The little Madeleine

Source: Mrs Robert Henrey, The little Madeleine: the autobiography of a young French girl (New York: Dutton, 1953), pp. 199-200, 204-205

Text: Mme Maurer, grateful and generous, found a charming way to say thank you. Immediately after lunch on my half-holiday she, my mother, and I would go to the cinema in the Avenue de Clichy, where the programme included a film in several episodes, with Pearl White, and a Max Linder comedy. The programme started at two, and as soon as I heard the bell announcing the approach of the great moment my excitement was immense. Pathé Journal began with a flickering news-reel. Weary soldiers in long files marched down the lines. Lloyd George and Clemenceau danced across the screen with unbelievable speed. King George V and his good-looking son, the Prince of Wales, shook hands with soldiers and climbed over trenches and barbed wire. The cinema seemed to soak all these famous men and incidents with an oblique and incessant rain.

My mother found in these visits to the cinema her first moments of genuine pleasure. We would discuss what we had seen, thinking all the week about the next episode. A little later the great Gaumont Palace was opened in the Place Clichy. Then it was a different matter. The most famous cabaret singers in Paris were engaged to appear in the intervals, and the auditorium, full of soldiers and officers of every nation, made our hearts beat with patriotism.

[…]

When my father was on a night shift my mother, Marguerite Rosier (we had now forgiven her for running away from the man with the knife), and I went to a cheap cinema in the Boulevard National, arriving half an hour before the performance started, to be sure of having the best seats.

Our cinema smelt of garlic and peppermint drops. Palm-trees stood on either side of the stage, their branches casting uneven shadows on the white screen like giant spiders. Excitedly we waited. In spite of our love for Pearl White we had not quite cured ourselves of thinking of the cinema in terms of the age-old theatre, and we had gone instinctively to the front of the stalls where, after a while, we would see appear from behind a curtain a little hunchback woman with a big white head surmounted by a number of diamanté spangled combs. She would slip her rheumatic knees under an upright piano and begin a Strauss waltz. The apache boys from the fortifications who were here in large numbers whistled the accompaniment, while putting an arm round the shoulder of a girl, getting into position to unbutton the blouse and fondle her breasts. These were the girls who worked for them as prostitutes on the outer zone, drawing men with alluring gestures, like Circes, near to the wall where the apache lay in waiting with his knife. All the boys wore their caps and sometimes their red scarves. A few moments later came a small dark man holding a violin case tightly under his arm, and as he made his way towards the hunchback his journey was followed by loud whistles and exclamations of ‘Hurry up, maestro! You’re late, brother! Let’s go and sleep with his wife while he scratches a tune on his fiddle!’ The fiddler, pale and without any sign of fluster, removed a black hat, placing it carefully on the edge of a chair, folded his overcoat, took up the hat which he would then place on top of the folded overcoat, and delicately brush the dandruff from his narrow shoulders. At last he opened the case, holding the violin under an arm whilst he put a handkerchief under his chin. The audience invariably cried out: ‘The little old man is going to weep!’ Then dolefully: ‘Don’t worry, daddy, you’ll see her again, your girl friend!’ Now at last, with a sign of his bow to the hunchback, he would begin to play. The lights would go out. The screen flickered.

By the time the big film started this chaffing audience was settling down to the charms of Mary Pickford with her blonde curls. The love-story was getting the better of these boys and girls from the fortifications who, for all their naughtiness, were just sentimental children. At this magnificent moment, after all the fatigues of the long day, after school, after queueing, after playing in the street, exhausted, I fell fast asleep on my mother’s shoulder! This happened every time we went to the cinema. Before setting out in the evening I would say: ‘If I go to sleep you will wake me up, won’t you, mother?’ She promised. Indeed she did wake me, but after rubbing the sand out of my eyes and trying to unravel the plot, I fell asleep again, and my mother, transported to a land of make-believe, was far too interested in the romance to keep on pinching my arm. I would sulk on the way home, and childishly threaten to tell my father where we had been. My mother answered patiently: ‘To-morrow I will describe the whole episode to you while you are sewing, and next time you really must try to keep awake!’

Comments: Madeleine Henrey (1906-2004), who mostly published as Mrs Robert Henrey, was a French author of popular memoirs. Her son, Bobby Henrey, played the child lead in the film The Fallen Idol (UK 1948). The Gaumont Palace, located at Place Clichy, Paris, opened in December 1907, ahead of Henrey’s First World War period memories. It was the largest cinema in Europe, seating over 6,000.

Links: Copy at Hathi Trust

Family Life and Work Experience Before 1918

Source: Extract from interview with Stanley Ratcliff, C707/309/1-10, Thompson, P. and Lummis, T., Family Life and Work Experience Before 1918, 1870-1973 [computer file]. 7th Edition. Colchester, Essex: UK Data Archive [distributor], May 2009. SN: 2000, http://dx.doi.org/10.5255/UKDA-SN-2000-1

Text: Q: Did they have a cinema in the town before the first war?

A: No. Yes. YES. It was silent of course. Yes, that was in Towers Hall. They did have a cinema there. But the only thing that I saw there was the Horsemen of the Apocolyps [sic] I think it was, I think that was it. It WASN’T a good film. I saw lots of things there after a time. But what the – films were I don’t think there was anything of any great note anyhow except that.

Q: What sort of people would go to the cinema in the early days?

A: I would say the ordinary run of people really. I know Edith and I used to go sometimes. We were courting then. But – it wasn’t a good – it had an air of improvisation really. You know, you hadn’t got the – the things – as they are today. You had a feeling that everything was sort of makeshift. You were – you had a pianist there of course. And the – the particular things that he played didn’t always suit the picture. But – the – screen was very small by the way, quite a small screen.

Comments: Stanley Ratcliff (1891-?) the son of a chargehand at a boilermakers, was the youngest of eleven children, living in Sheerness on the Isle of Sheppey, Kent. The Four Horsemen of the Apocalypse (USA 1921) was directed by Rex Ingram and starred Rudolph Valentino. The Electric Theatre in Sheerness was known as ‘Tower’s’ after its owner, a Mr Tower. Ratcliff was one of 444 people interviewed by Paul Thompson and his team as part of a study of the Edwardian era which resulted in Thompson’s book The Edwardians: The Remaking of British Society (London: Weidenfeld and Nicolson, 1975).

The Adventures of Ferdinand Count Fathom

Source: Tobias Smollett, The Adventures of Ferdinand Count Fathom (New York: The Jenson Society, 1907 – org. pub. 1753)

Text: The Major, finding him determined, insisted upon attending him in this expedition, and they set out together for Presburg, where they privately arrived in the dark, resolving to keep themselves concealed at the house of a friend, until they should have formed some plan for their future operations. Here they were informed that Count Trebasi’s castle was altogether inaccessible; that all the servants who were supposed to have the least veneration or compassion for the Countess were dismissed; and that, since Renaldo was known to be in Germany, the vigilance and caution of that cruel husband was redoubled to such a degree, that nobody knew whether his unfortunate lady was actually alive or dead.

Farrel perceiving Melvil exceedingly affected with this intimation, and hearing him declare that he would never quit Presburg until he should have entered the house, and removed his doubts on that interesting subject, not only argued with great vehemence against such an attempt, as equally dangerous and indiscreet, but solemnly swore he would prevent his purpose, by discovering his design to the family, unless he would promise to listen to a more moderate and feasible expedient. He then proposed that he himself should appear in the equipage of one of the travelling Savoyards who stroll about Europe, amusing ignorant people with the effects of a magic lanthorn, and in that disguise endeavour to obtain admittance from the servants of Trebasi, among whom he might make such inquiries as would deliver Melvil from his present uneasy suspense.

This proposal was embraced, though reluctantly, by Renaldo, who was unwilling to expose his friend to the least danger or disgrace; and the Major being next day provided with the habit and implements of his new profession, together with a ragged attendant who preceded him, extorting music from a paltry viol, approached the castle gate, and proclaimed his show so naturally in a yell, partaking of the scream of Savoy and the howl of Ireland, that one would have imagined he had been conductor to Madam Catherina from his cradle. So far his stratagem succeeded; he had not long stood in waiting before he was invited into the court-yard, where the servants formed a ring, and danced to the efforts of his companion’s skill; then he was conducted into the buttery, where he exhibited his figures on the wall, and his princess on the floor; and while they regaled him in this manner with scraps and sour wine, he took occasion to inquire about the old lady and her daughter, before whom he said he had performed in his last peregrination. Though this question was asked with all that air of simplicity which is peculiar to these people, one of the domestics took the alarm, being infected with the suspicions of his master, and plainly taxed the Major with being a spy, threatening at the same time that he should be stripped and searched.

This would have been a very dangerous experiment for the Hibernian, who had actually in his pocket a letter to the Countess from her son, which he hoped fortune might have furnished him with an opportunity to deliver. When he therefore found himself in this dilemma, he was not at all easy in his own mind. However, instead of protesting his innocence in an humble and beseeching strain, in order to acquit himself of the charge, he resolved to elude the suspicion by provoking the wrath of his accuser, and, putting on the air of vulgar integrity affronted, began to reproach the servant in very insolent terms for his unfair supposition, and undressed himself in a moment to the skin, threw his tattered garments in the face of his adversary, telling him he would find nothing there which he would not be very glad to part with; at the same time raising his voice, he, in the gibberish of the clan he represented, scolded and cursed with great fluency, so that the whole house resounded with the noise. The valet’s jealousy, like a smaller fire, was in a trice swallowed up in the greater flame of his rage enkindled by this abrupt address. In consequence of which, Farrel was kicked out at the gate, naked as he was to the waist, after his lanthorn had been broke to pieces on his head; and there he was joined by his domestic, who had not been able to recover his apparel and effect a retreat, without incurring marks of the same sort of distinction.

Comments: Tobias Smollett (1721-1771) was a British novelist. The Adventures of Ferdinand Count Fathom, published in 1973, is a picaresque novel of the kind in which Smollett specialised, featuring an amoral character who swindles and cheats his way across Europe. It is not among Smollett’s best-known nor more successful works, but does provide this intriguing short account of travelling magic lanternists and how their show was received. Presburg is modern-day Bratislava in Slovakia, but at the time in which this text is set it was part of the Kingdom of Hungary.

Links: Copy at Project Gutenberg

Madeline of the Movies

Source: Stephen Leacock, ‘Madeline of the Movies: A Photoplay Done Back into Words’, in Further Foolishness: Sketches and Satires on the Follies of the Day (New York/London: John Lane, 1917), pp. 133-150

Text: (EXPLANATORY NOTE – In writing this I ought to explain that I am a tottering old man of forty-six. I was born too soon to understand moving pictures. They go too fast. I can’t keep up. In my young days we used a magic lantern. It showed Robinson Crusoe in six scenes. It took all evening to show them. When it was done the hall was filled full with black smoke and the audience quite unstrung with excitement. What I set down here represents my thoughts as I sit in front of a moving picture photoplay and interpret it as best I can.)

Flick, flick, flick … I guess it must be going to begin now, but it’s queer the people don’t stop talking: how can they expect to hear the pictures if they go on talking?

Now it’s off. PASSED BY THE BOARD OF —. Ah, this looks interesting — passed by the board of — wait till I adjust my spectacles and read what it —

It’s gone. Never mind, here’s something else, let me see — CAST OF CHARACTERS — Oh, yes — let’s see who they are —MADELINE MEADOWLARK, a young something — EDWARD DANGERFIELD, a — a what? Ah, yes, a roo — at least, it’s spelt r-o-u-e, that must be roo all right — but wait till I see what that is that’s written across the top — MADELINE MEADOWLARK; OR, ALONE IN A GREAT CITY. I see, that’s the title of it. I wonder which of the characters is alone. I guess not Madeline: she’d hardly be alone in a place like that. I imagine it’s more likely Edward Dangerous the Roo. A roo would probably be alone a great deal, I should think. Let’s see what the other characters are — JOHN HOLDFAST, a something. FARMER MEADOWLARK, MRS. MEADOWLARK, his Something —

Pshaw, I missed the others, but never mind; flick, flick, it’s beginning — What’s this? A bedroom, eh? Looks like a girl’s bedroom — pretty poor sort of place. I wish the picture would keep still a minute — in Robinson Crusoe it all stayed still and one could sit and look at it, the blue sea and the green palm trees and the black footprints in the yellow sand — but this blamed thing keeps rippling and flickering all the time — Ha! there’s the girl herself — come into her bedroom. My! I hope she doesn’t start to undress in it — that would be fearfully uncomfortable with all these people here. No, she’s not undressing — she’s gone and opened the cupboard. What’s that she’s doing — taking out a milk jug and a glass — empty, eh? I guess it must be, because she seemed to hold it upside down. Now she’s picked up a sugar bowl — empty, too, eh? — and a cake tin, and that’s empty — What on earth does she take them all out for if they’re empty? Why can’t she speak? I think — hullo — who’s this coming in? Pretty hard-looking sort of woman—what’s she got in her hand? —some sort of paper, I guess — she looks like a landlady, I shouldn’t wonder if …

Flick, flick! Say! Look there on the screen:

“YOU OWE ME THREE WEEKS’ RENT.”

Oh, I catch on! that’s what the landlady says, eh? Say! That’s a mighty smart way to indicate it isn’t it? I was on to that in a minute — flick, flick — hullo, the landlady’s vanished — what’s the girl doing now — say, she’s praying! Look at her face! Doesn’t she look religious, eh?

Flick, flick!

Oh, look, they’ve put her face, all by itself, on the screen. My! what a big face she’s got when you see it like that.

She’s in her room again — she’s taking off her jacket—by Gee! She is going to bed! Here, stop the machine; it doesn’t seem — Flick, flick!

Well, look at that! She’s in bed, all in one flick, and fast asleep! Something must have broken in the machine and missed out a chunk. There! she’s asleep all right—looks as if she was dreaming. Now it’s sort of fading. I wonder how they make it do that? I guess they turn the wick of the lamp down low: that was the way in Robinson Crusoe — Flick, flick!

Hullo! where on earth is this — farmhouse, I guess — must be away upstate somewhere — who on earth are these people? Old man — white whiskers — old lady at a spinning-wheel — see it go, eh? Just like real! And a young man — that must be John Holdfast — and a girl with her hand in his. Why! Say! it’s the girl, the same girl, Madeline — only what’s she doing away off here at this farm — how did she get clean back from the bedroom to this farm? Flick, flick! what’s this?

“NO, JOHN, I CANNOT MARRY YOU. I MUST DEVOTE MY LIFE TO MY MUSIC.”

Who says that? What music? Here, stop —

It’s all gone. What’s this new place? Flick, flick, looks like a street. Say! see the street car coming along — well! say! isn’t that great? A street car! And here’s Madeline! How on earth did she get back from the old farm all in a second? Got her street things on — that must be music under her arm — I wonder where — hullo — who’s this man in a silk hat and swell coat? Gee! he’s well dressed. See him roll his eyes at Madeline! He’s lifting his hat — I guess he must be Edward Something, the Roo — only a roo would dress as well as he does — he’s going to speak to her —

“SIR, I DO NOT KNOW YOU. LET ME PASS.”

Oh, I see! The Roo mistook her; he thought she was somebody that he knew! And she wasn’t! I catch on! It gets easy to understand these pictures once you’re on.

Flick, flick — Oh, say, stop! I missed a piece — where is she? Outside a street door — she’s pausing a moment outside — that was lucky her pausing like that — it just gave me time to read EMPLOYMENT BUREAU on the door. Gee! I read it quick.

Flick, flick! Where is it now? — oh, I see, she’s gone in — she’s in there — this must be the Bureau, eh? There’s Madeline going up to the desk.

“NO, WE HAVE TOLD YOU BEFORE, WE HAVE NOTHING …”

Pshaw! I read too slow — she’s on the street again. Flick, flick!

No, she isn’t — she’s back in her room — cupboard still empty — no milk — no sugar — Flick, flick!

Kneeling down to pray — my! but she’s religious — flick, flick — now she’s on the street — got a letter in her hand—what’s the address — Flick, flick!

Mr. Meadowlark
Meadow Farm
Meadow County
New York

Gee! They’ve put it right on the screen! The whole letter!

Flick, flick — here’s Madeline again on the street with the letter still in her hand — she’s gone to a letter-box with it — why doesn’t she post it? What’s stopping her?

“I CANNOT TELL THEM OF MY FAILURE. IT WOULD BREAK THEIR …”

Break their what? They slide these things along altogether too quick — anyway, she won’t post it — I see —s he’s torn it up — Flick, flick!

Where is it now? Another street — seems like everything — that’s a restaurant, I guess — say, it looks a swell place — see the people getting out of the motor and going in — and another lot right after them — there’s Madeline — she’s stopped outside the window — she’s looking in — it’s starting to snow! Hullo! here’s a man coming along! Why, it’s the Roo; he’s stopping to talk to her, and pointing in at the restaurant — Flick, flick!

“LET ME TAKE YOU IN HERE TO DINNER.”

Oh, I see! The Roo says that! My! I’m getting on to the scheme of these things — the Roo is going to buy her some dinner! That’s decent of him. He must have heard about her being hungry up in her room — say, I’m glad he came along. Look, there’s a waiter come out to the door to show them in — what! she won’t go! Say! I don’t understand! Didn’t it say he offered to take her in? Flick, flick!

“I WOULD RATHER DIE THAN EAT IT.”

Gee! Why’s that? What are all the audience applauding for? I must have missed something! Flick, flick!

Oh, blazes! I’m getting lost! Where is she now? Back in her room — flick, flick — praying — flick, flick! She’s out on the street! — flick, flick! — in the employment bureau — flick, flick! — out of it — flick — darn the thing! It changes too much — where is it all? What is it all —? Flick, flick!

Now it’s back at the old farm — I understand that all right, anyway! Same kitchen — same old man — same old woman — she’s crying — who’s this? — man in a sort of uniform — oh, I see, rural postal delivery — oh, yes, he brings them their letters — I see —

“NO, MR. MEADOWLARK, I AM SORRY, I HAVE STILL NO LETTER FOR YOU …”

Flick! It’s gone! Flick, flick — it’s Madeline’s room again — what’s she doing? — writing a letter? — no, she’s quit writing — she’s tearing it up —

“I CANNOT WRITE. IT WOULD BREAK THEIR …”

Flick — missed it again! Break their something or other — Flick, flick!

Now it’s the farm again — oh, yes, that’s the young man John Holdfast — he’s got a valise in his hand — he must be going away — they’re shaking hands with him — he’s saying something —

“I WILL FIND HER FOR YOU IF I HAVE TO SEARCH ALL NEW YORK.”

He’s off — there he goes through the gate — they’re waving good-bye — flick — it’s a railway depot — flick — it’s New York — say! That’s the Grand Central Depot! See the people buying tickets! My! isn’t it lifelike? — and there’s John — he’s got here all right — I hope he finds her room —

The picture changed — where is it now? Oh, yes, I see — Madeline and the Roo — outside a street entrance to some place — he’s trying to get her to come in — what’s that on the door? Oh, yes, DANCE HALL — Flick, flick!

Well, say, that must be the inside of the dance hall — they’re dancing — see, look, look, there’s one of the girls going to get up and dance on the table.

Flick! Darn it! — they’ve cut it off — it’s outside again — it’s Madeline and the Roo — she’s saying something to him —my! doesn’t she look proud —?

“I WILL DIE RATHER THAN DANCE.”

Isn’t she splendid! Hear the audience applaud! Flick — it’s changed — it’s Madeline’s room again — that’s the landlady — doesn’t she look hard, eh? What’s this — Flick!

“IF YOU CANNOT PAY, YOU MUST LEAVE TO-NIGHT.”

Flick, flick — it’s Madeline — she’s out in the street — it’s snowing — she’s sat down on a doorstep — say, see her face, isn’t it pathetic? There! They’ve put her face all by itself on the screen. See her eyes move! Flick, flick!

Who’s this? Where is it? Oh, yes, I get it — it’s John — at a police station — he’s questioning them — how grave they look, eh? Flick, flick!

“HAVE YOU SEEN A GIRL IN NEW YORK?”

I guess that’s what he asks them, eh? Flick, flick —

“NO, WE HAVE NOT.”

Too bad — flick — it’s changed again — it’s Madeline on the doorstep — she’s fallen asleep — oh, say, look at that man coming near to her on tiptoes, and peeking at her — why, it’s Edward, it’s the Roo — but he doesn’t waken her — what does it mean? What’s he after? Flick, flick —

Hullo — what’s this? — it’s night — what’s this huge dark thing all steel, with great ropes against the sky — it’s Brooklyn Bridge — at midnight — there’s a woman on it! It’s Madeline — see! see! She’s going to jump — stop her! Stop her! Flick, flick —

Hullo! she didn’t jump after all — there she is again on the doorstep — asleep — how could she jump over Brooklyn Bridge and still be asleep? I don’t catch on —or, oh, yes, I do — she dreamed it — I see now, that’s a great scheme, eh? — shows her dream —

The picture’s changed — what’s this place — a saloon, I guess — yes, there’s the bartender, mixing drinks — men talking at little tables — aren’t they a tough-looking lot? — see, that one’s got a revolver — why, it’s Edward the Roo — talking with two men — he’s giving them money — what’s this? —

“GIVE US A HUNDRED APIECE AND WE’LL DO IT.”

It’s in the street again — Edward and one of the two toughs —they’ve got little black masks on — they’re sneaking up to Madeline where she sleeps — they’ve got a big motor drawn up beside them — look, they’ve grabbed hold of Madeline — they’re lifting her into the motor — help! Stop! Aren’t there any police? — yes, yes, there’s a man who sees it — by Gee! It’s John, John Holdfast — grab them, John — pshaw! they’ve jumped into the motor, they’re off!

Where is it now? — oh, yes — it’s the police station again — that’s John, he’s telling them about it — he’s all out of breath — look, that head man, the big fellow, he’s giving orders —

“INSPECTOR FORDYCE, TAKE YOUR BIGGEST CAR AND TEN MEN. IF YOU OVERTAKE THEM, SHOOT AND SHOOT TO KILL.”

Hoorah! Isn’t it great — hurry! don’t lose a minute — see them all buckling on revolvers — get at it, boys, get at it! Don’t lose a second —

Look, look — it’s a motor — full speed down the street —look at the houses fly past — it’s the motor with the thugs — there it goes round the corner — it’s getting smaller, it’s getting smaller, but look, here comes another my! it’s just flying — it’s full of police — there’s John in front — Flick!

Now it’s the first motor — it’s going over a bridge — it’s heading for the country —s ay, isn’t that car just flying —Flick, flick!

It’s the second motor — it’s crossing the bridge too — hurry, boys, make it go! — Flick, flick!

Out in the country — a country road — early daylight — see the wind in the trees! Notice the branches waving? Isn’t it natural? — whiz! Biff! There goes the motor — biff! There goes the other one — right after it — hoorah!

The open road again — the first motor flying along! Hullo, what’s wrong? It’s slackened, it stops — hoorah! it’s broken down — there’s Madeline inside — there’s Edward the Roo! Say! isn’t he pale and desperate!

Hoorah! the police! the police! all ten of them in their big car —see them jumping out — see them pile into the thugs! Down with them! paste their heads off! Shoot them! Kill them! isn’t it great — isn’t it educative —that’s the Roo — Edward — with John at his throat! Choke him, John! Throttle him! Hullo, it’s changed — they’re in the big motor — that’s the Roo with the handcuffs on him.

That’s Madeline — she’s unbound and she’s talking; say, isn’t she just real pretty when she smiles?

“YES, JOHN, I HAVE LEARNED THAT I WAS WRONG TO PUT MY ART BEFORE YOUR LOVE. I WILL MARRY YOU AS SOON AS YOU LIKE.”

Flick, flick!

What pretty music! Ding! Dong! Ding! Dong! Isn’t it soft and sweet! — like wedding bells. Oh, I see, the man in the orchestra’s doing it with a little triangle and a stick — it’s a little church up in the country — see all the people lined up — oh! there’s Madeline! in a long white veil — isn’t she just sweet! — and John —

Flick, flack, flick, flack.

“BULGARIAN TROOPS ON THE MARCH.”

What! Isn’t it over? Do they all go to Bulgaria? I don’t seem to understand. Anyway, I guess it’s all right to go now. Other people are going.

Comments: Stephen Leacock (1869-1944) was a Canadian humorist who was probably the most popular comic writer of his day. In the printed text the mock intertitles are presented in boxes.

Links: Copy on Internet Archive

Madeline of the Movies

Source: Stephen Leacock, ‘Madeline of the Movies: A Photoplay Done Back into Words’, in Further Foolishness: Sketches and Satires on the Follies of the Day (New York/London: John Lane, 1917), pp. 133-150

Text: (EXPLANATORY NOTE – In writing this I ought to explain that I am a tottering old man of forty-six. I was born too soon to understand moving pictures. They go too fast. I can’t keep up. In my young days we used a magic lantern. It showed Robinson Crusoe in six scenes. It took all evening to show them. When it was done the hall was filled full with black smoke and the audience quite unstrung with excitement. What I set down here represents my thoughts as I sit in front of a moving picture photoplay and interpret it as best I can.)

Flick, flick, flick … I guess it must be going to begin now, but it’s queer the people don’t stop talking: how can they expect to hear the pictures if they go on talking?

Now it’s off. PASSED BY THE BOARD OF —. Ah, this looks interesting — passed by the board of — wait till I adjust my spectacles and read what it —

It’s gone. Never mind, here’s something else, let me see — CAST OF CHARACTERS — Oh, yes — let’s see who they are —MADELINE MEADOWLARK, a young something — EDWARD DANGERFIELD, a — a what? Ah, yes, a roo — at least, it’s spelt r-o-u-e, that must be roo all right — but wait till I see what that is that’s written across the top — MADELINE MEADOWLARK; OR, ALONE IN A GREAT CITY. I see, that’s the title of it. I wonder which of the characters is alone. I guess not Madeline: she’d hardly be alone in a place like that. I imagine it’s more likely Edward Dangerous the Roo. A roo would probably be alone a great deal, I should think. Let’s see what the other characters are — JOHN HOLDFAST, a something. FARMER MEADOWLARK, MRS. MEADOWLARK, his Something —

Pshaw, I missed the others, but never mind; flick, flick, it’s beginning — What’s this? A bedroom, eh? Looks like a girl’s bedroom — pretty poor sort of place. I wish the picture would keep still a minute — in Robinson Crusoe it all stayed still and one could sit and look at it, the blue sea and the green palm trees and the black footprints in the yellow sand — but this blamed thing keeps rippling and flickering all the time — Ha! there’s the girl herself — come into her bedroom. My! I hope she doesn’t start to undress in it — that would be fearfully uncomfortable with all these people here. No, she’s not undressing — she’s gone and opened the cupboard. What’s that she’s doing — taking out a milk jug and a glass — empty, eh? I guess it must be, because she seemed to hold it upside down. Now she’s picked up a sugar bowl — empty, too, eh? — and a cake tin, and that’s empty — What on earth does she take them all out for if they’re empty? Why can’t she speak? I think — hullo — who’s this coming in? Pretty hard-looking sort of woman—what’s she got in her hand? —some sort of paper, I guess — she looks like a landlady, I shouldn’t wonder if …

Flick, flick! Say! Look there on the screen:

“YOU OWE ME THREE WEEKS’ RENT.”

Oh, I catch on! that’s what the landlady says, eh? Say! That’s a mighty smart way to indicate it isn’t it? I was on to that in a minute — flick, flick — hullo, the landlady’s vanished — what’s the girl doing now — say, she’s praying! Look at her face! Doesn’t she look religious, eh?

Flick, flick!

Oh, look, they’ve put her face, all by itself, on the screen. My! what a big face she’s got when you see it like that.

She’s in her room again — she’s taking off her jacket—by Gee! She is going to bed! Here, stop the machine; it doesn’t seem — Flick, flick!

Well, look at that! She’s in bed, all in one flick, and fast asleep! Something must have broken in the machine and missed out a chunk. There! she’s asleep all right—looks as if she was dreaming. Now it’s sort of fading. I wonder how they make it do that? I guess they turn the wick of the lamp down low: that was the way in Robinson Crusoe — Flick, flick!

Hullo! where on earth is this — farmhouse, I guess — must be away upstate somewhere — who on earth are these people? Old man — white whiskers — old lady at a spinning-wheel — see it go, eh? Just like real! And a young man — that must be John Holdfast — and a girl with her hand in his. Why! Say! it’s the girl, the same girl, Madeline — only what’s she doing away off here at this farm — how did she get clean back from the bedroom to this farm? Flick, flick! what’s this?

“NO, JOHN, I CANNOT MARRY YOU. I MUST DEVOTE MY LIFE TO MY MUSIC.”

Who says that? What music? Here, stop —

It’s all gone. What’s this new place? Flick, flick, looks like a street. Say! see the street car coming along — well! say! isn’t that great? A street car! And here’s Madeline! How on earth did she get back from the old farm all in a second? Got her street things on — that must be music under her arm — I wonder where — hullo — who’s this man in a silk hat and swell coat? Gee! he’s well dressed. See him roll his eyes at Madeline! He’s lifting his hat — I guess he must be Edward Something, the Roo — only a roo would dress as well as he does — he’s going to speak to her —

“SIR, I DO NOT KNOW YOU. LET ME PASS.”

Oh, I see! The Roo mistook her; he thought she was somebody that he knew! And she wasn’t! I catch on! It gets easy to understand these pictures once you’re on.

Flick, flick — Oh, say, stop! I missed a piece — where is she? Outside a street door — she’s pausing a moment outside — that was lucky her pausing like that — it just gave me time to read EMPLOYMENT BUREAU on the door. Gee! I read it quick.

Flick, flick! Where is it now? — oh, I see, she’s gone in — she’s in there — this must be the Bureau, eh? There’s Madeline going up to the desk.

“NO, WE HAVE TOLD YOU BEFORE, WE HAVE NOTHING …”

Pshaw! I read too slow — she’s on the street again. Flick, flick!

No, she isn’t — she’s back in her room — cupboard still empty — no milk — no sugar — Flick, flick!

Kneeling down to pray — my! but she’s religious — flick, flick — now she’s on the street — got a letter in her hand—what’s the address — Flick, flick!

Mr. Meadowlark
Meadow Farm
Meadow County
New York

Gee! They’ve put it right on the screen! The whole letter!

Flick, flick — here’s Madeline again on the street with the letter still in her hand — she’s gone to a letter-box with it — why doesn’t she post it? What’s stopping her?

“I CANNOT TELL THEM OF MY FAILURE. IT WOULD BREAK THEIR …”

Break their what? They slide these things along altogether too quick — anyway, she won’t post it — I see —s he’s torn it up — Flick, flick!

Where is it now? Another street — seems like everything — that’s a restaurant, I guess — say, it looks a swell place — see the people getting out of the motor and going in — and another lot right after them — there’s Madeline — she’s stopped outside the window — she’s looking in — it’s starting to snow! Hullo! here’s a man coming along! Why, it’s the Roo; he’s stopping to talk to her, and pointing in at the restaurant — Flick, flick!

“LET ME TAKE YOU IN HERE TO DINNER.”

Oh, I see! The Roo says that! My! I’m getting on to the scheme of these things — the Roo is going to buy her some dinner! That’s decent of him. He must have heard about her being hungry up in her room — say, I’m glad he came along. Look, there’s a waiter come out to the door to show them in — what! she won’t go! Say! I don’t understand! Didn’t it say he offered to take her in? Flick, flick!

“I WOULD RATHER DIE THAN EAT IT.”

Gee! Why’s that? What are all the audience applauding for? I must have missed something! Flick, flick!

Oh, blazes! I’m getting lost! Where is she now? Back in her room — flick, flick — praying — flick, flick! She’s out on the street! — flick, flick! — in the employment bureau — flick, flick! — out of it — flick — darn the thing! It changes too much — where is it all? What is it all —? Flick, flick!

Now it’s back at the old farm — I understand that all right, anyway! Same kitchen — same old man — same old woman — she’s crying — who’s this? — man in a sort of uniform — oh, I see, rural postal delivery — oh, yes, he brings them their letters — I see —

“NO, MR. MEADOWLARK, I AM SORRY, I HAVE STILL NO LETTER FOR YOU …”

Flick! It’s gone! Flick, flick — it’s Madeline’s room again — what’s she doing? — writing a letter? — no, she’s quit writing — she’s tearing it up —

“I CANNOT WRITE. IT WOULD BREAK THEIR …”

Flick — missed it again! Break their something or other — Flick, flick!

Now it’s the farm again — oh, yes, that’s the young man John Holdfast — he’s got a valise in his hand — he must be going away — they’re shaking hands with him — he’s saying something —

“I WILL FIND HER FOR YOU IF I HAVE TO SEARCH ALL NEW YORK.”

He’s off — there he goes through the gate — they’re waving good-bye — flick — it’s a railway depot — flick — it’s New York — say! That’s the Grand Central Depot! See the people buying tickets! My! isn’t it lifelike? — and there’s John — he’s got here all right — I hope he finds her room —

The picture changed — where is it now? Oh, yes, I see — Madeline and the Roo — outside a street entrance to some place — he’s trying to get her to come in — what’s that on the door? Oh, yes, DANCE HALL — Flick, flick!

Well, say, that must be the inside of the dance hall — they’re dancing — see, look, look, there’s one of the girls going to get up and dance on the table.

Flick! Darn it! — they’ve cut it off — it’s outside again — it’s Madeline and the Roo — she’s saying something to him —my! doesn’t she look proud —?

“I WILL DIE RATHER THAN DANCE.”

Isn’t she splendid! Hear the audience applaud! Flick — it’s changed — it’s Madeline’s room again — that’s the landlady — doesn’t she look hard, eh? What’s this — Flick!

“IF YOU CANNOT PAY, YOU MUST LEAVE TO-NIGHT.”

Flick, flick — it’s Madeline — she’s out in the street — it’s snowing — she’s sat down on a doorstep — say, see her face, isn’t it pathetic? There! They’ve put her face all by itself on the screen. See her eyes move! Flick, flick!

Who’s this? Where is it? Oh, yes, I get it — it’s John — at a police station — he’s questioning them — how grave they look, eh? Flick, flick!

“HAVE YOU SEEN A GIRL IN NEW YORK?”

I guess that’s what he asks them, eh? Flick, flick —

“NO, WE HAVE NOT.”

Too bad — flick — it’s changed again — it’s Madeline on the doorstep — she’s fallen asleep — oh, say, look at that man coming near to her on tiptoes, and peeking at her — why, it’s Edward, it’s the Roo — but he doesn’t waken her — what does it mean? What’s he after? Flick, flick —

Hullo — what’s this? — it’s night — what’s this huge dark thing all steel, with great ropes against the sky — it’s Brooklyn Bridge — at midnight — there’s a woman on it! It’s Madeline — see! see! She’s going to jump — stop her! Stop her! Flick, flick —

Hullo! she didn’t jump after all — there she is again on the doorstep — asleep — how could she jump over Brooklyn Bridge and still be asleep? I don’t catch on —or, oh, yes, I do — she dreamed it — I see now, that’s a great scheme, eh? — shows her dream —

The picture’s changed — what’s this place — a saloon, I guess — yes, there’s the bartender, mixing drinks — men talking at little tables — aren’t they a tough-looking lot? — see, that one’s got a revolver — why, it’s Edward the Roo — talking with two men — he’s giving them money — what’s this? —

“GIVE US A HUNDRED APIECE AND WE’LL DO IT.”

It’s in the street again — Edward and one of the two toughs —they’ve got little black masks on — they’re sneaking up to Madeline where she sleeps — they’ve got a big motor drawn up beside them — look, they’ve grabbed hold of Madeline — they’re lifting her into the motor — help! Stop! Aren’t there any police? — yes, yes, there’s a man who sees it — by Gee! It’s John, John Holdfast — grab them, John — pshaw! they’ve jumped into the motor, they’re off!

Where is it now? — oh, yes — it’s the police station again — that’s John, he’s telling them about it — he’s all out of breath — look, that head man, the big fellow, he’s giving orders —

“INSPECTOR FORDYCE, TAKE YOUR BIGGEST CAR AND TEN MEN. IF YOU OVERTAKE THEM, SHOOT AND SHOOT TO KILL.”

Hoorah! Isn’t it great — hurry! don’t lose a minute — see them all buckling on revolvers — get at it, boys, get at it! Don’t lose a second —

Look, look — it’s a motor — full speed down the street —look at the houses fly past — it’s the motor with the thugs — there it goes round the corner — it’s getting smaller, it’s getting smaller, but look, here comes another my! it’s just flying — it’s full of police — there’s John in front — Flick!

Now it’s the first motor — it’s going over a bridge — it’s heading for the country —s ay, isn’t that car just flying —Flick, flick!

It’s the second motor — it’s crossing the bridge too — hurry, boys, make it go! — Flick, flick!

Out in the country — a country road — early daylight — see the wind in the trees! Notice the branches waving? Isn’t it natural? — whiz! Biff! There goes the motor — biff! There goes the other one — right after it — hoorah!

The open road again — the first motor flying along! Hullo, what’s wrong? It’s slackened, it stops — hoorah! it’s broken down — there’s Madeline inside — there’s Edward the Roo! Say! isn’t he pale and desperate!

Hoorah! the police! the police! all ten of them in their big car —see them jumping out — see them pile into the thugs! Down with them! paste their heads off! Shoot them! Kill them! isn’t it great — isn’t it educative —that’s the Roo — Edward — with John at his throat! Choke him, John! Throttle him! Hullo, it’s changed — they’re in the big motor — that’s the Roo with the handcuffs on him.

That’s Madeline — she’s unbound and she’s talking; say, isn’t she just real pretty when she smiles?

“YES, JOHN, I HAVE LEARNED THAT I WAS WRONG TO PUT MY ART BEFORE YOUR LOVE. I WILL MARRY YOU AS SOON AS YOU LIKE.”

Flick, flick!

What pretty music! Ding! Dong! Ding! Dong! Isn’t it soft and sweet! — like wedding bells. Oh, I see, the man in the orchestra’s doing it with a little triangle and a stick — it’s a little church up in the country — see all the people lined up — oh! there’s Madeline! in a long white veil — isn’t she just sweet! — and John —

Flick, flack, flick, flack.

“BULGARIAN TROOPS ON THE MARCH.”

What! Isn’t it over? Do they all go to Bulgaria? I don’t seem to understand. Anyway, I guess it’s all right to go now. Other people are going.

Comments: Stephen Leacock (1869-1944) was a Canadian humorist who was probably the most popular comic writer of his day. In the printed text the mock intertitles are presented in boxes.

Links: Copy on Internet Archive

Them was the Good Old Days

Source: Thornton Fisher, ‘Them was the Good Old Days, or words to that effect’ (‘Grinding the Crank’ series), Moving Picture World, 10 August 1918, p. 831

family

themwas

Comments: Thornton Fisher (1888-1975) was an American cartoonist, illustrator and radio sports commentator. This cartoon for a 1918 film journal already looks back on the development of the cinema business with nostalgia. My thanks to Beth Corzo-Duchardt for bringing this to my attention.

Links: Copy on Internet Archive

The Sense of Touch

senseoftouch

Source: ‘Ole Luke-Oie’ [Ernest Dunlop Swinton], extract from ‘The Sense of Touch’, The Strand Magazine, December 1912, pp. 620-631. Illustrations by John Cameron.

Text: ‘Pon my word, I really don’t know what made me go into the place. I’ve never been keen on cinemas. The ones I went to when they first came out quite choked me off. The jiggling of the pictures pulled my eyes out till they felt like a crab’s, and the potted atmosphere made my head ache. I was strolling along, rather bored with things in general and more than a bit tired, and happened to stop as I passed the doors. It seemed just the ordinary picture palace or electric theatre show – ivory-enamelled portico, neuralgic blaze of flame arc-lights above, and underneath, in coloured incandescents, the words, “Mountains of Fun.”

Fun! Good Lord!

An out-sized and over-uniformed tout, in dirty white gloves and a swagger stick, was strolling backwards and forwards, alternately shouting invitations to see the “continuous performance” and chasing away the recurring clusters of eager-eyed children, whose outward appearance was not suggestive of the possession of the necessary entrance fee. There were highly-coloured posters on every available foot of wall-space – sensational scenes, in which cowboys, revolvers, and assorted deaths predominated – and across them were pasted strips of paper bearing the legend, ” LIFE-REPRO Novelty This Evening.”

I confess that, old as I am, it was that expression which caught me – ” LIFE-REPRO.” It sounded like a new metal polish or an ointment for “swellings on the leg,” but it had the true showman’s ring. I asked the janitor what it meant. Of course he did not know – poor devil! – and only repeated his stock piece: “Splendid new novelty. Now showing. No waiting. Continuous performance. Walk right in.”

I was curious; it was just beginning to rain; and I decided to waste half an hour. No sooner had the metal disc – shot out at me in exchange for sixpence – rattled on to the zinc counter of the ticket-window than the uniformed scoundrel thrust a handbill on me and almost shoved me through a curtained doorway. Quite suddenly I found myself in a dark room, the gloom of which was only accentuated by the picture quivering on a screen about fifty feet away. The change from the glare outside was confusing and the atmosphere smote me, and as I heard the door bang and the curtain being redrawn I felt half inclined to turn round and go out. But while I hesitated, not daring to move until my eyes got acclimatized, someone flashed an electric torch in my eyes, grabbed my ticket, and squeaked, ” Straight along, please,” then switched off the light.

Useful, wasn’t it? I couldn’t see an inch. You know, I’m not very touchy as a rule, but I was getting a bit nettled, and a good deal of my boredom had vanished. I groped my way carefully down what felt like an inclined gangway, now in total darkness, for there was at the moment no picture on the screen, and at once stumbled down a step. A step, mind you, in the centre of a gangway, in a place of entertainment which is usually dark! I naturally threw out my hands to save myself and grabbed what I could. There was a scream, and the film then starting again, I discovered that I was clutching a lady by the hair. The whole thing gave me a jar and threw me into a perspiration – you must remember I was still shaky after my illness. When, as I was apologizing, the same, or another, fool with the torchlight flashed it at my waistcoat and said, “Mind the step,” I’m afraid I told him, as man to man, what I thought of him and the whole beastly show. I was now really annoyed, and showed it. I had no notion there were so many people in the hall until I heard the cries of “Ssshh! ” “Turn him out! ” from all directions.

When I was finally led to a flap-up seat – which I nearly missed, by the way, in the dark – I discovered the reason for the impatience evinced by the audience. I had butted in with my clatter and winged words at the critical moment of a touching scene. To the sound of soft, sad music, all on the black notes, the little incurable cripple child in the tenement house was just being restored to health by watching the remarkably quick growth of the cowslips given to her by the kind-hearted scavenger. Completely as boredom had been banished by the manner of my entrée it quickly returned while I suffered the long-drawn convalescence of ” Little Emmeline.” As soon as this harrowing film was over and the lights were raised I took my chance of looking round.

The hall was very much the usual sort of place – perhaps a bit smaller than most – long and narrow, with a floor sloping down from the back. In front of the screen, which was a very large one, was an enclosed pit containing some artificial palms and tin hydrangeas, a piano and a harmonium, and in the end wall at its right was a small door marked ” Private.” In the side wall on the left near the proscenium place was an exit. The only other means of egress, as far as I could see, was the doorway through which I had entered. Both of these were marked by illuminated glass signs, and on the walls were notices of “No smoking,” “The management beg to thank, those ladies who have so kindly removed their hats,” and advertisement placards – mostly of chocolate. The decorations were too garish for the place to be exactly homely, but it was distinctly commonplace, a contrast to the shambles it became later on. What?

Yes! I daresay you know all about these picture palaces, but I’ve got to give you the points as they appealed to me. I’m not telling you a story, man. I’m simply trying to give you an exact account of what happened. It’s the only way I can do it.

The ventilation was execrable, in spite of the couple of exhaust fans buzzing round overhead, and the air hung stagnant and heavy with traces of stale scent, while wafts of peppermint, aniseed, and eucalyptus occasionally reached me from the seats in front. Tobacco smoke might have increased the density of the atmosphere, but it would have been a welcome cloak to some of the other odours. The place was fairly well filled, the audience consisting largely of women and children of the poorer classes – even babies in arms – just the sort of innocent holiday crowd that awful things always happen to.

By the time I had noticed this much the lights were lowered, and we were treated to a scene of war which converted my boredom into absolute depression. I must describe it to you, because you always will maintain that we are a military nation at heart. By Jove, we are! Even the attendants at this one-horse gaff were wearing uniforms. And the applause with which the jumble of sheer military impossibility and misplaced sentiment presented to us was greeted proves it. The story was called “Only a Bugler Boy.” The first scene represented a small detachment of British soldiers ” At the Front” on ” Active Service” in a savage country. News came in of the “foe.” This was the occasion for a perfect orgy of mouthing, gesticulation, and salutation. How they saluted each other, usually with the wrong hand, without head-covering, and at what speed ! The actors were so keen to convey the military atmosphere that the officers, as often as not, acknowledged a salute before it was given.

Alter much consultation, deep breathing exercise, and making of goo-goo eyes, the long-haired rabbit who was in command selected a position for “defence to the death” so obviously unsuitable and suicidal that he should have been ham-strung at once by his round-shouldered gang of supers. But, no! In striking attitudes they waited to be attacked at immense and quite unnecessary disadvantage by the savage horde. Then, amid noise and smoke, the commander endeavoured to atone for the hopeless situation in which he had placed his luckless men by waving his sword and exposing himself to the enemy’s bullets. I say “atone,” for it would have been the only chance for his detachment if he had been killed, and killed quickly. Well, after some time and many casualties, it occurred to him that it would be as well to do something he should have done at first, and let the nearest friendly force know of his predicament. The diminutive bugler with the clean face and nicely-brushed hair was naturally chosen for this very dangerous mission, which even a grown man would have had a poor chance of carrying out, and after shaking hands all round, well in the open, the little hero started off with his written message.

Then followed a prolonged nightmare of crawling through the bush-studded desert.

Bugler stalled savage foe, and shot several with his revolver. Savage foe stalked bugler and wounded him in both arms and one leg. Finally, after squirming in accentuated and obvious agony for miles, bugler reached the nearest friendly force, staggered up to its commander, thrust his despatch upon him, and swooned in his arms. Occasion for more saluting, deep breathing, and gesticulation, and much keen gazing through field-glasses – notwithstanding the fact that if the beleaguered garrison were in sight the sound of the firing must have been heard long before ! Then a trumpet-call on the harmonium, and away dashed the relief force of mounted men.

Meanwhile we were given a chance of seeing how badly things had been going with the devoted garrison at bay. It was only when they were at their last gasp and cartridge that the relief reached them. With waving of helmets and cheers from the defenders, the first two men of the relieving force hurled themselves over the improvised stockade. You know what they were? I knew what they must be long before they appeared. And it is hardly necessary to specify to which branches of His Majesty’s United Services they belonged. The sorely-wounded but miraculously tough bugler took the stockade in his stride a very good third. He had apparently recovered sufficiently to gallop all the way back with the rescuers – only to faint again, this time in the arms of his own commanding officer. Curtain! “They all love Jack,” an imitation of bagpipes on the harmonium, and “Rule Britannia” from the combined orchestra. As I say, this effort of realism was received with great applause, even by the men present.

As soon as the light went up I had a look at my neighbours. The seats on each side of me were empty, and in the row in front, about a couple of seats to my right, there was one occupant. He was a young fellow of the type of which one sees only too many in our large towns – one of the products of an overdone industrialism. He was round-shouldered and narrow-chested, and his pale thin face suggested hard work carried out in insanitary surroundings and on unwholesome food. His expression was precocious, but the loose mouth showed that its owner was far too unintelligent to be more than feebly and unsuccessfully vicious. He wore a yachting cap well on the back of his head, and on it he sported a plush swallow or eagle – or some other bird – of that virulent but non-committal blue which is neither Oxford nor Cambridge. It was Boat-Race week. He was evidently out for pleasure – poor devil! – and from his incidental remarks, which were all of a quasi-sporting nature, I gathered that he was getting it. I felt sorry for him and sympathized in his entire absorption in the strange scenes passing before his eyes – scenes of excitement and adventure far removed from the monotonous round of his squalid life. How much better an hour of such innocent amusement than time and money wasted in some boozing-ken – eh?

Well, I’m not quite sure what it means myself – some sort of a low drinking-den. But, anyway, that’s what I felt about it. After all, he was a harmless sort of chap, and his unsophisticated enjoyment made me envious. I took an interest in him – thought of giving him a bob or two when I went out. I want you to realize that I had nothing but kindly feelings towards the fellow. He comes in later on – wasn’t so unsuccessful after all.

Then we had one of those interminable scenes of chase in which a horseman flies for life towards you over endless stretches of plain and down the perspective of long vistas of forest, pursued at a discreet distance by other riders, who follow in his exact tracks, even to avoiding the same tree-stumps, all mounted on a breed of horse which does forty-five miles an hour across country and fifty along the hard high road. I forget the cause of the pursuit and its ending, but I know revolvers were used.

The next film was French, and of the snowball type. A man runs down a street. He is at once chased by two policemen, one long and thin and the other fat and bow-legged with an obviously false stomach. The followers very rapidly increase in number to a mixed mob of fifty or more, including nurses with children in perambulators. They go round many corners, and round every corner there happens to be a carefully arranged obstacle which they all fall over in a kicking heap. I remember that soot and whitewash played an important part, also that the wheels of the passing vehicles went round the wrong way.

Owing to the interruption of light, was it? I daresay. Anyway, it was very annoying. Then we had a bit of the supernatural. I’m afraid I didn’t notice what took place, so I’ll spare you a description. I was entirely engrossed with the efforts of the wretched pianist to play tremolo for ten solid minutes. I think it was the ghost melody from “The Corsican Brothers ” that she was struggling with, and the harmonium did not help one bit. The execution got slower and slower and more staccato as her hands grew tired, and at the end I am sure she was jabbing the notes with her aching fingers straight and stiff. Poor girl! What a life!

At about this moment, as far as I remember, a lady came in and took the seat in front of mine. She was a small woman, and was wearing a microscopic bonnet composed of two strings and a sort of crepe muffin. The expression of her face was the most perfect crystallization of peevishness I’ve ever seen, and her hair was screwed up into a tight knob about the size and shape of a large snail-shell. Evidently not well off – probably a charwoman. I caught a glimpse of her gloves as she loosened her bonnet-strings, and the fingertips were like the split buds of a black fuchsia just about to bloom. Shortly after she had taken her seat my friend with the Boat-Race favour suddenly felt hungry, cracked a nut between his teeth, spat out the shell noisily, and ate the kernel with undisguised relish. The lady gathered her mantle round her and sniffed. I was not surprised. The brute continued to crack nuts, eject shells, and chew till he killed all my sympathy for him, till I began to loathe his unhealthy face, and longed for something to strike him dead. This was absolutely the limit, and I should have cleared out had not the words LIFE-REPRO” on the handbill caught my eye. After all it must come to that soon, and I determined to sit the thing out. After one or two more films of a banal nature there was a special interval – called “Intermission” on the screen – and signs were not wanting of the approach of the main event of the show.

Two of the youths had exchanged their electric torches for trays, and perambulated the gangways with cries of “Chuglit— milk chuglit.” A third produced a large garden syringe and proceeded to squirt a fine spray into the air. This hung about in a cloud, and made the room smell like a soap factory. When the curtain bell sounded the curtain was not drawn nor were the lights lowered. A man stepped out of the small door and climbed up on to the narrow ledge in front of the screen, which served as a kind of stage or platform, and much to my disgust made obvious preparation to address the audience. He was a bulky fellow, and his apparent solidity was increased by the cut of his coat. His square chin added to the sense of power conveyed by his build, while a pair of gold-rimmed spectacles gave him an air of seriousness and wisdom. I at once sized him up as a mountebank, and thought I knew what sort of showman’s patter to expect. He did not waste much time before he got busy. Looking slowly all round the room, he fixed my sporting friend with a baleful glare until the latter stopped eating, then cleared his throat and began …

Comments: Ernest Dunlop Swinton (1868-1951) was a British military officer (influential in the development of tanks in the First World War) and a writer, producing fiction under the pseudonym O’le Luk-Oie. The story continues with an announcer promising a natural history film of unsurpassed life-like realism. The film shows a praying mantis and a scorpion which come out of the screen giant-sized and attack the audience, killing those that the narrator disliked before turning on him (see illustration below). In the end it turns out to have been a dream. The description of a cinema show, though sardonic, is filled with useful documentary detail. The garden syringe is a reference to the disinfectant sprays commonly used on cinema audiences at this time.

Links: Copy of the complete story on the Internet Archive

scorpion

The Bioscope

Source: ‘The Bioscope’, postcard, stamped Dover 21 August 1904, identified on reverse side as ‘4271 – London, after dark’, Luke McKernan collection

bioscope_posctard

bioscope_postcard_reverse

Comments: This is an unusual example of a cinema-related postcard where the message on the back makes reference to the image on the front. The writer says, “This one is rather amusing I think Don’t you. They are quite the latest style here. Some of them are quite shocking.” The postcard show the audience at the screening of films in a variety theatre. A lecturer points out the image (mistakenly shown as a circle after magic lantern practice) and an orchestra plays while the audience reveal what they are saying to one another in the safety of the dark. The messages include “Kiss me quick, this is the last picture”, “Put your foot on mine, ducky” and “Remember I’m a married man”. The Bioscope was the name of a projector that became a generic name for early film shows. Though the postcard is meant to represent London the writer notes that such film shows are popular in Dover, so this entry has been classified under both places.

Musical Accompaniment

Source: Dorothy Richardson, extract from ‘Continuous Performance II: Musical Accompaniment’, Close Up vol. I no. 2, August 1927, reproduced in James Donald, Anne Friedberg and Laura Marcus (eds.), Close Up 1927-1933: Cinema and Modernism (London: Cassell, 1998), pp. 162-163

Text: Our first musician was a pianist who sat in the gloom beyond the barrier and played without notes. His playing was a continuous improvisation varying in tone and tempo according to what was going forward on the screen. During the earlier part of the evening he would sometimes sing. He would sing to the sailing by of French chateaux, sotto voce, in harmony with the gently flowing undertone that moved so easily from major to minor and from key to key. His singing seemed what probably it was, a spontaneous meditative appreciation of things seen. For the Gazette he had martial airs, waltzes for aeroplanes. Jigs accompanied the comic interludes and devour low-toned nocturnes the newest creations of fashion. For drama he usually had a leitmotif, borrowed or invented, set within his pattern of sound moving suitably from pianissimo to fortissimo. He could time a passage to culminate and break punctually on a staccato chord at a crisis. This is a crude example of his talent for spontaneous adaptation. As long as he remained with us music and picture were one. If the film were good he enhanced it, heightened its effect of action moving forward for the first time. If it were anything from bad to worst his music helped the onlooker to escape into incidentals and thence into his private world of meditation or of thought.

The little palace prospered and the management grew ambitious. Monthly programmes were issued, refreshments were cried up and down the gangways and perfumed disinfectants squirted ostentatiously over the empty spaces. The pianist vanished and the musical accompaniment became a miniature orchestra, conspicuous in dress clothes and with lights and music stands and scores between the audience and the screen, playing set pieces, for each scene a piece. At each change of scene one tune would give place to another, in a different key, usually by means of a tangle of discords. The total result of these efforts towards improvement was a destruction of the relationship between onlookers and film. With the old unity gone the audience grew disorderly. Talking increased. Prosperity waned. Much advertisement of ‘west-end successes’ pulled things together for a while during which the management aimed still higher. An evening came when in place of the limping duet of violin and piano, several instruments held together by some kind of conducting produced sprightly and harmonious effects. At half-time the screen was curtained leaving the musician’s pit in a semi-darkness where presently wavered a green spot-light that came to rest upon the figure of a handsome young Jew dramatically fronting the audience with violin poised for action. Fireworks. Applause. After which the performance was allowed to proceed. Within a month the attendance was reduced to a scattered few and in due course the hall was ‘closed for decorations’, to reopen some months later ‘under entirely new management’, undecorated and with the old pianist restored to his place. The audience drifted back.

But during the interregnum, and whilst concerted musical efforts were doing their worst, an incident occurred that convinced me that any kind of musical noise is better than none. Our orchestra failed to appear and the pictures moved silently by, life less and colourless, to the sound of intermittent talking and the continuous faint hiss and creak of the apparatus. The result seemed to justify the curses of the most ardent enemies of the cinema and I understood at last what they mean who declare that dramatic action in photograph is obscene because it makes no personal demand upon the onlooker. It occurred to me to wonder how man of these enemies are persons indifferent to music and those to whom music of any kind is a positive nuisance …

Comments: Dorothy Richardson (1873-1957) was a British modernist novelist. Through 1927-1933 she wrote a column, ‘Continuous Performance’ for the film art journal Close Up. The column concentrates on film audiences rather than the films themselves.

Bunny Brown and his Sister Sue

Source: Laura Lee Hope, extract from Bunny Brown and his Sister Sue (New York: Grosset & Dunlap, 1916)

bunnybrownText: Just beyond the corner there was a moving picture theatre, lately opened. Mrs. Brown and Aunt Lu had taken Bunny and his sister there once or twice, when there was a fairy play, or something nice to see, so Bunny and Sue knew what the moving pictures were like.

“Oh, let’s just go down and look at the picture posters outside,” said Bunny, as they stood on the corner, from where they could see the theatre.

“All right,” said Sue quickly.

In front of the moving picture place were some big boards, and on them were pasted brightly colored posters, almost like circus ones, telling about the moving pictures that were being shown inside. There was a picture of a man falling in the water, and another of a railroad train. Bunny loved cars and locomotives.

Not thinking anything wrong, the two tots ran across the street, looking carefully up and down first, to see that no automobiles were coming. They crossed safely.

A little later they were standing in front of the moving picture theatre, looking at the gay posters.

“Wouldn’t you like to go in?” asked Bunny.

Sue nodded her curly head.

“Maybe Aunt Lu will take us,” she said.

“We’ll ask her,” decided Bunny.

Then they heard, from down the side street, the sound of a piano. It came from the moving picture place, and the reason Bunny and Sue could hear it so plainly was because the piano was near a side door, which was open to let in the fresh air.

“Let’s go down there and listen to the music a minute,” Bunny said. “Then we’ll go back and tell Aunt Lu.”

“All right!” agreed Sue.

A little later the two were standing at the open, side door of the place. They could hear the piano very plainly now, and, what was more wonderful, they could look right in the theatre and see the moving pictures flashing on the white screen.

“Oh! oh!” murmured Bunny. “Look, Sue.”

“Oh! oh!” whispered Sue. And then Bunny had a queer idea.

“We can walk right in,” he said. “The door is open. I guess this is for children like us – they don’t want any money. Come on in, Sue, and we’ll see the moving pictures!”

Bunny Brown and his sister Sue walked right into the moving picture theatre. The door, as I have told you, was open, there was no one standing near to take tickets, or ask for money, and of course the children thought it was all right to go in.

No one seemed to notice them, perhaps because the place was dark, except where the brilliant pictures were dancing and flashing on the white screen. And no one heard Bunny and Sue, for not only did they walk very softly, but just then the girl at the piano was playing loudly, and the sound filled the place.

Right in through the open side door walked Bunny and Sue, and never for a moment did they think they were doing anything wrong. I suppose, after all, it was not very wrong.

Bunny walked ahead, and Sue followed, keeping hold of his hand. Pretty soon she whispered to her brother:

“Bunny! Bunny! I can’t see very good at all here. I want to see the pictures better.”

“All right,” Bunny whispered back. “I can’t see very good, either. We’ll find a better place.”

You know you can’t look at moving pictures from the side, they all seem to be twisted if you do. You must be almost in front of them, and this time Bunny and Sue were very much to one edge.

“We’ll get up real close, and right in front,” Bunny went on. Then he saw a little pair of steps leading up to the stage, or platform; only Bunny did not know it was that. He just thought if he and Sue went up the steps they would be better able to see. So up he went.

The screen, or big white sheet, on which the moving pictures were shown, stood back some distance from the front of the stage. And it was a real stage, with footlights and all, but it was not used for acting any more, as only moving pictures were given in that theatre now.

Sue followed Bunny up the steps. The pictures were ever so much clearer and larger now. She was quite delighted, and so was her brother. They wandered out to the middle of the stage, paying no attention to the audience. And the people in the theatre were so interested in the picture on the screen, that, for a while, they did not see the children who had wandered into the darkened theatre by the side door.

The music from the piano sounded louder and louder. The pictures became more brilliant. Then suddenly Bunny and Sue walked right out on the stage in front of the screen, where the light from the moving picture lantern shone brightly on them.

“What’s that?” cried several persons.

“Look! Why they’re real children!” said others.

Bunny and Sue could be plainly seen now, for they were exactly in the path of the strong light. There was some laughter in the audience, and then the man who was turning the crank of the moving picture machine began to understand that something was wrong.

He stopped the picture film, and turned on a plain, white light, very strong and glaring, Just like the headlights of an automobile. Bunny and Sue could hardly see, and they looked like two black shadows on the white screen.

“Look! Look! It’s part of the show!” said some persons in front.

“Maybe they’re going to sing,” said others.

“Or do a little act.”

“Oh, aren’t they cute!” laughed a lady.

By this time the piano player had stopped making music. She knew that something was wrong. So did the moving picture man up in his little iron box, and so did the usher – that’s the man who shows you where to find a seat. The usher came hurrying down the aisle.

“Hello, youngsters!” he called out, but he was not in the least bit cross. “Where did you get in?” he asked.

By this time the lights all over the place had been turned up, and Bunny and Sue could see the crowd, while the audience could also see them. Bunny blinked and smiled, but Sue was bashful, and tried to hide behind her brother. This made the people laugh still more.

“How did you get in, and who is with you?” asked the usher.

“We walked in the door over there,” and Bunny pointed to the side one. “And we came all alone. We’re waiting for Aunt Lu.”

“Oh, then she is coming?”

“I don’t guess so,” Bunny said. “We didn’t tell her we were coming here.”

“Well, well!” exclaimed the usher-man. “What does it all mean? Did your Aunt Lu send you on ahead? We don’t let little children in here unless some older person is with them, but -”

“We just comed in,” Sue said. “The door was open, and we wanted to see the pictures, so we comed in; didn’t we Bunny?”

“Yes,” he said. “But we’d like to sit down. We can’t see good up here.”

“No, you are a little too close to the screen,” said the usher. “Well, I’d send you home if I knew where you lived, but–”

“I know them!” called out a woman near the front of the theatre. “That is Bunny Brown and his sister Sue. They live just up the street. I’ll take them home.”

“Thank you; that’s very kind of you,” said the man. “I guess their folks must be worrying about them. Please take them home.”

“We don’t want to go home!” exclaimed Sue. “We want to see the pictures; don’t we, Bunny?”

“Yes,” answered the little fellow, “but maybe we’d better go and get Aunt Lu.”

“I think so myself,” laughed the usher. “You can come some other time, youngsters. But bring your aunt, or your mother, with you; and don’t come in the side door. I’ll have to keep some one there, if it’s going to be open, or I’ll have more tots walking in without paying.”

“Come the next time, with your aunt or mother,” he went on, “and I’ll give you free tickets. It won’t cost you even a penny!”

“Oh, goodie!” cried Sue. She was willing to go home now, and the lady who said she knew them – who was a Mrs. Wakefield, and lived not far from the Brown home – took Bunny and Sue by the hands and led them out of the theatre.

The lights were turned low again, and the moving picture show went on. Bunny and Sue wished they could have stayed, but they were glad they could come again, as the man had invited them.

Comments: Laura Lee Hope was a pseudonym used by American book publisher the Stratemeyer Syndicate to produce books for children, including Nancy Drew, The Hardy Boys, and Bunny Brown and his Sister Sue. The latter series, aimed at young children, was published 1916-1930.

Links: Copy on Project Gutenberg