Harriet Martineau's Autobiography

Source: Harriet Martineau (ed. Maria Weston Chapman), Harriet Martineau’s Autobiography vol. 1 (Boston: James R. Osgood, 1877), pp. 11-12

Text: Of all my many fancies, perhaps none was so terrible as a dream that I had at four years old. The impression is as fresh as possible now; but I cannot at all understand what the fright was about. I know nothing more strange than this power of re-entering, as it were, into the narrow mind of an infant, so as to compare it with that of maturity ; and therefore it may be worth while to record that piece of precious nonsense, — my dream at four years old. I imagine I was learning my letters then from cards, where each letter had its picture, — as a stag for S. I dreamed that we children were taking our walk with our nursemaid out of St. Austin’s Gate (the nearest bit of country to our house.) Out of the public-house there came a stag, with prodigious antlers. Passing the pump, it crossed the road to us, and made a polite bow, with its head on one side, and with a scrape of one foot, after which it pointed with its foot to the public-house, and spoke to me, inviting me in. The maid declined, and turned to go home. Then came the terrible part. By the time we were at our own door it was dusk, and we went up the steps in the dark; but in the kitchen it was bright sunshine. My mother was standing at the dresser, breaking sugar; and she lifted me up, and set me in the sun, and gave me a bit of sugar.

Such was the dream which froze me with horror! Who shall say why? But my panics were really unaccountable. They were a matter of pure sensation, without any intellectual justification whatever, even of the wildest kind. A magic-lantern was exhibited to us on Christmas-day, and once or twice in the year besides. I used to see it cleaned by daylight, and to handle all its parts, — understanding its whole structure; yet, such was my terror of the white circle on the wall, and of the moving slides, that, to speak the plain truth, the first apparition always brought on bowel-complaint; and, at the age of thirteen, when I was pretending to take care of little children during the exhibition, I could never look at it without having the back of a chair to grasp, or hurting myself, to carry off the intolerable sensation.

Comments: Harriet Martineau (1802-1876) was a British essayist and sociologist, who enjoyed a considerable reputation as a social analyst in her lifetime. Her posthumously published autobiography goes into great detail about her childhood memories and their significance. Her childhood was spent in Norwich.

Links: Copy on Internet Archive

The Diary of Samuel Pepys

Source: Samuel Pepys, Diary, entry for 19 August 1666, online version http://www.pepysdiary.com/diary/1666/08/19/

Text: Sunday 19 August 1666

(Lord’s day). Up and to my chamber, and there began to draw out fair and methodically my accounts of Tangier, in order to shew them to the Lords. But by and by comes by agreement Mr. Reeves, and after him Mr. Spong, and all day with them, both before and after dinner, till ten o’clock at night, upon opticke enquiries, he bringing me a frame he closes on, to see how the rays of light do cut one another, and in a darke room with smoake, which is very pretty. He did also bring a lanthorne with pictures in glasse, to make strange things appear on a wall, very pretty. We did also at night see Jupiter and his girdle and satellites, very fine, with my twelve-foote glasse, but could not Saturne, he being very dark. Spong and I had also several fine discourses upon the globes this afternoon, particularly why the fixed stars do not rise and set at the same houre all the yeare long, which he could not demonstrate, nor I neither, the reason of. So, it being late, after supper they away home. But it vexed me to understand no more from Reeves and his glasses touching the nature and reason of the several refractions of the several figured glasses, he understanding the acting part, but not one bit the theory, nor can make any body understand it, which is a strange dullness, methinks. I did not hear anything yesterday or at all to confirm either Sir Thos. Allen’s news of the 10 or 12 ships taken, nor of the disorder at Amsterdam upon the news of the burning of the ships, that he [De Witt] should be fled to the Prince of Orange, it being generally believed that he was gone to France before.

Comments: Samuel Pepys (1663-1703) was a British naval administrator, MP and diarist. In between the speculations on astronomy, using a telescope of some kind, is the earliest account in English of a magic lantern. London optician Richard Reeves was a manufacturer of optical instruments and the first person to sell magic lanterns in Britain (from 1663), from his shop in Long Acre, London, though the Reeves referred to here is believed to be one or other of his sons, John and Richard. Three days after this account, Pepys purchased a ‘lanthorne’ (“and so home, and there find Reeves, and so up to look upon the stars, and do like my glasse very well, and did even with him for it and a little perspective and the Lanthorne that shows tricks, altogether costing me 9l. 5s. 0d” i.e. £9 5s). A projecting lantern with lens is generally accepted to have been invented by the Dutch scientist Christiaan Huygens in 1659.

Links: The Diary of Samuel Pepys

À la recherche du temps perdu

brabant_slides

Source: Marcel Proust, À la recherche du temps perdu: 1 – Du côté de chez Swann (1913), translated by C.K. Scott Moncrieff and Terence Kilmartin as Remembrance of Things Past (Harmondsworth: Penguin, 1983), vol. 1, pp. 9-11

Text: At Combray, as every afternoon ended, long before the time when I should have to go to bed and lie there, unsleeping, far from my mother and grandmother, my bedroom became the fixed point on which my melancholy and anxious thoughts were centred. Someone had indeed had the happy idea of giving me, to distract me on evenings when I seemed abnormally wretched, a magic lantern, which used to be set on top of my lamp while we waited for dinner-time to come; and, after the fashion of the master-builders and glass-painters of gothic days, it substituted for the opaqueness of my walls an impalpable iridescence, supernatural phenomena of many colours, in which legends were depicted as on a shifting and transitory window. But my sorrows were only increased thereby, because this mere change of lighting was enough to destroy the familiar impression I had of my room, thanks to which, save for the torture of having to go to bed, it had become quite endurable. Now I no longer recognised it, and felt uneasy in it, as in a room in some hotel or chalet, in a place where I had just arrived by train for the first time.

Riding at a jerky trot, Golo, filled with an infamous design, issued from the little triangular forest which dyed dark-green the slope of a convenient hill, and advanced fitfully towards the castle of poor Geneviève de Brabant. This castle was cut off short by a curved line which was in fact the circumference of one of the transparent ovals in the slides which were pushed into position through a slot in the lantern. It was only the wing of a castle, and in front of it stretched a moor on which Geneviève stood lost in contemplation, wearing a blue girdle. The castle and the moor were yellow, but I could tell their colour without waiting to see them, for before the slides made their appearance the old-gold sonorous name of Brabant had given me an unmistakable clue. Golo stopped for a moment and listened sadly to the accompanying patter read aloud by my great-aunt, which he seemed perfectly to understand, for he modified his attitude with a docility not devoid of a degree of majesty, so as to conform to the indications given in the text; then he rode away at the same jerky trot. And nothing could arrest his slow progress. If the lantern were moved I could still distinguish Golo’s horse advancing across the window-curtains, swelling out with their curves and diving into their folds. The body of Golo himself, being of the same supernatural substance as his steed’s, overcame all material obstacles — everything that seemed to bar his way — by taking it as an ossature and embodying it in himself: even the door-handle, for instance, over which, adapting itself at once, would float irresistibly his red cloak or his pale face, never losing its nobility or its melancholy, never betrayed the least concern at this transvertebration.

And, indeed, I found plenty of charm in these bright projections, which seemed to emanate from a Merovingian past and shed around me the reflections of such ancient history. But I cannot express the discomfort I felt at such an intrusion of mystery and beauty into a room which I had succeeded in filling with my own personality until I thought no more of it than of myself. The anaesthetic effect of habit being destroyed, I would begin to think – and to feel – such melancholy things. The door-handle of my room, which was different to me from all the other door-handles in the world, inasmuch as it seemed to open of its own accord and without my having to turn it, so unconscious had its manipulation become – lo and behold, it was now an astral body for Golo. And as soon as the dinner-bell rang I would run down to the dining-room, where the big hanging lamp, ignorant of Golo and Bluebeard but well acquainted with my family and the dish of stewed beef, shed the same light as on every other evening; and I would fall into the arms of my mother, whom the misfortunes of Geneviève de Brabant had made all the dearer to me, just as the crimes of Golo had driven me to a more than ordinarily scrupulous examination of my own conscience.

A Combray, tous les jours dès la fin de l’après-midi, longtemps avant le moment où il faudrait me mettre au lit et rester, sans dormir, loin de ma mère et de ma grand’mère, ma chambre à coucher redevenait le point fixe et douloureux de mes préoccupations. On avait bien inventé, pour me distraire les soirs où on me trouvait l’air trop malheureux, de me donner une lantern e magig ne. dont, en attendant l’heure du dîner, on coiffait ma lampe; et, à l’instar des premiers architectes et maîtres verriers de l’âge gothique,”) elle substituait à l’opacité des murs d’impalpables irisations, de surnaturehes apparitions multicolores, où des légendes étaient dépeintes comme dans un vitrail vacillant et momentané. Mais ma tristesse n’en était qu’accrue, parce que rien que le changement d’éclairage détruisait l’habitude que j’avais de ma chambre et grâce à quoi, sauf le supplice du coucher, elle m’était devenue
supportable. Maintenant je ne la reconnaissais plus et j’y étais inquiet, comme dans une chambre d’hôtel ou de «chalet» où je fusse arrivé pour la première fois en descendant de chemin de fer.

Au pas saccadé de son cheval, Golo, plein d’un affreux dessein, sortait de la petite forêt triangulaire qui veloutait d’un vert sombre la pente d’une colline, et s’avançait en tressautant vers le château de la pauvre Geneviève de Brabant. Ce château était coupé selon une ligne courbe qui n’était guère que la limite d’un des ovales de verre énagés dans le châssis qu’on glissait entre les coulisses de la lanterne. CCe n’était qu’un pan de château, et il avait devant lui une lande où rêvait Geneviève, qui portait une ceinture bleue. Le château et la lande étaient jaunes, et je n’avais pas attendu de les voir pour connaître leur couleur, car, avant les verres du châssis, la sonorité mordorée du nom de Brabant me l’avait montrée avec évidence. Golo s’arrêtait un instant pour écouter avec tristesse le boniment lu à haute voix par ma grand’tante, et qu’il avait l’air de comprendre parfaitement, conformant son attitude, avec une docilité qui n’excluait pas une certaine majesté, aux indications du texte; puis il s’éloignait du même pas saccadé. Et rien ne pouvait arrêter sa lente chevauchée. Si on bougeait la lanterne, je distinguais le cheval de Golo qui continuait à s’avancer sur les rideaux de la fenêtre, se bombant de leurs plis, descendant dans leurs fentes. Le corps de Golo lui-même, d’une essence aussi surnaturelle que celui de sa monture, s’arrangeait de tout obstacle matériel, de tout objet gênant qu’il rencontrait en le prenant comme ossature et en se le rendant intérieur, fût-ce le bouton de la porte sur lequel s’adaptait aussitôt et surnageait invinciblement sa robe rouge ou sa figure pâle toujours aussi noble et aussi mélancolique, mais qui ne laissait paraître aucun trouble de cette transvertébration.

Certes je leur trouvais du charme à ces brillantes projections qui semblaient émaner d’un passé mérovingien et promenaient autour de moi des reflets d’histoire si anciens. Mais je ne peux dire quel malaise me causait pourtant cette intrusion du mystère et de la beauté dans une chambre que j’avais fini par remplir de mon moi au point de ne pas faire plus attention à elle qu’à lui-même. L’influence anesthésiante de l’habitude ayant cessé, je me mettais à penser, à sentir, choses si tristes. Ce bouton de la porte de ma chambre, qui différait pour moi de tous les autres boutons de porte du monde en ceci qu’il semblait ouvrir tout seul, sans que j’eusse besoin de le tourner, tant le maniement m’en était devenu inconscient, le voilà qui servait maintenant de corps astral à Golo. Et dès qu’on sonnait le dîner, j’avais hâte de courir à la salle à manger, où la grosse lampe de la suspension, ignorante de Golo et de Barbe-Bleue, et qui connaissait mes parents et le bœuf à la casserole, donnait sa lumière de tous les soirs, et de tomber dans les bras de maman que les malheurs de Geneviève de Brabant me rendaient plus chère, tandis que les crimes de Golo me faisaient examiner ma propre conscience avec plus de scrupules.

Comments: Marcel Proust (1871-1922) was a French novelist, known for À la recherche du temps perdu which was published in seven parts between 1913 and 1927. The medieval legend of Geneviève de Brabant tells of a wronged nobleman’s wife who is accused of adultery with the treachorous Golo. She escapes execution and hides in a cave for some years, before being discovered by her husband and reinstated. The story has been made the subject of plays, operas and films. The Merovingians were a dynasty of French kings. The close relationship between Proust’s own childhood and that of the narrator in his novel places this incident in the 1870s.

Links: Magic lantern slides depicting the story of Geneviève de Brabant at the Cinémathèque française (illustrated above)

Life, Letters and Diary of Horatio Hollis Hunnewell

Source: Horatio Hollis Hunnewell, Life, Letters and Diary of Horatio Hollis Hunnewell, born July 27, 1810; died May 20, 1902; with a short history of the Hunnewell and Welles families, and an account of the Wellesley and Natick estates (New York, The De Vinne press, 1906), p. 223

Text: 25 December 1897

Christmas day. Coldest day so far; thermometer 8°. Had our usual family gathering, — twenty at the large table and ten at the small one at dinner. Charlotte Sorchan and Isabella Harriman, with their husbands, came on from New York. In the evening had dancing and a kinetoscope entertainment.

Comments: Horatio Hollis Hunnewell (1810-1902) was an American banker, horticulturalist and philanthropist. His diary entry is a very early record of a home cinema entertainment. The use of the word ‘kinetoscope’ probably indicates motion pictures in general, rather than the Kinetoscope peepshow itself, and the entertainment is likely to have been projected on a screen. At the time he was resident at Wellesley, Norfolk County, Massachusetts.

Links: Copy at Hathi Trust

The Cinematograph

Source: ‘The Cinematograph’, Pall Mall Gazette, 21 February 1896, p. 9

Text: THE CINEMATOGRAPH.

The world in general and London in particular has been given a new series of “living pictures” by some French inventors who have sufficiently tamed the kinetoscope to compel it to exhibit its wonders on the sheet of a magic lantern. No longer will the curious be conpelled to hunt for pennies to deposit in a slot, and to bend the back at an angle of 45 deg. in order to gaze at a moving picture rather less than two inches square. Now you may go to the Marlborough Hall, alongside the Polytechnic – a theatre, by the way, which has been the scene of famous optical wonders in times past – and having handed in the customary shilling, you can sit at your ease and watch scene after scene pass before you, clearly shown on a white screen, with the figures of life-size proportions. Yesterday there was a fairly successful private view of the new show, although the inventors declared that they hoped to attain still greater perfection. Under their system the series of photograph is taken even more rapidly than for the kinetoscope. For each of these series of negatives forty exposures a second are necessary. Even so there is a certain amount of vibration in the moving picture, although the retina of the human eye retains its impression for a full tenth of a second. There is also some of the glittering flicker which is also a defect of the kinetoscope. The series of scenes exhibited yesterday attracted each its burst of applause. They are also agreeably varied – you may see the throng of employees leaving a factory at the dinner hour, or a baby dabbling its hands in a bowl of goldfish. Altogether, it is a more interesting show, and quite worth seeing. The whole series of pictures is to be exhibited hourly.

Comment: The Lumière Cinématographe had a press show at the Polytechnic, Regent Street in London, a regular location for popular science lectures and demonstrations. It opened to the public the following day. The inventors, Augute and Louis Lumière, were not present. The number of images per second employed by the Cinématographe was fewer than that required by the Edison Kinetoscope peepshow, not more. The two films referred to are La Sortie des Usines Lumière (1895) and Pêche aux poissons rouge (1895).

Louis Olivier to Louis Lumière

Source: Louis Olivier, in Jacques Rittaud-Hutinet (ed.), Letters: Auguste and Louis Lumière (London: Faber and Faber, 1995), translation by Pierre Hodgson, pp. 21-22

Text: Paris, 13 July 1895

Dear Sir,

I am writing to thank you once more for the enchanting evening you gave me and my friend last night. Wherever I was yesterday and again this morning, people said what a brilliant session it was, and how enthusiastic the audience was, as you know from the extent of the applause. We were delighted to discover these marvels, never before seen in Paris. I am sure that they will spread throughout the country.

I am most grateful to you for having given my guests a preview of this fine show which is an important landmark in the story of the photographic sciences. Allow me to compliment you, you and your brother, on the magnificent results you have obtained and to express the pleasure which I ex[p]erienced on viewing them.

Further, I enclose all the letters I received in response to my invitations, filed according to whether they are acceptances or not. Several people who said they would come did not and others who did not reply, did come. The entire Bouvier dinner came as a gang. All in all, about one hundred and fifty people probably passed through the rooms where the projection was held on Thursday night. A pleasure for everyone.

Yours etc.

Louis Olivier

Comment: The Cinématographe Lumière was shown to the Revue Générale des Sciences Pure et Appliquées in Paris on 11 July 1895. The films exhibited were La Voltige, Un Incendie, Les Forgerons, Place des Cordeliers, Répas de Bébé and Pêche aux Poissons Rouges. This was its fifth showing to private audiences. Other private shows followed before the first commercial screening on 28 December 1895.

Silent Magic

Source: Ivan Butler, Silent Magic: Rediscovering the Silent Film Era (London: Columbus Books, 1987), p. 15

Text: I saw my first film in 1915 – from the wrong side of the screen. It was at a private show at a school and my mother had brought me in, aged all of six, by a door at the back of the room. We were probably there for only a few minutes before someone discovered us and found us seats in the proper place. I have no memory of the programme apart from that brief glimpse, through wooden struts holding the makeshift screen in place, of what appeared to be a lot of pumpkins careering down a hill to the accompaniment of raucous laughter of (to me) enormous boys almost drowning a well-thumped piano. It must have been a very primitive production, probably a comedy short made some years previously, but in those pre-television days it was miraculous to a child that a picture could move at all – and I was hooked.

Comment: Ivan Butler (1909-1998), after a career as an actor, went on to become a notable writer on the art and history of cinema. His Silent Magic is a particularly evocative memoir of the silent films he could remember when in his eighties.

Journal of Queen Victoria

Source: Journal of Queen Victoria, 23 November 1896

Text: After tea went to the Red drawing-room, where so-called “animated pictures” were shown off, including the groups taken in September [sic] at Balmoral. It is a very wonderful process, representing people, their movements and actions as if they were alive.

Comment: Queen Victoria (1819-1901) was filmed at Balmoral Castle, Scotland, by the photographic firm W. & D. Downey on 3 October 1896, in the company of her guests Tsar Nicholas and Tsarina Alexandra of Russia. This account from her journal records the screening of the film by Downey, among a selection of other films, at Windsor Castle the following month. The film was billed by Downey as Her Majesty the Queen and TIMs the Emperor and Empress of Russia, TRHs the Duke and Duchess of Connaught, HRH Princess of Battenberg and Royal Children at Balmoral.