The Journals of Arnold Bennett

Source: Arnold Bennett, journal entry 6 March 1924, in Newman Flower (ed.), The Journals of Arnold Bennett: 1921-1928 (London: Cassell, 1933)

Text: Thursday, 6 March – German film last night at Polytechnic Cinema. One has the idea that all films are crowded. The balcony here was not 15% full. Front row, where Duff Tayler and I were, 8s. 6d. for 1½ hours’ entertainment. A gloomy place, with gloomy audience. No style or grace in them. All lower middle class or nearly so. The hall tricked out with a silly sort of an ikon, illuminated, of Death, to advertise or recall or illustrate the film. The orchestra most mediocre. Played all the time, and three performances a day! Hell for the players I should think. Also the habit of illustrating certain points musically, or noisily. The clock must strike, etc. And a special noise as a sort of leit motif for death. Lastly three small common Oriental mats (probably made in England) laid in front of the screen on the stage to indicate that much of the story was Oriental. The captions, etc, were appalling, and even misspelt, such as ‘extention’, ‘Soloman’ etc. The phrasing! Good God. The City of Yesteryear meant, I believe, the cemetery.

Comments: Arnold Bennett (1867-1931) was a British writer, best known for his novels of life in the Potteries with its ‘five towns’ that now equate with Stoke-on-Trent. The Polytechnic Cinema was part of what was originally the Royal Polytechnic Institution, a venue for popular science lectures and entertainments, which hosted the UK debut of the Lumière Cinématographe in February 1896. It operated as a cinema in the 1920s, and was recently re-furbished and relaunched as the Regent Street Cinema. The film Bennett saw was Fritz Lang’s Der müde Tod aka Destiny (Germany 1921), which features Death as a character and a sequence set in Persia.

The Desirable Alien

Source: Violet Hunt (with a preface and two additional chapters by Ford Madox Hueffer), The Desirable Alien at Home in Germany (London: Chatto and Windus, 1913), pp. 281-287

Text: I had never seen a cinematograph show until I came to live in Germany. I was then told that England abounded in them, and that this wild joy was at hand, and had been at hand for years in the two main streets that bounded my dwelling. I had never, so far, discovered them never known this famous form of amusement. Now I live in them. I am only sorry that the censor has lately been allowed to have anything to do with them; for now I shall never see again what I saw in the course of my first cinematograph the … No! Joseph Leopold, taking upon himself the office of the much-abused functionary, says that I am not to set down what I saw. At any rate, it was the triumph of the unexpected, and that surely is the salt of cinematographs and entertainments generally. And it was nothing wrong it was only out of place, and would not have been out of place in a musical comedy nay, it would have been indicated. … I burn to say what it was. …

Joseph Leopold does not take a frivolous view of this enormous international development. The cinematograph is an institution; it is educational; it is, at any rate, reading without tears.* It is vastly inducive of a philosophical attitude of mind; it is a vivid, cogent object-lesson in the sequence of events. The couple of stories usually given historical, cosmopolitan, revelatory of varieties of national character, as even the more laughable films are must be provocative of something like the prophetic powers that a study of history, past and present, gives.

A Hoch Spannendes Detective Drama may, in its details, pander to a vulgar taste, but it is pretty certain to reach the level of the intelligence it is designed to impress. Possibly some forger has been turned from his wickedness, some fool from his folly, some potential murderer from his crime, by the sight of one of these dramas of financial ruin, of blood and revenge, even though, owing to the obvious imperfection of the medium, blood cannot run red or the face of the ruined man blanch. It is better so; it is better, as Shakespeare’s Helena said, that “the white death should sit on their cheeks for ever,” for the coloured films are abominable. But as it is, I should not mind wagering that conscience money has been paid as a result of some evening spent in a red plush-covered armchair, with an antimacassar slung over the back of it a square of tawdry lace that is apt to follow you out into the street.

And are no simple souls induced to a more tolerant rule of piety after seeing, say, “The Bellringer,” where the devil terrifies the ancient functionary from ringing the Angelus, and only gives him leave to pursue his calling on condition that the devil shall take the first soul that enters the church while the bell is ringing? It is hard on the soul, but the philosophy of the scapegoat is sound enough. The innocent, since medieval times, must suffer for the guilty. And an angel from Heaven, her wide wings disguised under a beggar’s cloak, enters the church, and rings the bell for the charitable old bellringer, who has stooped in the porch to succour her.

This is, of course, a film which would not obtain in a Protestant town. And others which I have seen in Germany would be prohibited in England for the sake of the young person.

People rail in England against this large-looming personage, and her invasion of the library committees and the stalls at the “problem” plays, so dear to the English soul. But we have a short way with her in Germany. English people, who have a reasonable zest for seeing life as it is, complain that they are driven by their parental susceptibilities to read milk-and-water stuff, and view plays that are only fit for babes. But no one suggests that the onus of chaperonage might be thrown on the police, as it is in Germany, and the young person, deaf to moral suasion of parents, kept by armed force from the book or the play, instead of the play or the book from the young person! Yet it is practically so in Germany as far as the theatre is concerned. Reasonable plays are put on and enjoyed by the elders. An angel with a flaming sword stands at the gate of the theatrical Eden and forbids the young of both sexes to enter Paradise before their time i.e., eighteen years old. The Chief of Police prescribes to what plays young men and maidens under this age shall be admitted or no, and places a simple policeman at the doors of the theatre to enforce his behest.

And as for children of tender years, the Germans see that the lesson shall not be too strong, too deeply driven home to the tender intelligence. When a film that may prove a bugbear is presented, or one holding the powers-that-be up to execration or vilifying the Army, and any other lawfully consstituted authority, children are not allowed to enter at all.

It is impossible for local governments to take such a tender interest in the morals of their subjects without the conflict of authorities producing some odd results. It must never be forgotten that Germany is a mass of little, ill-welded nationalities, all under a First War Lord. That is what the Kaiser literally is. The curious local jealousies existing between one State and another are the unknown factor, and make a topsy-turveyness which in operation remind one of an opera of Gilbert and Sullivan.

There is one famous film, “Heisses Blut,” which was prohibited in Frankfort and forbidden to be performed in Trier. That is why I was able to see it in H—, because H— is in Hessen-Darmstadt, not in Prussia. And it is really, as its name denotes, a “Spannendes Drama.” A beautiful and famous Danish actress has played in the preparation of the film the part of the woman of strong passions united to a gentleman unable to satisfy them. She casts her affection on the new chauffeur, and makes an assignation with him during her husband’s absence. He returns and surprises the pair, and turns the temperamental lady and her lover out of the house. The degraded one becomes a burglar’s mate, and we see her in a thieves’ kitchen concocting a plan for the breaking into her former abode. She is persuaded by her truculent chauffeur lover to dress as a boy, to scale the window and let him in. She naturally chooses the nursery window. By her boy’s cot the ex-husband finds her; she confesses, and he takes her back. Hoch Spannendes, indeed!

For novelists like Joseph Leopold and me the rage for picture theatres is a distinct gain. It may be the novel-form of the future. When there will be so many books published that no one has time to read them, the author, wise before his time, will devote his intelligence to the presentation of his message, whatever it is, through this hasty medium, to all who will not wait for the development of style, niceties of dialogue, and so on. It is not perhaps generally known that the actors who take the parts of characters in a film accompany all their gestures, for the sake of vraisemblance, with speeches appropriate thereto half gag, half set down for them.

But without envisaging such a total abnegation of the merits of style in the future, let us see that in so far as the present condition of things affects authors they have all to gain by the tales that are told nightly in dumb show. The audience, composed pretty nearly of rustics in the classical sense, unsophisticated, unlettered, slow at apprehending the contortions, the mysteries of a good plot, will gradually get more and more used to following its peripatetics, tracing out its issues, holding the multiple strands that go to make a story, weaving them gradually, skilfully, into the main one, till by the time the light suddenly grows in the “Saal,” and the Pathe cock seems to stand on the empty sheet and crow triumphant, the whole has grown coherent in their minds. It is magnificent training for readers. We see in “Das Gefahrliche Alter,” another good German film, the spendthrift at the restaurant confronted by la douloureuse, and the elegant harpy who has cost him so dear at his side egging him on: “Get the money to pay it!” Her speech is given in writing on a board, but it is hardly necessary the context is explanatory enough. The slide shifts, we see his mother weeping over her secretaire, where notes for fifty pounds are tumbling about, mixed with correspondence cards, as they will in the desks of mothers in films. We see her go to bed. And in the next slide her son appears, walking in the peering, creepy way which is suggestive of proposed criminal attempts on secretaires. … And so on and so on, to a mother’s inevitable forgiveness.

Yes, I consider the advent of the Boy Scouts, the invention of picture postcards, and the rage for picture theatres, as the three most important developments of this age of brass and iron.

* The village of Kreuzberg on April 14, 1913, allocated £50 of its yearly revenue to purchasing seats for poor children at the local cinematographs on Sundays throughout the year. J.L.F.M.H.

Comments: Isobel Violet Hunt (1862-1942) was a British author, feminist, associate of the Pre-Raphaelites, and literary hostess. Closely linked with many of the literary notables of her age, she was the lover of the Anglo-German novelist Ford Madox Hueffer, who later changed his name to Ford Madox Ford and portrayed her as Sylvia Tietjens in his novel series Parade’s End. He collaborated with her on this book, which is a record of her impressions of time spent in Germany over 1911/12. ‘Joseph Leopold’, identified as her companion in the book, is Ford Madox Hueffer (his giveaway initials J.L.F.M.H. follow the footnote about poor children in cinemas). Heisses Blut (Germany 1911) starred the Danish actress Asta Nielsen. There were two German films entitled Das gefährliche Alter made in 1911. I have not been able to identify the ‘Bellringer’ film. Eyewitness accounts of cinemagoing at this period which refer to artificially coloured films are rare.

Links: Copy at Hathi Trust

Sociology of Film

Source: J.P. Mayer, Sociology of Film: Studies and Documents (London: Faber and Faber, 1946), pp. 205-208

Text: 22. Mr. …

An ardent filmgoer since the early days of Cinema I can recall no instance of a film encouraging me to make any important personal decision. I was, however, inspired during adolescence by the antics of the late Douglas Fairbanks, snr. I tried to imitate his personal mannerisms and emulate his athletic prowess in the mistaken belief that I could, so achieve an extra strength and self reliance — (at the time I suffered from exaggerated feelings of inferiority).

Since those days, I have never consciously desired to imitate anything admired in others, on the screen.

Whereas my early cinegoing was largely a matter of ‘escapism’, to-day choice has supplanted habit. What concerns me now is enjoyment through interest, not escape through fantasy. I now seek interest through appraisement and analysis. The appreciation of good acting, imaginative lighting, interestingly authentic decor and wardrobe, evocative ‘cutting’, the expressive use of sound and dialogue — in short, seeing films ‘whole’ motivates my present day picturegoing. It is the content and manipulation of a film that now interests me and not merely that a film can provide a temporary escape from a reality which is, in nine cases out of ten, largely self-created.

Having grown up with the Cinema my understanding and appreciation of it has matured just as the Cinema has, in many ways, itself matured. It was during the pre-talkie period of the so-called ‘Golden Era’ of German and Swedish production, that I first became aware of the real possibilities inherent in the film as an art, and a mental and cultural stimulus. The notorious Cabinet of Doctor Caligari, for instance, excited my imagination because, for me it opened up new vistas of a fascinating and undreamed of significance.

‘Caligari’ is said to have changed the whole outlook of cinema, and I believe that it did.

I will admit that my first impressions here were largely bound up with childhood wonder and excitation experienced through Grimm’s fairy tales. I think ‘Caligari’ re-created for me those perhaps rather unhealthy delights, connected somehow with fear, i.e. the fascination of weirdness, dark forests, witches, hobgoblins, magic, sinister castles, and, in fact, the frighteningly suggestive in general.

And yet it was through such films as Caligari, Waxworks, The Student of Prague, The Golem, Nosferatu (Dracula), etc., etc. that I was subsequently to acquire a more objective understanding of what artistic and constructive film entertainment could mean. They gave me my first insight into the true potentialities of Cinema.

To-day, I visit films less often, and when rare and culturally valuable ones such as Citizen Kane, Earth, The Grapes of Wrath, etc. do become available I try to see them as often as possible before they disappear — possibly for ever.

In answer to your question regarding fashions and manners, it is obvious, and especially with regard to women, how greatly the screen has influenced and encouraged consciousness of and interest in personal appearance and behaviour. Women have learned the value of attractive clothing and make-up in the development of poise and self confidence, or at least a sense of it, for I notice that people influenced by such things frequently fail to adopt them with any real degree of success.

Misapplication, resulting in artificiality rather than attractiveness seems all too often the inevitable result. Finger nails and hair ‘do’s’ are not necessarily indicative of character or self reliance, or even of good taste.

Personally, I cannot say that I have been influenced in any way here. I believe that real poise and self confidence result from an objective rather than a subjective attitude to life. I would far rather be my natural self (at least as far as I am capable of being), than a second rate edition of some movie idol I admired, or might happen, faintly to resemble.

Love and divorce do not apply to me. For one thing I have never really been in love, and for another I do not believe that the screen exercises so much influence with morals as seems generally to be supposed.

So now to dreams. I believe that few people dream about the films they see, but I can recall (though of necessity, only partially) dream experiences the content of which included the Cinema in one form or another, although I have never dreamed of any particular film. When I have dreamed about Cinema, the building itself seems always to have been included. Sometimes it has been curved in shape, (which is when I have been inside), and sometimes square, and rather aggressively strong looking, (and then I have been outside). Recognising, in my limited understanding of Freudian psychology, that ‘shape’ has significance in dreams, I draw, or imagine I draw, the obvious conclusion here. I have also dreamt of meeting ‘stars’ personally, and having them regard my criticisms of their work and of Cinema in general as something to marvel at.

I certainly do feel that the Cinema can and does exercise considerable, and probably far reaching influence on individual psychology, and mainly in the sense that many filmgoers tend unconsciously to identify themselves with pictured characters and emotional situations. More briefly, many of us see ourselves in the movies we like.

I think, for example that it is possible to read into films the things we would really like to do and be. But are the things we enjoy really projections of the hidden truths about us? I cannot arrive at a decision about this.

I do think about it, but I really do not know. I would very much like to determine just why I believe my initial reactions to say Caligari, or Warning Shadows, or perhaps The Street or The Last Laugh, would not be repeated were I able to see them again to-day.

I might still enjoy them as museum pieces, and in a nostalgic sort of way, but would, somehow be unable to ‘recapture the first fine careless rapture’. This overlong letter must now end.

I hope you will gather at least something from it that is worthwhile to you. I expect there are many things I have failed to remember, and probably from your own point of view the most important ones of all, but, on the spur of the moment, it is the best I can do in the time at my disposal. I have tried to be truthful about it, but how often can one be satisfied that one has succeeded in being really truthful? As a psychologist, you will probably arrive at a much truer solution to this problem than I myself am at all capable of achieving.

Age — 44. Sex — Male. Nationality — British. Profession — Shopkeeper — (now in costing office of war factory).
Profession of Father — Builder. Mother — originally a court dressmaker.

Comments: J.P. (Jacob Peter) Mayer was a German sociologist at the London School of Economics. His Sociology of Film draws on a large amount of evidence gathered through questionnaires and submissions received through invitations published in Picturegoer magazine. The above response comes from the section ‘The Adult and the Cinema’. People were asked to answer two questions: Have films ever influenced you with regard to personal decisions or behaviour? and Have films ever appeared in your dreams? The films referred to here are Das Cabinet des Dr. Caligari (Germany 1920), Das Wachsfigurenkabinett (Waxworks) (Germany 1924), Der Student von Prag (Germany 1926), Der Golem, wie er in die Welt kam (Germany 1920), Nosferatu, eine Symphonie des Grauens (Germany 1922), Citizen Kane (USA 1941), Zemlya (Earth) (USSR 1930), The Grapes of Wrath (USA 1940), Schatten (Warning Shadows) (Germany 1923), Die Straße (Germany 1923) and Der letzte Mann (The Last Laugh) (Germany 1924).

A Sociology of the Cinema

Source: Emilie Altenloh, Zur Soziologie des Kino: Die Kino-Unternehmung und die Sozialen Schichten Ihrer Besucher, translated in part (by Kathleen Cross) as ‘A Sociology of the Cinema: the Audience’, Screen, vol. 42 no. 3, Autumn 2001, p.267

Text: Do you go to the theatre, public lectures, concerts, variety shows?
I go to almost everything. On Mondays I go to the cinema, Tuesday I stay at home, Wednesday I go to the theatre. Fridays I have gymnastics at 9.30 pm and Sundays I go walking in the woods with my girlfriend from next-door.

What do you enjoy best?
I particularly enjoy Mozart’s music, Richard Wagner’s dramas and Schiller’s dramas in the court theatre and national theatre on Sundays.

Do you go to the cinema? How often? On your own or with others?
Cinema now and then, but not on my own.

When do you usually go to the cinema (day of week, time of day)?
On weekdays between 8 30 and 11 pm.

What kinds of film do you like best?
Love dramas, stones about trappers and Red Indians, current news from around the world and films about aviation and airship travel.

What have been your favourites?
Das Leben im Paradies/Life in Paradise, Fremde Schuld/Strange Guilt, Die keusche Susanna/Chaste Susanna and Moderne Eva/Modern Eve, all four-acters.

Which cinema do you like best? Why?
The Saalbau, it’s dark, with a nice programme.

Comments: Emilie-Kiep Altenloh (1888-1985) was a German politician and economist with strong social welfare interests. Over 1912/13 she conducted a study of cinemagoers in Mannheim, Germany, part of which involved a questionnaire sent to 2,400 cinemagoers in Mannheim asking about their gender, age, social standing, marital status, employment, religious persuasion, politics and filmgoing habits. Altenhoh’s methodology and conclusions continue to be of great interest to cinema historians. Her published study is in two parts, covering production and audiences. It reproduces little from the completed questionnaires: this submission from a fifteen-year-old machine-fitter is an exception. The favourite films mentioned appear to be, in order: unknown, Um fremde Schuld – Eine Episode aus dem Leben (Germany 1912), Die keusche Susanna (Germany 1911 – a one-reel synchronised sound film of the Jean Gilbert operetta, not a four-part film), and unknown, but presumably derived from the 1912 operetta Die moderne Eva by Victor Holländer and Jean Gilbert.

Links: Complete German text
English translation of Audiences section

A Sociology of the Cinema

Source: Emilie Altenloh, Zur Soziologie des Kino: Die Kino-Unternehmung und die Sozialen Schichten Ihrer Besucher, translated in part (by Kathleen Cross) as ‘A Sociology of the Cinema: the Audience’, Screen, vol. 42 no. 3, Autumn 2001, p.267

Text: Do you go to the theatre, public lectures, concerts, variety shows?
I go to almost everything. On Mondays I go to the cinema, Tuesday I stay at home, Wednesday I go to the theatre. Fridays I have gymnastics at 9.30 pm and Sundays I go walking in the woods with my girlfriend from next-door.

What do you enjoy best?
I particularly enjoy Mozart’s music, Richard Wagner’s dramas and Schiller’s dramas in the court theatre and national theatre on Sundays.

Do you go to the cinema? How often? On your own or with others?
Cinema now and then, but not on my own.

When do you usually go to the cinema (day of week, time of day)?
On weekdays between 8 30 and 11 pm.

What kinds of film do you like best?
Love dramas, stones about trappers and Red Indians, current news from around the world and films about aviation and airship travel.

What have been your favourites?
Das Leben im Paradies/Life in Paradise, Fremde Schuld/Strange Guilt, Die keusche Susanna/Chaste Susanna and Moderne Eva/Modern Eve, all four-acters.

Which cinema do you like best? Why?
The Saalbau, it’s dark, with a nice programme.

Comments: Emilie-Kiep Altenloh (1888-1985) was a German politician and economist with strong social welfare interests. Over 1912/13 she conducted a study of cinemagoers in Mannheim, Germany, part of which involved a questionnaire sent to 2,400 cinemagoers in Mannheim asking about their gender, age, social standing, marital status, employment, religious persuasion, politics and filmgoing habits. Altenhoh’s methodology and conclusions continue to be of great interest to cinema historians. Her published study is in two parts, covering production and audiences. It reproduces little from the completed questionnaires: this submission from a fifteen-year-old machine-fitter is an exception. The favourite films mentioned appear to be, in order: unknown, Um fremde Schuld – Eine Episode aus dem Leben (Germany 1912), Die keusche Susanna (Germany 1911 – a one-reel synchronised sound film of the Jean Gilbert operetta, not a four-part film), and unknown, but presumably derived from the 1912 operetta Die moderne Eva by Victor Holländer and Jean Gilbert.

Links: Complete German text
English translation of Audiences section