cinema was not so much an art as simply a given fact; they had always known the cinema not as a fledgling art form but, from their earliest acquaintance, as a domain having its own masterworks and its own mythology. Sometimes it seemed as if they had grown up with it, and that they understood it better than anyone before them had ever been able to understand it.

They were cinema buffs. Film was their primordial passion; they indulged it every evening. or nearly. They loved the pictures as long as they were beautiful, entrancing, charming, fascinating. They loved the mastery of space, time and movement, they loved the whirl of New York streets, the torpor of the Tropics, fights in saloon bars. They were not excessively sectarian, like those dull minds which swear only by a single Eisenstein, Buñuel or Antonioni, or even – as there’s no accounting for tastes – by Carné, Vidor, Aldrich or Hitchcock; nor were they too eclectic, like those infantile people who throw all critical sense to the winds and acclaim a director as a genius if he makes a blue sky look blue or if the pale red of Cyd Charisse’s dress is made to clash with the darker red of Robert Taylor’s sofa. They did not lack taste. They were highly suspicious of so-called art movies, with the result that when this term was not enough to spoil a film for them, they would find it even more beautiful (but they would say – quite rightly – that Marienbad was “all the same just a load of crap!”); they had an almost exaggerated feeling for Westerns, for thrillers, for American comedies and for those astonishing adventures full of lyrical flights, sumptuous images and dazzling, almost inexplicable beauties such as (the titles were imprinted on their minds for ever) Lola, Bhowani Junction, The Bad and the Beautiful, Written on the Wind.

They did not go to concerts at all often, and even less often to the theatre. But they would meet, by chance, at the Film Theatre, at the Passy Cinema, or the Napoleon, or in little local flea-pits – the Kursaal at Gobelins, the Texas at Montparnasse. the Bikini, the Mexico at Place Clichy, the Alcazar at Belleville, and others besides, around Bastille or in the XVth arrondissement, graceless, ill-equipped cinemas frequented by the unemployed, Algerians, ageing bachelors, and film buffs, where they would see, in atrociously dubbed French versions, those unknown masterpieces they remembered from when they were fifteen, or those reputed works of genius (they had memorised the entire list) which they had been trying in vain for years to see. They would always remember with wonderment the blessed evening when they had discovered, or rediscovered, almost by chance, The Crimson Pirate, The World in His Arms, Night and the City, My Sister Eileen, or The Five Thousand Fingers of Dr T. Alas, quite often, to tell the truth, they were horribly let down. Films they had waited so long for, as they had thumbed almost feverishly through the new issues of the Entertainment Guide every Wednesday, films they had been told by almost everyone were magnificent, sometimes did finally turn out to be showing somewhere. They would turn up, every one of them, on the opening night. The screen would light up, they would feel a thrill of satisfaction. But the colours had faded with age, the picture wobbled on the screen, the women were of another age; they would come out; they would be sad. It was not the film they had dreamt of. It was not the total film each of them had inside himself, the perfect film they could have enjoyed for ever and ever. The film they would have liked to make. Or, more secretly, no doubt, the film they would have liked to live.

Comments: Georges Perec (1936-1982) was a French experimental novelist and essayist. Les Choses, his first novel, is a portrait of French life in the 1960s, seen more through things (choses) the characters own than the characters themselves.

At a French Château

Cinema programme used as an illustration in At a French Château

Source: Miriam Irene Kimball, At a French Château (New York: The Lion Press, c.1915, printed for private distribution), pp.

Text: We were thrown into great excitement one night at dinner when the blowing of a horn and at the same time the ringing of the gate bell heralded the information that something of importance was about to take place. Ernest went on the run and soon returned with a flyer, announcing that the great success, “Barnum’s Cinema,” had arrived in town and that a performance would be given that evening, one representation only. That being the case, we could not afford to miss it, and we decided then and there to go en masse. We went early so as to get good seats, our Paris friends joining us on the way. We entered the hall, which was a very small one, its only furniture consisting of two rows of long benches, perhaps six or seven in a row. Having purchased our tickets, we appropriated to our use the three benches farthest back on the left. These seats were upholstered in black oilcloth, while others had either no covering at all or one of a very dirty and ragged coarse red-and-white cotton. The bare benches certainly did not have an inviting appearance, and the red and white were impossible; so for the time and place we felt that we had made a good choice. As yet we were the only spectators, and we now took time to examine the flimsy little slips of paper that served as tickets. To our surprise we found that some of our party had paid one-half franc, some three-fourths of a franc, some a franc, and Billie and I one franc and a half each, the ticket-seller having added in lead pencil the necessary figures to make our little yellow slips of paper of sufficient value.

However, we were allowed to sit together on the oil-cloth-covered seats, whatever the price of our tickets; and others, who came later, apparently had the like privilege of choosing of what was left, the latest comers sitting on the floor and leaning up against the bare, blank walls. I did not exactly understand their system; but it was evident that those traveling show-people were not at all particular what you paid or what seats you occupied. There was one advan[t]age, however, Billie and I had the satisfaction of knowing that we held reserved-seat tickets (there were none better), though we sat one on each side of Madame R. who had purchased a third class billet. The tickets were not demanded and I still have mine among my valued souvenirs.

Our early arrival at the show gave us an excellent opportunity to watch the country people come trooping in. They came by families, and having finally deposited themselves, awaited with expectant faces, the beginning of the great moving-picture show. There were blowzed peasants, young and old, in their coarse blue frocks and trousers, and clattering wooden sabots; fat, almost toothless and altogether corsetless old women, in their loose blouses, tied down by their coarse blue aprons; young women of generous figures, some of them rather good-looking, with babes in arms; frowzy-headed little girls, with front locks tightly braided, with perhaps a tiny, tiny bit of narrow ribbon by way of ornament; boys of all shapes and sizes, in their short socks, black cotton aprons, and wide-brimmed straw hats; and, last but not least, coquettish rusticity, revelling in the companionship of her bel amoureux, though in the eyes of the world he must appear but an “unlettered hind.” All the men, except those of our party, sat with their hats on, most of them vociferously puffing their tobacco throughout the entire performance. That they do otherwise seemed not to have been expected of them; and, as the women wore no hats, no polite invitation that they remove them was necessary. I have said that all the men except those of our party wore their hats during the performance, but that statement is not strictly true. I was pleased to see that our Ernest had not only dofifed his apron but sat with head uncovered, thus showing himself a little higher in the social scale than the gens de la campagne.

While the people were gathering, the operator, a dark, fat, greasy-looking individual, proudly marched up and down the aisles, smiling blandly upon his audience, with the air of one who is about to give them a great treat, which he is confident, must meet with their unqualified approval. His very attitude proclaimed in unmistakable words, “I would do anything for you.” Perhaps it was this attitude that gave Billie the assurance necessary to slip to the casement and swing it open, thinking that a breath of pure air would be quite agreeable and perhaps blow out a little of the smoke. But, behold! a change now comes o’er the man. With the intensest of excitement he leaps to the spot, with a “No, no. Monsieur! No, no. Monsieur!” and on the instant everything is made fast again. The windows must not be open, for there are rogues and rascals outside who might look in and get the show for nothing.

As for the show, well, it was quite like those given in America, no better, not much worse. There were the ascension of aviators, cosmopolitan dances. Biblical representations, elopements of fond lovers, with tyrannical parents, and the mischievous city kids, who go to grandfather’s farm to give their parents a rest, spill the ink on the parlor carpet, steal the jam, overturn milk pans, make bonfires of the haystacks, and let out all the live stock.

The operator seemed to think that the pictures needed a great deal of explication and kept up a flow of talk very amusing, both to those who understood and to those who partly understood. More than that he gave his opinion of what was being enacted before the eyes, and made jocular remarks concerning the deeds done on the screen, especially when they chanced to be all about love and the bel amoureux, all of which were highly appreciated by the audience. In fact, it was as responsive an audience as one often sees. Like Sir Roger de Coverly, they took the situations seriously and applauded where they approved, and talked over the scenes presented as though they were a part of real life. In fact all through the performance they discoursed with each other audibly.

One novel feature was an intermission of ten or fifteen minutes when the performance was about half accomplished. At this time a man smoking a cigarette passed through the hall selling little favors done up in twisted papers and loudly bawling out an urgent invitation for people to buy. It was then that I noticed for the first time our blanchisseuse in clean blouse and apron, looking radiantly happy. Then, too, that there might be no cessation of entertainment, a ruddy-faced old rustic, in clumsy wooden shoes, took it upon himself to get merry and jump over one of the benches. A roar of laughter rewarded the old chap for his pains. The Château party ate French lemon drops and peppermints from paper bags, and breathed deeply of the fresh air that was then entering, for during the recess there was no objection to open doors and windows.

The show lasted something over two hours. Even the franc-and-a-half people had had their money’s worth. Disregarding the Cinema, the real enjoyment had come from seeing the peasant class at a show. That was a novel experience and worth the price. As I went out the door, the ticket-seller said to me, “C’est bon, n’est-ce pas, Madame?” And I answered, “Oui, Madame, très amusant” using the same phrase that Mademoiselle L. had used in speaking of Billie. This seemed to give such entire satisfaction that I couldn’t help feeling quite a bit of pride in my proficiency in the French tongue.

Comments: Miriam Irene Kimball was an American teacher who spent the summer of 1913 at a chateau at Soisy-sur-Seine in France and produced a privately-printed account of her experiences, from which the above extract is taken. ‘Barnum’s Cinema’ would have had nothing to do with the deceased American impresario P.T. Barnum, except through appropriating his name to denote glamour. The programme reproduced in the book is curious, as the films it announces are from widely different dates, and it has some English text. It may not be genuine.

Links: Copy at Hathi Trust

A Hospital-Ceiling as a Screen for Moving Pictures

Source: S[amuel] Begg, ‘A Hospital-Ceiling as a Screen for Moving Pictures: a Cinema for Bedridden Wounded Soldiers at a Base in France’, The Illustrated London News, 10 August 1918, p. 1, reproduced at http://www.illustratedfirstworldwar.com/item/a-hospital-ceiling-as-a-scren-for-movig-pictures-a-cinema-for-bedridde-iln0-1918-0810-0001-002/

Comments: Samuel Begg (1854-1936) was a British artist, who was raised in New Zealand, and who became well-known as an illustrator for the British magazine The Illustrated London News. The text that accompanied it says:

A novel use of the cinematograph has been introduced into certain American base hospitals in France. For the amusement of wounded men who are unable to sit up or leave their beds, pictures are thrown on the ceiling above their beds by means of portable projectors. Thus they are enabled to enjoy the antics of Charlie Chaplin and other heroes and heroines of the “movies,” like their more fortunate comrades, who can move about and attend the ordinary type of cinema entertainment. How great a boon this ingenious device has proved to bedridden patients may be easily realised by anyone who has ever spent long and tedious hours in bed watching the vagaries of flies crawling on a ceiling.

The image and text were based on this original published in the American magazine Popular Mechanics, July 1918 p. 163 (unnamed artist):

Links: Illustrated London News image available from illustratedfirstworldwar.com

Popular Mechanics illustration available from Hathi Trust

The Crowd

Source: Extract from Louis Delluc, ‘The Crowd’ (originally ‘La Foule’, Paris-Midi, 24 August 1918, p. 2), reproduced and translated in Richard Abel (ed.), French Film Theory and Criticism: a History/Anthology, 1907-1939 – Volume I: 1907-1929 (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1988), p. 161

Text: Another audience. At the Saturday evening screening of the only cinema palace of the town, the Tout-Aurillac, a first-run and second-run house. Convalescents, billeted soldiers, respectable families, respectable young girls, the smoke from pipes, the ritornellos of an untuned piano, all in a deep, dark, cold cinema with Le Courrier de Washington on the marquee.

They also screened La Lumière qui s’éteint, an English film previewed in Paris last winter. Despite its almost unanimous lack of culture, the audience was deeply moved by the inner adventures of Maisie, Dick, and Torp. And you know what became of the great Kipling’s work on film. An ordinary anecdote, badly decorated and photographed, with a sad, heavy actor playing Dick – when will we see Douglas Fairbanks in the part? – a fop as Torp, a fool as Maisie, and unbelievable Arab battles, let’s be blunt, a cardboard Sudanese Khartoum. There is a film to do over again.

Why was this rough peasant audience affected in front of this artless and unauthorized gaucherie? Will it understand even more when the same drama becomes a quite beautiful film?

Comments: Louis Delluc (1890-1924) was a French film director and pioneering film critic, writing on diverse aspects of film culture for French newspapers from 1917 onwards. Le Courrier de Washington was the French title for the American serial The Perils of Pauline (1914). La Lumière qui s’éteint is presumably The Light That Failed (1916), an American rather than an English film, directed by Edward José and starring Robert Edeson as Dick, Claude Fleming as Torp and Lillian Tucker as Maisie. Aurillac is in the Auvergne region of south-central France.

Bioscoop

Source: Louis Couperus, ‘Bioscoop’, Haagsche Post, 2 December 1916, English translation by Ivo Blom in ‘North and South: two early texts about cinema-going by Louis Couperus’, Film History vol. 20, issue 2 (2008), pp. 127-132

Text: The contrast between North and South manifests itself in many different ways. At the Bioscoop, too. First of all, in the South the Bioscoop is called Cinematografo in Italy or Cine in Spain. Well, this difference is negligible. But in both southern countries the difference is great as compared with cinema in Germany and the Netherlands. As soon as we go North, the cinema becomes something of a theater, becomes pretentiously heavy. You are received by employees in braided frocks, your coat and stick are taken from you, you are allocated a certain, fixed seat, you are not allowed to stand up, you notice everyone around you in the shimmering darkness in their seats for hours, there is an intermission … Nothing of all this in Italy or Spain. Not only is the cinematografo or the cine much cheaper than the bioscoop, but the whole interior is more light-hearted, comfortable, accommodating. The illuminated foyer which you can see from the street is inviting, with a salon orchestra (albeit not very attractive to me personally), and a reading table. To enter when it rains, when I don’t want to go to a bar, when I have paraded around enough, when I am tired, bored … I pay 30 centimes and whenever I want to look rich, 50 centimes. I cannot go above that, unless for a world famous film such as Quo Vadis? Even for 50 centimes – both in Italy and Spain – my seat is too chic, so terribly chic, that I prefer to pay 30 centimes … Around me are casual, very decent people, so decent that if I want to see the less decent, I need to descend into places where I pay only 20 or 15 or 10 centimes. I see the same films, but … one week later. But everywhere the experience is light and capricious, an ephemeral joy, while in the North cinema has shut itself inside an impenetrable shell. Really, when I walk into a cinema I want to do it in a light-hearted and casual way. I’ll stand up for a quarter of an hour if necessary, just to see Max Linder or a scene of the war, and then leave again. Dear heavens, you really notice when you are in the North, as soon as you are away from Italy: in Munich or … The Hague. There is no question of standing up; everything is so solemn and heavy, that your first casual impulse to see a film is immediately crushed. In Italy I saw the whole war in Tripoli screened before me, surrounded by a decent officer-with-family audience, without reserving seats and always for 30 centimes each day. Here, I am hesitant to go and see The Battle of the Somme because I don’t want to reserve a seat. I want to keep my coat on, even keep my wet umbrella with me; I’d rather stand than sit; in particular I don’t want to turn my cinema joy into a solemn visit; rather I desire an unpretentious, casual ‘walking in’, a passing pleasure, which should not last more than twenty minutes at the most.

Oh North and South, not even in the bioscoop and cinematograph do you have anything in common.

But now the analysis. Why is it so different in the North and the South? Because of the heavy soul of the Northerners? Of course, but also because ‘street life’ does not exist in the North and because in the South ‘walking into a cinema’ is a part of everyday life. Just as in the North it is not allowed in a lunchroom bar to toss off a little glass of vermouth standing up, so it is not normal to consider the cinema as a short halt in your flanerie, as a shelter from the rain, as a short, oh, so short, distraction from the melancholy which can so affect the flaneur when he is lonely, wandering among the busy crowd. And so he longs for Max Linder or Charles Prince; yes, even some lively pictures of actuality, whose photographic ugliness, teasing and screeching, scratch the silently suffering soul of the purposeless street wanderer when the winter twilight hour nears, when the shopping lights and street lanterns are starting to flame and the pain of wistfulness hurts him, without really knowing why …

It is then that you lose yourself – not in a bar where the electric light shines mercilessly – and where you need to drink something; it is then that you lose yourself, in the South, in the cinematograph, where you can watch pictures as if still on your mother’s lap.

Comments: Louis Couperus (1863-1923) was a Dutch novelist and poet and is considered one of the leading figures in Dutch literature. He wrote about films in his regular ‘Bioscoop’ column for the Dutch newspaper Haagsche Post. The films referred to are Quo Vadis? (Italy 1913) and The Battle of the Somme (UK 1916). Max Linder and Charles Prince were French film comedians, the latter known on-screen as Rigadin. Bioscoop is the Dutch word for a cinema building, taken from the English word Bioscope. My thanks to Ivo Blom for his permission to reproduce his translation, and to Deac Rossell for alerting me to the Film History article. Ellipses are as given in the Film History translation.

The little Madeleine

Source: Mrs Robert Henrey, The little Madeleine: the autobiography of a young French girl (New York: Dutton, 1953), pp. 199-200, 204-205

Text: Mme Maurer, grateful and generous, found a charming way to say thank you. Immediately after lunch on my half-holiday she, my mother, and I would go to the cinema in the Avenue de Clichy, where the programme included a film in several episodes, with Pearl White, and a Max Linder comedy. The programme started at two, and as soon as I heard the bell announcing the approach of the great moment my excitement was immense. Pathé Journal began with a flickering news-reel. Weary soldiers in long files marched down the lines. Lloyd George and Clemenceau danced across the screen with unbelievable speed. King George V and his good-looking son, the Prince of Wales, shook hands with soldiers and climbed over trenches and barbed wire. The cinema seemed to soak all these famous men and incidents with an oblique and incessant rain.

My mother found in these visits to the cinema her first moments of genuine pleasure. We would discuss what we had seen, thinking all the week about the next episode. A little later the great Gaumont Palace was opened in the Place Clichy. Then it was a different matter. The most famous cabaret singers in Paris were engaged to appear in the intervals, and the auditorium, full of soldiers and officers of every nation, made our hearts beat with patriotism.

[…]

When my father was on a night shift my mother, Marguerite Rosier (we had now forgiven her for running away from the man with the knife), and I went to a cheap cinema in the Boulevard National, arriving half an hour before the performance started, to be sure of having the best seats.

Our cinema smelt of garlic and peppermint drops. Palm-trees stood on either side of the stage, their branches casting uneven shadows on the white screen like giant spiders. Excitedly we waited. In spite of our love for Pearl White we had not quite cured ourselves of thinking of the cinema in terms of the age-old theatre, and we had gone instinctively to the front of the stalls where, after a while, we would see appear from behind a curtain a little hunchback woman with a big white head surmounted by a number of diamanté spangled combs. She would slip her rheumatic knees under an upright piano and begin a Strauss waltz. The apache boys from the fortifications who were here in large numbers whistled the accompaniment, while putting an arm round the shoulder of a girl, getting into position to unbutton the blouse and fondle her breasts. These were the girls who worked for them as prostitutes on the outer zone, drawing men with alluring gestures, like Circes, near to the wall where the apache lay in waiting with his knife. All the boys wore their caps and sometimes their red scarves. A few moments later came a small dark man holding a violin case tightly under his arm, and as he made his way towards the hunchback his journey was followed by loud whistles and exclamations of ‘Hurry up, maestro! You’re late, brother! Let’s go and sleep with his wife while he scratches a tune on his fiddle!’ The fiddler, pale and without any sign of fluster, removed a black hat, placing it carefully on the edge of a chair, folded his overcoat, took up the hat which he would then place on top of the folded overcoat, and delicately brush the dandruff from his narrow shoulders. At last he opened the case, holding the violin under an arm whilst he put a handkerchief under his chin. The audience invariably cried out: ‘The little old man is going to weep!’ Then dolefully: ‘Don’t worry, daddy, you’ll see her again, your girl friend!’ Now at last, with a sign of his bow to the hunchback, he would begin to play. The lights would go out. The screen flickered.

By the time the big film started this chaffing audience was settling down to the charms of Mary Pickford with her blonde curls. The love-story was getting the better of these boys and girls from the fortifications who, for all their naughtiness, were just sentimental children. At this magnificent moment, after all the fatigues of the long day, after school, after queueing, after playing in the street, exhausted, I fell fast asleep on my mother’s shoulder! This happened every time we went to the cinema. Before setting out in the evening I would say: ‘If I go to sleep you will wake me up, won’t you, mother?’ She promised. Indeed she did wake me, but after rubbing the sand out of my eyes and trying to unravel the plot, I fell asleep again, and my mother, transported to a land of make-believe, was far too interested in the romance to keep on pinching my arm. I would sulk on the way home, and childishly threaten to tell my father where we had been. My mother answered patiently: ‘To-morrow I will describe the whole episode to you while you are sewing, and next time you really must try to keep awake!’

Comments: Madeleine Henrey (1906-2004), who mostly published as Mrs Robert Henrey, was a French author of popular memoirs. Her son, Bobby Henrey, played the child lead in the film The Fallen Idol (UK 1948). The Gaumont Palace, located at Place Clichy, Paris, opened in December 1907, ahead of Henrey’s First World War period memories. It was the largest cinema in Europe, seating over 6,000.

Links: Copy at Hathi Trust