Our Eunuch Dreams

Source: Dylan Thomas, ‘Our Eunuch Dreams’, 18 Poems (London: Sunday Referee; Parton Bookshop, 1934)

Text:
I

Our eunuch dreams, all seedless in the light,
Of light and love the tempers of the heart,
Whack their boys’ limbs,
And, winding-footed in their shawl and sheet,
Groom the dark brides, the widows of the night
Fold in their arms.

The shades of girls, all flavoured from their shrouds,
When sunlight goes are sundered from the worm,
The bones of men, the broken in their beds,
By midnight pulleys that unhouse the tomb.

II

In this our age the gunman and his moll
Two one-dimensional ghosts, love on a reel,
Strange to our solid eye,
And speak their midnight nothings as they swell;
When cameras shut they hurry to their hole
down in the yard of day.

They dance between their arclamps and our skull,
Impose their shots, showing the nights away;
We watch the show of shadows kiss or kill
Flavoured of celluloid give love the lie.

III

Which is the world? Of our two sleepings, which
Shall fall awake when cures and their itch
Raise up this red-eyed earth?
Pack off the shapes of daylight and their starch,
The sunny gentlemen, the Welshing rich,
Or drive the night-geared forth.

The photograph is married to the eye,
Grafts on its bride one-sided skins of truth;
The dream has sucked the sleeper of his faith
That shrouded men might marrow as they fly.

IV

This is the world; the lying likeness of
Our strips of stuff that tatter as we move
Loving and being loth;
The dream that kicks the buried from their sack
And lets their trash be honoured as the quick.
This is the world. Have faith.

For we shall be a shouter like the cock,
Blowing the old dead back; our shots shall smack
The image from the plates;
And we shall be fit fellows for a life,
And who remains shall flower as they love,
Praise to our faring hearts.

Comments: Dylan Thomas (1914-1953) was a Welsh poet. ‘Our Eunuch Dreams’ was included in his first published collection of poems, in 1934. He later scripted films for the Ministry of Information. The phrase ‘The Dream That Kicks’ has been used for a book on cinema by Michael Chanan and a 1986 television history of Welsh cinema.

An Island Night’s Entertainment

Illustration accompanying the article in The Ladies’ Mirror

Source: ‘Inbad’, ‘An Island Night’s Entertainment’, The Ladies’ Mirror, 1 May 1925, pp. 59-60

Text: Those who only know the “Movies” in such palatial homes as New Zealand provides may care to hear how we unsophisticated South Sea Islanders keep in touch with the screen world.

As I sit on my front steps watching the star-shadows of the coco-palms lengthen on the green until they fade away as the sun sinks, and the hills take on the wonderful afterglow of the tropics, there comes into my head a verse of Laurence Hope’s which might have been written about this spot:

The daylight is dying. the flying fox is flying,
Amber and amethyst flame in the sky;
See, the sun throws a late, lingering roseate
Kiss to the landscape to bid it goodbye.

The glow on the hills gradually fades until only little clouds high up keep the warm tint; the chatter of hundreds of mynahs in the purau trees dies away as they settle for the night, and gradually the scent of a myriad flowers, unnoticed in the day, steals down the soft breeze and mingles with the smell of wood smoke from the neighbouring village as the evening meal is prepared. Just as I knock the ashes from my pipe preparatory to going indoors to light the lamp and settle to an evening’s reading, a figure comes soft-footed across the lawn and proves to be Johnny Pokia. a native planter who is my nearest neighbour. The white vest and scarlet pareu set off his muscular figure as our bifurcated garments never could, and one wonders anew at the narrow ignorance of the missionaries who introduced and insisted on European clothing.

“Haeremai, Johnnie! Metaké?” and his wonderful teeth flash as he comes up and takes a seat on the steps.

“You goin’ pickshurs to-night?”

I had forgotten that it was picture night, and had looked forward to a quiet evening. Still –

“Good picture you think. John?”

“Yes. Charlie Brown tellin’ me gooood pickshu. Plen-ty fight’n!”

“You going John?”

“I dunno. What you t’ink?”

The troubled look on John’s face is explained. Alas. a lack of the needful has kept others from their heart’s desire ere this!

“All right. I’ll come. Go and get dressed and tell your boy and girl they can come too.”

Johnnie’s gloom vanishes as if by magic. As he turns away and as I rise to go in to change (for I, too. wear vest and pareu in my isolated home). there is a faint distant throbbing in the air which gradually draws nearer and nearer until the headlights of a big lorry appear round a point.

This brings Charlie Brown with the projector and films from his plantation home near Arorangi and the throbbing emanates from a number of his “boys” clustered on the tail of the car who beat a drumming advertisement along the route that this is picture night. Their instruments are crude – an empty kerosene tin, two or three sections of hollowed log. and a bass drum, but the effect is surprising. First a rattling roll on the tin, then the logs take it up, the tin stops and a single drummer beats time on a hollow bamboo. Suddenly the others join in with a crash in marvellous time and the lorry thunders past my wharé to the accompaniment of a rolling, throbbing, reverberating roar that gets into the blood as does no other instrument but the pipes.

As I go in to change I concur with the writer who said that every South Sea native appeared to have swallowed a metronome.

In a few minutes I am ready – island toilets are not elaborate – and there comes a timid knock at the door. It is John’s small girl who brings me a crown of flowers to wear. As this custom is not commercialised here as in the larger islands of Hawaii and Tahiti. it is still a sign of friendship and esteem, so I am proud to wear it. It is composed of the waxen tiaré maori interspersed with the scented pits of pineapple rind and red berries from the “bush,” cut in spirals which dangle down at the sides.

John appears in a smart white duck suit and white canvas shoes and we start off down the sandy road, the kids racing on ahead to ensure good places for themselves.

There is a young moon, just sufficient to silhouette the tall coco-palms that border the road, turning their spreading fronds to studies in black and silver, and as we look up we see ever and anon the flittering shape of “mor kiri-kiri,” the flying fox.

As we come into the village we enter an arch of flamboyant trees. which are now in full bloom. and the road is carpeted with their scarlet flowers. The neat concrete houses bordering the road are almost lost in their bowers of flowering shrubs hibiscus of all colours, roses, tiaré maori, and gardenia grow like weeds in the rich soil. and the houses themselves are half smothered in masses of alamanda and bougainvillea. Gradually the road is filled with natives bound for the picture house. the men in whites or blue denims; the women in flowing “Mother Hubbards” of muslin.

After a walk of nearly a mile we reach the grassy plot beside the tin shed which forms our local picture palace. We are late. but Charlie Brown does not consider the audience sufficiently large yet, so blows several loud blasts on his whistle to warn stragglers that the show is about to commence, and the “band” strikes up anew. Curious to watch the crowd as the stirring rattle gets into their veins – many of them find it too much for them and do little impromptu shuffles as they stand talking in groups. Suddenly there is a burst of laughter and applause as a little man in white vest and dungarees with an enormous hibiscus flower over his ear leaps into the space near the drummers and goes through the knee-bending, wriggling motions of a hula. A barrow laden with fruit pasties and huge slabs of water-melon does a brisk trade with the waiting crowd.

Charlie Brown comes across to pass the time of day, and gives us an inkling of the pictorial treat in store. He looks round, considers that the crowd is now large enough, and blows a long blast on his whistle. The drums die away after a final tattoo and we file in and take our places. The front benches are packed with a mob of chattering kiddies so John and I take our places well to the rear under the projector. Next to me is the charming wife of a neighbouring planter with her daughter who is home from her New Zealand boarding school for the holidays. In front of me is one of the real “old-timers” who came here years ago, before the mast of a wind-jammer and found the island lure too much for him. He has a little store in the village, but knows that there will be no trade while the shows lasts.

The chief picture to-night is a Pearl White serial, “The House of Hate,” and provides enough strenuous action to satisfy even the present audience. Dark Tony Moreno, always a great favourite with the natives, is the hero, and his timely rescues of the fair lady stir the excited crowd to frenzy. When he is embroiled in a “rough house” with the villain’s myrmidons, the audience rises and yells encouragement.

The natives cannot, of course, read the captions. so Charlie Brown keeps up a running fire of explanation. One suspects that he does not keep much to the text. and from the chuckles and roars that greet his witty sallies, and the point-blank refusal of the lady beside me to translate some of his jokes it is to be feared that much of his talk is distinctly Rabelaisian in character.

The episode from the serial draws to an end, and the Impresario announces that there will be a further instalment next week. Follows a short interval in which we go out for a breath of fresh air.

John presents me with a big slice of water melon, which is thirst-quenching and refreshing, and takes the place of the whisky and soda of more civilised lands.

The whistle blows and we once more take our seats. The next film is a mystery picture featuring a man who has invented a cloak which renders the wearer invisible, and is tremendously popular with the crowd, who love anything that savours of “mana-mana!”

There are many thrills in the picture, but they affect the audience in a different way. Instead of the ear-shattering roar which acclaimed the fights, the mysterious vanishments are greeted with long-drawn gasping “A-h-h-s” of excitement. One remembers some of the old fairy tale pictures with their suddenly appearing djinns and melons that become coaches in the twinkling of an eye. What excitement they would create here!

The show comes to an end at last and the crowd disperses chattering like daws about the night’s thrills. The planter’s wife and daughter are offered a lift on the lorry, which passes their home, so we bid them good-night and wander home along the beautiful road. John is busy discussing the picture with friends, so I hurry and overtake the young daughter of my nearest white neighbours, who has been to the show in care of a native lady. The moon has disappeared, but it is a wonderful night of stars and the cool refreshing breeze is grateful after the somewhat close atmosphere we have left.

We discuss “Shakespeare and the musical glasses” until my little home is reached, the lass goes on with her friends and I wait at the gate set in the tall hedge of mock-coffee until John comes up. This is a “dry” island, so we go in and have a couple of glasses of home-brewed orange beer, and my guest takes his leave with many expressions of thanks and as a parting gift insists that I accept the half of a fruit pastie he has bought at the barrow and is taking home to his vahine. She, too, is a “movie fan,” but, alas, the duties devolving upon a newly-arrived piccaninny keep her at home for the present.

I go round to the back of the house to investigate the cause of a rattling noise and find that a big heady-eyed hermit crab has somehow got into my rubbish bucket and cannot get out. The varmint shows no signs of alarm in the ray of my electric torch, but sits up and waves his black glistening claws at me menacingly. I pick him up by his “house” gingerly – no fun to get a nip from his claws, which are capable of breaking a finger – and heave him away towards his home under the purau trees that fringe the beach. The soft lap-lap of ripples on the white coral sand of the lagoon catches my cars. Shall I? The night seems too wonderful for bed. In a few seconds I am on my ‘way to the calm water of the lagoon, a pareu knotted round my middle. The next half hour is spent swimming lazily about or floating in a water so buoyant that it is almost impossible to sink, until I find I am nearly asleep. A run home across the grass, a quick shower under the bathroom tap, and so to bed. As I put out the lamp and turn in, the palms and trees rustle as though the night had turned over in its sleep. and the distant harmonies of a “himene” drift down the village.

So ends another happy island day. Can a man be more than happy?

Comments: The film show described here took pace on the island of Rarotonga in the Cook Islands. The racial language used is only typical of its period. The 20-episode serial The House of Hate (USA 1918) starred Pearl White and Antonio Moreno. I have not been able to identify what the mystery film with the invisibility theme might be. My thanks to Carol O’Sullivan for having drawn this article to my attention.

Links: Copy at Paper Past

Journal 1929

Source: Arnold Bennett, Journal 1929 (London: Cassell, 1930), pp. 123-126

Text: London, September. I went by invitation to the “world-première” of an English-written and English-directed talking film, in which Gloria Swanson was the star. The film was apparently made in America. My opinion of Gloria Swanson’s gifts as an actress in silent films is very high indeed. I was bidden for nine o’clock, and at nine o’clock I arrived.

The Street in front of the theatre was crowded with sightseers, some of whom were perched on the tops of lorries used as grandstands. A broad path across the pavement was kept clear by the united efforts of policemen and theatre officials. As I passed between the stalwarts I was the subject of loud remarks from the populace. The big theatre was crowded, except in the best seats round about me, which had been reserved for guests whose names have a publicity value. Many of these empty seats were never occupied during the evening. A silent film was already in progress, and it continued in progress for an hour or so. What qualities it had to recommend itself to my attention I failed to see. However, it did at length finish. Then a gentleman came in front of the curtain and said, inter alia: “Miss Gloria Swanson is in the audience and if you will kindly remain in your seats for one minute after the conclusion of the new film, you will see her.” At these words there was a great noise from the audience — a curious kind of clapping not intended to signify approval. The talking film began. The noise increased. So much so that the film, though it could be seen, could not be heard at all. The film-operator and the audience were equally obstinate for a minute or two. The audience won. Gloria Swanson, who was seated a few rows behind me, stood up in the gangway and bowed. Useless! Half the audience could not see her. The audience grew still more restive. The noise was resentful and imperious. It seemed to say: “She belongs to us. She is ours by right. Show her.”

She left the circle, and was presently seen walking up the central aisle of the floor, well escorted. Then she came before the curtain, obviously in a highly nervous condition, and made a little speech, which was almost inaudible. As soon as she had retired, at least two-thirds of the huge audience on the floor Stood up and hurried from the theatre. They had come to see, not the film, but Gloria Swanson. Having seen her, they departed. Surely rather odd.

The film Started again, to many hundreds of empty seats. I could discover no originality whatever in the film, and no merit except the striking merit of Gloria Swanson’s performance. The story somewhat resembled that of “ East Lynne ”; but it was not as good as “East Lynne”. Crude, tawdry, grossly sentimental, encumbered with stretches of acutely tedious and undramatic dialogue, and rendered ugly by the continuous falsification of the sound of the human voice which mars all talking films, it crawled along from foreseen crisis to foreseen crisis in the most exasperating manner. Its attempts to be noble were merely distressing.

But Gloria Swanson was magnificent in it. She proved that a great star of the silent can be equally great as a star of the talking. She used extreme technical skill, and displayed throughout both real power and real distinction. She even sang. The songs were her one mistake. The film did not demand song, and her singing was amateurish. At the close she appeared once more before the curtain and made another little inaudible speech.

I left the theatre saddened by this spectacle of the waste of a first-rate artist. The space across the pavement was still being kept by policemen and commissionaires. The crowd was larger than before, but order was being maintained. Then suddenly order vanished. The two lines of stalwarts were smashed in an instant, and I was being tossed to and fro in a mass of hysterical women. Gloria Swanson had appeared in the entrance-hall. She fled back. I gave a stalwart one shilling to act as a spear-head for my party through the wild surge. He was not overpaid. In ten seconds we had reached safety. Cries! Shouts! Shrieks! Clapping! Order was restored and Gloria Swanson slipped into the film-star’s immense and luxurious automobile which was waiting for her. What an evening! What a light thrown on the mentality of the film-fan! I restrained my sympathy for Gloria Swanson. She is a queen-empress. She does what she chooses. She is a woman of experience, and she must have known what she was in for.

Comments: Arnold Bennett (1867-1931) was a British writer, best known for his novels of life in the Potteries with its ‘five towns’ that now equate with Stoke-on-Trent. The Gloria Swanson film he saw was The Trespasser (USA 1929), directed by Edmund Goulding. It was made in both silent and sound versions.

Links: Copy at Internet Archive

Picture

Source: Lillian Ross, Picture (Harmonsworth: Penguin, 1962 [orig. pub. 1952]), pp. 151-153

Text: I went in and sat down in the rear. When “The Red Badge of Courage” flashed on the screen, there was a gasp from the audience and a scattering of applause. As the showing went along, some of the preview-goers laughed at the right times, and some laughed at the wrong times, and some did not laugh at all. When John Dierkes, in the part of the Tall Soldier, and Royal Dano, in the part of the Tattered Man, played their death scenes, which had been much admired before, some people laughed and some murmured in horror. The audience at the private showing had been deeply and unanimously moved by the death scenes. There was no unanimity in the audience now. Several elderly ladies walked out. Now and then, there were irrelevant calls from the balcony; one masculine voice, obviously in the process of changing, called out, “Hooray for Red Skelton!” Two or three babies cried. Men posted at the exits counted all departures. I could not see where Huston and Reinhardt were sitting. Across the aisle from me I could see L. B. Mayer, white-haired and bespectacled, sitting with his arms folded, looking fiercely blank-faced. Several M-G-M people nearby were watching him instead of the movie. During a particularly violent battle scene, Mayer turned to a lady sitting on his right and said, “That’s Huston for you.” There was a slight stir in his vicinity, but Mayer said nothing more.

In the lobby, the Picwood manager, assisted by several M-G-M men, stood ready to hand out what are known as preview cards – questionnaires for the audience to fill out. The first question was: “How would you rate this picture?” Five alternatives were offered: “Outstanding,” “Excellent,” “Very Good,” “Good,” and “Fair.” Other questions were: “Whom did you like best in the picture?” “Which scenes did you like most?” “Which scenes, if any, did you dislike?” “Would you recommend this picture to your friends?” Below the questions, there was this addi tional request:

We don’t need to know your name, but we would like to know the following facts about you:

(A) Male
Female

(B) Please check your age group:

Between 12 and 17
Between 18 and 30
Between 31 and 45
Over 45

When the showing ended, the preview-goers milled about in the lobby, filling out the cards under the resentful surveillance of the men who had made the movie. Mayer walked out of the theatre and stood at the curb out front, looking as though he would like to have somebody talk to him. Reinhardt and Huston went into the manager’s office, off the lobby, and sat down to await the verdict. Johnny Green, Margaret Booth, Bronislau Kaper, and Albert Band alternately watched the people filling out cards and Mayer. Most of the other executives had already departed. Benny Thau joined Mayer at the curb. Mayer got into his town-and-country Chrysler, and his chauffeur drove him off. Benny Thau got into a black limousine and his chauffeur drove him off. Band went into the manager’s office. Huston and Reinhardt sat looking glumly at each other.

Did Mayer talk to anybody?” Reinhardt asked.

Band reported that Mayer had talked to Benny Thau.

The manager came in and handed Reinhardt and Huston a batch of preview cards he had collected from the audience. Reinhardt read through them rapidly. Huston read some of the comments aloud. “This would be a wonderful picture on television,” he read. “With all the money in Hollywood, why can’t you make some good pictures?”

Fair. Fair. Good. Fair,” Band read. “Here’s one with Fair crossed out and Stinks substituted.”

“Here’s an Excellent,” Huston said.

“No Outstandings yet,” said Reinhardt. He was perspiring, and he looked grim. “Here’s a Lousy,” he said.

“The audience hated the picture,” Band said.

Comments: Lilian Ross (1981-2017) was an American journalist, famed for her long essays for New Yorker magazine, including the articles subsequently published in book form as Picture. This documents the troubled production and reception of the Civil War feature film The Red Badge of Courage (USA 1951), directed by John Huston and made for MGM studios. The Picwood Theatre in Los Angeles was frequently used for film previews. Lillian Ross died on 20 September 2017.

A Japanese Cinema

Source: ‘A Japanese Cinema’, New Zealand Herald, 25 March 1933, supplement p. 10

Text: A JAPANESE CINEMA

ENTHUSIASM OF AUDIENCE

NO KISSES IN FILMS

An interesting description of a visit to a Japanese cinema theatre is given by an English traveller in a recent issue of “Film Weekly.” Flaming banners and photographs of Japanese film stars denoted that this was the place I sought, (he wrote). I paid my money and entered, my progress to the seat being accompanied by deep bows from the daintily clad and elaborately coiffured usherettes. Next came a coy little lady bearing an ash tray and matches and a cushion for my greater comfort. By my side were two giggling little dolls, who every now and again cast surreptitious and demure glances in my direction.

The programme was nearing the end of the “comic,” in which two Oriental prototypes of Laurel and Hardy were competing for the affections of a lovely geisha. The audience literally screamed with merriment as, while they were indulging in mirthful altercation, another competitor stole her away under their very noses.

Let, no one talk to me of inscrutable, unsmiling Japanese. They form the most responsive and vocal audiences in the world. If they are amused they laugh – and they are easily amused – and their laugh is not just a refined gurgle, but a whole-hearted roar. If they are thrilled, an audible shiver runs through the audience.

A newsreel with a Japanese commentary showed the exploits of the representatives of the Land of the Rising Sun in the Olympic Games. This was greeted with extraordinary enthusiasm. The whole aim of Japanese pictures seems to be the glorification of Japan and things Japanese. Never was there a country so intensely nationalistic.

The feature picture was the synchronised version of Ben-Hut, from which, as the kiss in Japan is looked upon as a most disgusting affair, most of the love scenes had been eliminated. Ben-Hur’s caresses were left to the imagination. Every time the lovers showed signs of offending the Japanese moral code by coming to gags, the referee. in the form of a quick fade-out, would order them to break away, whilst the two coy maidens on my left would cover their faces with opened fingers and give a shocked “chi-chi.”

I soon tired of transatlantic Romans, and wandered forth into the gaily bannered streets in search of more film fare. I entered a second “shinema” for the modest sum of 10 sen, about 11⁄2d. All the seats being full, I stood at the back and watched a thrilling drama of the Shanghai conflict. Japan is passing through a period of intense chauvinism, and it is perhaps natural that such a proud and self-reliant nation should mirror its military prowess upon the screen. An elocutionist who commented on the story was much in evidence, in spite of lengthy Japanese captions. The story, if indeed it can be dignified by that, name, was of the slightest. The main theme was the heroism of the soldiers of Nippon.

We then went back to the days of sho-guns and samurai in an historical drama. Our worthy elocutionist, had obviously exhausted himself in his previous effort, and the complicated story slowly unfolded itself to a rapidly dwindling audience. With no English captions to guide me, the picture was almost totally incomprehensible, but I gathered that it dealt with the adventures of a lovely “Broken Blossom,” whose heart still retained its snow-white purity in spite of her sinister environment, a theme very dear to the Japanese mind.

Her handsome lover, sword in hand, after encountering incredible opposition, effects her escape, but dies in her arms. Then the story goes off at another angle with an entirely different set of characters.

Comments: This article was originally published in the British film journal Film Weekly. The silent film Ben-Hur (USA 1925) was reissued in 1931 with a music score and sound effects.

Links: Copy at Papers Past

Jungle Islands

Men of Wala in outrigger canoe, from Jungle Islands

Source: Sidney Nichols Shurcliff, Jungle Islands: The “Illyria” in the South Seas (New York/London: G.P. Putnam’s sons, 1930), pp. 148-150

Text: That evening we tried an experiment to which we had long looked forward. We gave the natives their first motion picture show. A screen was fastened on the boat-boom at right angles to the side of the ship and the electrically operated projector was placed on the gangway. By this arrangement we could see the screen from the deck, while our audience also had a good view from their canoes in the water. They had promised “to come along sip when sun he go finish,” but for half an hour after dark we saw not a sign of one. Finally the Captain gave a few blasts on his whistle and within five minutes our audience arrived. There were about thirty-five canoes from different islands, each loaded with men, women and children, and as the title of the picture flashed onto the screen they gasped with amazement.

The first scene, which showed an African native beating a drum, met with great approval. Then an audible murmur went over the audience as a group of natives was shown and when these began a war dance the excitement was terrific; our spectators gave vent to excited war whoops and made stabbing motions with their paddles. The excitement changed to disapprobation when a white man was seen in charge of the Africans. An aeroplane was viewed with complete indifference, but an automobile was considered highly amusing. I deduced from these and other reactions that the natives had the ability to see and appreciate only the simpler things which were going on. Of course they could not understand the story at all but they were not surprised at the closeups and they seemed to grasp any representation of objects with which they were familiar. This was especially interesting because the reactions of the natives of New Guinea were in exact contrast when later they saw the same picture. They showed
no interest in the automobile but were very excited by the aeroplane (perhaps because one had flown over them at some time.) They were bored with the African natives but burst into roars of laughter at a close-up of the heroine. At one point the audience was nearly stampeded. Schmidty took a flashlight picture of them from the bridge, just above the screen, and by a queer coincidence he exploded the powder at exactly the same instant a man on the screen aimed a rifle at the audience. The brilliant flash momentarily blinded everyone and no doubt our audience thought they had been shot and killed for they were paralyzed with fright and did not utter a sound. Then, finding that everything was continuing as before, they concluded it was “something belong white man” and roared with laughter. They watched five reels with close attention and at the close of the performance thanked us with an assortment of bloodcurdling war whoops.

Comments: Sidney Nichols Shurcliff (1906-1981) was an American landscape architect and town planner. On a break from his studies at Harvard, Shurcliff took part in the Cornelius Crane Pacific Expedition, sponsored by Chicago’s Field Museum of Natural History, 1928-1929. Shurcliff took part as a Harvard friend of Crane and ‘semi-seriously’ as expedition cinematographer. The Illyria was the name of their yacht. This extract refers to their visit to the New Hebrides (now Vanuatu), specifically the island of Wala. The language employed to describes the ‘natives’ and their reactions is symptomatic of its period.

Links: Copy at Hathi Trust

Cocks and Bulls in Caracas

Source: Olga Briceño, Cocks and Bulls in Caracas; how we live in Venezuela (Boston: Houghton Mifflin Company, 1945), pp. 126-130

Text: Everyone is curious to know how we amuse ourselves in South America. What, they wonder, do those strange people do for fun? It’s simple enough. We amuse ourselves like anybody else, admitting the while, parenthetically, that the whole world is short on pastime, with popular imagination in this respect the victim of a pernicious anemia.

Our amusements are those of any other country, but with one peculiarity. Others find their fun outside; we find ours mostly within.

First of all, we have the movies. We are devotees of adjectives, superlatives, and dithyrambs. In certain individuals the harmless mania is particularly marked — in mothers speaking of their children, naturally, and in lovers proclaiming their devotion. Impresarios of public entertainment also suffer from it. This surprises no one. ‘You must blow your own horn’ has come to be, with us, a basic premise. As a result, any statement that is highly flavored with adjectives is automatically reduced by half in the mind of the listener. In the case of impresarios, especially of moving pictures, this drastic reduction falls far short of being enough. One should credit no more than half of half of what is claimed, or better, only half of that! The imagination of these good gentlemen is ultra-supercolossal.

No film is ever advertised in terms consistent with its quality. God forbid! If it were, no one would dream of going to it. After the customary discounting, it would appear an abstract minus quantity.

The time-honored grading of films that is regularly employed in the United States is practically unknown to us. It has been taken up to some slight extent in Caracas recently, but no one has bothered to explain the significance of it, and hence it conveys little or nothing. Venezuela is not grade-conscious like the United States. The only grades we know are the grades a student needs for his degree, the grades of fever shown by a thermometer, and the grades of — say, fervor, which no thermometer can show. The business of grading eggs or milk, for example, is not for us. Not yet.

Never is a film advertised merely by name, dates, and actors. Rather:

‘The most stupendous achievement of the Eighth Art. An unforgettable spectacle that will set you quivering with horror, joy, and anger. A veritable gem of modern moving pictures.’

‘The Downhill Donkey,’ let us say, is one such gay production which might be advertised, in fine print and parentheses, as ‘Grade F’ in North America. The announcement of it will fill a whole page in the daily papers, for in Venezuela, as everywhere else, fame is won by advertising, and impresarios spend real fortunes on publicity. Each strives to outdo the others, and their lives are spent in lawless rivalry, with magazines and papers the major beneficiaries. If all exhibitors were to agree to use a stipulated space, less money would be spent, and the result would be the same. But then the periodicals would be the losers, with sad results for us poor journalists.

When the public buys tickets to a movie, it is torn between the exhibitors’ publicity and its own skepticism. There is no telling what to expect. Hence any film is a surprise. Going to the movies is like roulette — you never know just where the ball will drop. Anyone who has been promised a sensation is bound to be surprised when he finds himself bored; if a sensation is not only promised but delivered, that is the biggest surprise of all.

Movies in Venezuela are not shown continuously. The admission fee buys a view of one film, regardless of grade; there is also a newsreel, but then — good night. This is not quite fair; I was forgetting that there is a fifteen-minute intermission too. At possibly its most exciting moment the film is stopped, the lights come on, gradually or with a flash, according to the impresario’s caprice, and boys come down the aisles to sell chocolate.

For many people the intermission is the high moment of the show. Think of it! Fifteen whole minutes in which to talk with friends, to see who has come with whom, to smoke a cigarette — but that must be done outside — to look at the women’s costumes and see how the men are looking. Fifteen minutes in which to emerge from the anonymity of darkness into the realm of light!

The showings at different hours are not equally important. The first is for children. The vespertina, at five o’clock, is for the formally engaged, who come accompanied by mother, aunt, sister, or little brother; that is also the time for well-bred girls of the old school, white, charming, distant, cool of manner. Altagracia prefers the vespertina. The intermediate showing, which begins at seven, is attended by people in mourning who do not wish to be conspicuous, by couples who may be shady or perhaps just not officially engaged as yet, and by families in good standing but reduced circumstances who have neither new clothes to show nor the five bolivares which are the price of the fashionable performances.

The last, at nine o’clock, is for family parties, the world of fashion, marriageable daughters who are not bespoken, night owls, and the generally emancipated, as well as for the wealthy and those supposed to be wealthy, since it is the most expensive. That is the time to display the new gown, the darling hat just received from Paris, the sweetheart, and financial affluence.

Different films are presented at any one day’s performances. The one shown at nine rates a whole page of publicity; from that peak a film descends to the vespertina, with a quarter page, and finally, in complete decadence, to the common grave which is the intermediate or the matinee performance and warrants only a stingy little epitaph of an advertisement that gives nothing but title and time. Vanitas vanitatum! as the disillusioned Preacher said.

In the smaller towns movies are far more enjoyable than in Caracas. Performances are usually presented out-of-doors, and the weather is always mild. Surrounded by low walls, the movie houses have the finest roof imaginable — a tropical sky of magic beauty, with moon, stars, Southern Cross, and all. One night Altagracia and I watched a raging Arctic blizzard with polar bears, ice-bound ships, seals, Eskimos, and all the frozen seasonings, while the heavens above seemed about to drop from the weight of stars, crickets chirped, and the intoxicating odor of magnolias filled the air. Grown blasé by travel, books, and fashion, we savored the incongruity and smiled in superiority, but the general public, farmers, muleteers, cowboys, travelers, Venezuelans all, exposed the virgin purity of their responsive souls to their emotions, and some even suffered a chill. A few dogs which had sneaked in among the seats barked at the polar bears. Several poor children who were watching, on horseback, outside, were excited by the snowstorm and produced a red one of their own with petals from the roses blooming on the wall; their perfumed shower caressed our faces. Suddenly, beside me, a thick but pleasant voice spoke with a countrified accent:

‘Will the young lady please shove over just a little?’

A farmer who had arrived late was looking for a seat. Frequently, in small-town theaters, the seats are only benches. The fellow must have hesitated a long time before venturing to bother us, but weariness at last had overcome timidity. Hat in hand, he waited for us to shove over and then sat down on the very end of the bench. When finally he had forgotten we were there, he gave free rein to his emotions. We watched him suffer, rejoice, worry, and laugh with the various episodes of the film. For him shouting children, barking dogs, the cries of vendors, stars, scents, had all ceased to exist.

Meanwhile, squeezed into her seat, Altagracia was grumbling about democracy and the absurd idea of rubbing elbows with anyone who came along. But all at once she stopped complaining and began to smile quietly. Her eyes had fallen on a pair of lovers, a half-breed muleteer and a dark-eyed country girl. They were holding hands in silence, and in their faces were reflected the beauty of the starlit night and all the fondness in the world. Southern Cross, rose petals, and magnolias seemed quite in keeping with that idyll unfolding on the bench of a country movie.

Comments: Olga Briceño (1925-1977) was a Venezuelan journalist, travel writer, novelist, lecturer and diplomat, who mostly wrote in Spanish. She was cultural attaché for her country in Cuba and the USA, and co-owner with her husband, Dr. Francis Threadgill, of the Washington modern art Gres Gallery, 1958-62. Her charming book Cocks and Bulls in Caracas, describing family life in her native land, was published in English in America.

Links: Copy at Hathi Trust

Prospero's Cell

Source: Lawrence Durrell, Prospero’s Cell: A Guide to the Landscape and Manners of the Island of Corfu (London: Faber, 2000 [orig. pub. 1945). pp. 44-52

Text: It is towards the hour of seven that, mellowed by the excellent wine of “The Partridge’, we cross the little cobbled square by the Church of the Saint, and seek our way through the alleys and fents of the Venetian town (the women touching hands as they talk on the balconies over our heads) to where the shadow-play is to be shown. In a little sunken garden by the Italian school the lights and the grumble of a crowd had already marked the place. A prodigious trade in ginger-beer and sweets is being carried on with the schoolchildren and the peasants who sit crammed into the small arena before the dazzling white screen upon which our hero is to appear. Two violins and a drum keep up a squalling sort of overture, punctuated by the giggles of the children and the pop of ginger beer bottles. (Important note. Ginger beer, first pop of ginger beer bottles. (Important note. Ginger beer, first imported by the British during their occupation of the Ionian Islands, has never lost its hold over the Corcyrean public. In places such as the Canoni tavern it may even be bought in those small stone bottles which we remember from our childhood, and which are quite as aesthetically beautiful as the ancient Greek lamp-bowls with which the museum is crammed.)

Our seats are right in front, where the orchestra can scrape away under our noses, and the sales of ginger beer increase noticeably owing to Ivan Zarian who persuades his father to buy us a bottle each. N. prefers nougat while Nimiec has found a paper-bag full of pea-nuts. Thus equipped we are prepared for the spectacle of Karaghiosis, whose Greek is sure to baffle us however much his antics amuse.

Presently the acetylene lamps on the hedge are extinguished, and the rows of eager faces are lit only by the light of the brilliant screen with its scarlet dado. The actors are taking up their dispositions, for now and then a shadow crosses the light, and the little peasant children cry out excitedly, hoping that it heralds the appearance of their hero. But the orchestra is still driving on with the awkward monotony of a squeaking shoe. I catch a glimpse of Father Nicholas at the end of a row, and seeing us smiling at him he feels called noon to make some little gesture which will put him, as it were, on the same plane as ourselves. He pushes aside the ginger-beer hawker, blows his nose loudly in a red handkerchief, and bawls to the tavern-keeper across the road in superior accents: ‘Hey there, Niko – a submarine for my grandson if you please.’ ‘A submarine’ is a charming fantasy; Nicholas’ little grandson would much rather have a ginger beer but he is too experienced and tactful a child to interrupt the old boy. He sits vaguely smiling while the waiter darts across to them from the tavern with the ‘submarine’ – which consists of a spoonful of white mastic in a glass of water. Nothing more or less. The procedure is simple. You eat the mastic and drink the water to take the sweetness out of your mouth. While the child is doing this, and while Father Nicholas is looking around him, pleased at having caused a little extra trouble, and at having been original, the orchestra gives a final squeal and dies out. Now expectancy reaches its maximum intensity, for the familiar noise of sticks being rattled together sounds from behind the screen. This is a sign for the play to begin.

The crowd draws a sharp breath of familiarity and pleasure as the crapulous figure of Hadjiavatis lurches on to the screen, cocking an enormous eyebrow and muttering a few introductory remarks. ‘It is Hadjiavatis,’ cry the small children in the front row with piercing excitement, while Father Nicholas remarks audibly to the row behind him: ‘It is the rogue Hadjiavatis.’ But even his gruffness cannot disguise the affection in his tones, for Hadjiavatis is beloved for his utter imbecility. He is to Karaghiosis what Watson is to Sherlock Holmes – his butt and ‘feed’ at the same time. At the appearance of Hadjiavatis the orchestra strikes up a little jig – his signature tune – completely drowning his monologue, whereupon he gives an indignant shake of his whole body, commands it to be silent, and recommences his groans and exclamations. Apparently everything is rather gloomy. Nothing is right with him. He is poor, he thickening of his speech indicates that he is now full of a sense of warmth and well-being.

From now on the play becomes a surrealist fantasia. Their rise to fame is meteoric and is accomplished by the unblushing cunning of the hero, with Hadjiavatis suffering here and there for his errors of judgement. Almost nothing is too fantastic to present, and I can see from the glowing face of Father Nicholas that what our surrealist friends might call ‘the triumph over causality’ is considerably older than Breton – and indeed is an integral part of all peasant art. The succession of figures on the dazzling screen glow with a kind of brittle life of their own; the voices (whose volume and pitch betray their human origin) crackle and spark with a kind of suppressed hysteria. All Greece is in this scene; the market-place, the row of Turkish figures, the wonderful power and elasticity of thought and verbal felicity; the tenderness and vulgarity of Karaghiosis; and all indicated with so little of the landscape to which I had hoped to be a guide. Karaghiosis, whose humour is cast in a townsman’s mould, is still surrounded by memories of the day when he and his kind were mad, violent clansmen in the hills around Olympus: or scattered colonies across the Black Sea, still tenaciously holding to an optative mood and a pronunciation which Piraeus has forgotten or only remembers as a joke. On this little dazzling screen you have the whole laic mystery of Greece which has been so long dormant in the mountains and islands – in the groves and valleys of the archipelago. You have the spirit and the unconquerable adaptability of the Greek who has penetrated with the leaven of his mercuric irony and humour into every quarter of the globe.

By now we have met a number of characters who are to become familiar in the immortal Karaghiosis cycle of plays. There is Gnio-Gnio, a lunatic figure in a top hat and cutaway coat, whose singing Zante accent is a joy to listen to. There are the Salonika Jews, each tiny and clad in a shapeless sack-like robe, out of which they speak shrill and clever, hands firmly folded in front of them. There is even an unusual figure called ‘The Lord’ who is dressed in what Father Nicholas must imagine to be the conventional English fashion – in a tail-coat, buttonhole, spats, and a topper. There is also the appalling Stavrakas of Piraeus whose vanity and vulgarity make him justly the object of little children’s derision. There is the Grand Vizier, a most sympathetic figure, and of imposing size – not to mention the Cadi, who orders beatings with a cool impersonal air of detachment.

The drama reaches its peak with a faked election, in which Karaghiosis, in order to win, manages to resurrect all the corpses in the local cemeteries, who pass in a grisly single-file across the stage to the polling booth to vote for the hero.

And now, with abrupt suddenness Karaghiosis appears to recite a short epilogue and while the applause is still deafening us, the screen goes out and we are in darkness. The orchestra has long since packed up, and we stumble yawning from the garden in the darkness, pressed all about by the eager bodies of the children …

Comments: Lawrence Durrell (1912-1990) was a British novelist and travel writer. He lived with his family on the Greek island of Corfu between 1934 and 1941, when the island fell to Nazi Germany and he fled to Egypt. Prospero’s Cell is an artfully composed memoir of his time on Corfu. Karaghiosis, or Karagiozis, is a figure from Greek folk-lore who features in both Turkish and Greek shadow-puppet theatre. My thanks to Artemis Willis for bringing this account to my attention.

The Years

Source: Virginia Woolf, The Years (London: Hogarth Press, 1937), p. 419

Text: Thinking was torment; why not give up thinking, and drift and dream? But the misery of the world, she thought, forces me to think. Or was that a pose? Was she not seeing herself in the becoming attitude of one who points to his bleeding heart? to whom the miseries of the world are misery, when in fact, she thought, I do not love my kind. Again she saw the ruby-splashed pavement, and faces mobbed at the door of a picture palace; apathetic, passive faces; the faces of people drugged with cheap pleasures; who had not even the courage to be themselves, but must dress up, imitate, pretend. And here, in this room, she thought, fixing her eyes on a couple…. But I will not think, she repeated; she would force her mind to become a blank and lie back, and accept quietly, tolerantly, whatever came.

Comments: The British novelist and essayist Virginia Woolf (1881-1942) was a member of the Film Society, the London-based society which organised screenings of artistic films. Her novel The Years traces the progress of a well-heeled family from the 1880s to the 1930s. The view of the picture palace audience as apathetic is that of Peggy Pargiter, a misanthropic doctor, in her thirties at this stage of the novel (the present day).

Links: Copy at Hathi Trust

Mexican Odyssey

Source: Heath Bowman and Stirling Dickinson, Mexican Odyssey (Chicago: Willett, Clark, 1935), pp. 150-151

Text: We join the people walking around the square. French sailors in their immaculate white dress uniforms and pith helmets eye the pretty girls. Are they more beautiful here just for these sailors’ delectation, and do they ever escape their ever-present dueñas? And are their dresses with the big middy-blouse collars in the seamen’s honor, or simply the latest style? For the girls are dressed well in bright summer clothes, and the northern fad for bare legs is really sensible and beautiful here.

From the movie house an amplified victrola is competing with the music outside. Already people are going in, and we find seats in the luneta, half-way back (the best place to see). To us, the people are more fascinating even than the persuasive melody of “Pienselo Bien,” a beguiling, plaintive tune. But to the Mexicans, the center of interest is Ken Maynard, a favorite Western movie star, who is here tonight in person! He has to stand up and bow and smile before they are satisfied.

Always in Mexico there are two movies, almost invariably imported from Hollywood. Westerns are the favorites, but the audience goes wild when their hero, José Mojica, sings for them, as he does tonight. They do not even mind that the newsreel shows the opening of the baseball season in the States, just ten months before, and they cannot understand a picture of a Chicago blizzard, snow swirling about pedestrians. What is snow? Something like ice cream?

Mojica’s picture is laid in the South Seas, and absorbs the Mexicans, although the scenes might have been taken on their own coast. . . . For, as we drive back along their ocean, weaving along the edge where we can look down upon a full moon throwing its wake clear to the breakers below, and as we round the last curve and see our house, black against the shining beach, we wonder what more they could ask.

The jungle is quiet now, it is as if the darkness had obliterated it. But the sea continues to moan. The oldest cry on earth. . . .

Comments: Frederick Heath Bowman (1910-1993) was an American travel writer and later a US Department of State public affairs officer. With his friend and fellow Princeton graduate, the artist Stirling Dickinson (1909-1998), he travelled through Mexico over 1934-35 in a 1929 Ford Model A convertible named ‘Daisy’. Bowman wrote the text and Dickinson provided the illustrations for their popular travel book. The cinema they visited was in Acapulco. José Mojica was a Mexican actor and singer who provided a foreword to Bowman and Dickinson’s book. He later became a Franciscan friar.

Links: Copy at Hathi Trust