Il Cinematografo

Source: Louis Couperus, ‘Il Cinematografo’, Het Vaderland, 22 April 1911, pp. 1-2, English translation by Ivo Blom in ‘North and South: two early texts about cinema-going by Louis Couperus’, Film History vol. 20, issue 2 (2008), pp. 127-132

Text: The following night, while my wife is exchanging small talk with the German Generals’ wives and Majors’ widows – in the drawing room of the pension house – I am walking around at a loose end, ‘with my soul under my arm’, and with that same soul I walk into a cinematografo, for the sum of 20 Centesimi. I just happen to like contrasts. I just happen to like to sit one night, chic, with my wife, on a rather expensive poltrone in a gala performance, and the next night visit those public amusements where the common man for a few Soldi gives himself the illusion of something very beautiful sad, gay, and in particular sentimental. I once read that Edison invented the cinema to give the common-man his theater. I entirely agree with that, but … But what I want to say, I won’t say right away. First I will describe what the waiting room looks like … because, if you have paid 30 Centesimi, you don’t wait: there are always places, however, if you want something cheaper, for two Soldi less, you need to wait … in the waiting room. You’ll understand, dear reader, that I am frugal that I will wait, right … [e]specially because the waiting amuses me, or rather interest me … This waiting room is very dirty. People often spit on the ground with great gobs, and nobody minds. The ground is covered not only with saliva but also with tangerine peel, used matches, cigarette butts and torn entrance tickets. On a platform is a palm-court orchestra of some pale girls dressed in white. All around are test-your-strength machines, shooting galleries, candy automats …Chairs are against the wall; every chair is taken; the place is full to the brim. Look at all those tired faces that sharply light up like ghosts in the cruel and stark electric light. These are not the Roman marchionesses, princesses, loaded with their family jewels; these are not gentlemen in tails and elegant lieutenants shining in gold; this is not the noble spawn of the Duke of the Abruzzi. This is the tired waiting of the ‘common man’ – with wife and kids, often with babies – after the common man has finished working. He is out, he is going to amuse himself; he wants above all to see something. When he is out with his family, it easily costs him almost a Lira. But he gets a lot in return. He starts with resting on a chair, in front of an enormous ‘mirror’, which, ghostlike, reflects to him his pale, tired face. He also perceives electric light on walls with art nouveau patterns and he hears the din of the palm-court orchestra. When he is finally allowed to enter, then he, his worn-out wife and worldly-wise children, first see a dal vero: a parade or an instructive industry film or a trip through Norway or Switzerland. Secondly, a sentimental drama, which moves their petty bourgeois souls to tears in such a marvellous way: stolen children, noble little chimney sweeps, virtue especially rewarded … And now and then something of opera or true comedy, but without the words and with no more music thank the plonky piano accompaniment. And as life is so merry and gay, the delicious show ends with a farce, which often consists of drunken men and people tumbling over each other and running after one other through fields and roads: oh such merry farces, drawn from lovely merry life! The little citizen, for his four soldi, is educated, has a tear squeezed from the eye, and has his ‘laughing muscle’ tickled. Alright, I allow him that. I allow him this cheap theater of Edison. But … And now I will say it … Why, after he is educated, cannot the tear be squeezed from his eye with beauty; the laughing muscle tickled … with grace? Does it have to happen – is it not possible to let it happen – but with coarse, false, weepy sentimentality … and with an even more coarse, more false, drunkard’s burlesque?

The show is over. I have stayed until the end. And not like yesterday, in the chic Opera, left before the end. It is because I wanted to see that distressing exodus of common men, with their pale, spent faces, arm in arm with their worn-out wives, behind them their worldly-wise children. And they seemed even more tired than when I saw them in the waiting room. They didn’t seem to be cheered up by the vulgar drunkard’s farce. Reader, forgive me that I led you to a gala night of the Cinematografo … I like contrasts, you know.

Comments: Louis Couperus (1863-1923) was a Dutch novelist and poet and is considered one of the leading figures in Dutch literature. He wrote about films in his regular ‘Bioscoop’ column for the Dutch newspaper Haagsche Post, and occasionally elsewhere as in this piece on visiting a Rome cinema for Het Vaderland, which is part of a series ‘Pages from my diary’. The previous ‘diary’ article had covered a visit to the Teatro Costanzi in Rome to see Verdi’s opera Macbeth, alluded to here (the Roman marchionesses etc). My thanks to Ivo Blom for his permission to reproduce his translation, and to Deac Rossell for alerting me to the Film History article. Ellipses are as given in the Film History translation.

Three Soldiers

Source: John Dos Passos, Three Soldiers (New York: George Doran Company, 1920), pp. 25-27

Text: “Now, fellows, all together,” cried the “Y” man who stood with his arms stretched wide in front of the movie screen. The piano started jingling and the roomful of crowded soldiers roared out:

“Hail, Hail, the gang’s all here;
We’re going to get the Kaiser,
We’re going to get the Kaiser,
We’re going to get the Kaiser,
Now!”

The rafters rang with their deep voices.

The “Y” man twisted his lean face into a facetious expression.

“Somebody tried to put one over on the ‘Y’ man and sing ‘What the hell do we care?’ But you do care, don’t you, Buddy?” he shouted.

There was a little rattle of laughter.

“Now, once more,” said the “Y” man again, “and lots of guts in the get and lots of kill in the Kaiser. Now all together. … ”

The moving pictures had begun. John Andrews looked furtively about him, at the face of the Indiana boy beside him intent on the screen, at the tanned faces and the close-cropped heads that rose above the mass of khaki-covered bodies about him. Here and there a pair of eyes glinted in the white flickering light from the screen. Waves of laughter or of little exclamations passed over them. They were all so alike, they seemed at moments to be but one organism. This was what he had sought when he had enlisted, he said to himself. It was in this that he would take refuge from the horror of the world that had fallen upon him. He was sick of revolt, of thought, of carrying his individuality like a banner above the turmoil. This was much better, to let everything go, to stamp out his maddening desire for music, to humble himself into the mud of common slavery. He was still tingling with sudden anger from the officer’s voice that morning: “Sergeant, who is this man?” The officer had stared in his face, as a man might stare at a piece of furniture.

“Ain’t this some film?” Chrisfield turned to him with a smile that drove his anger away in a pleasant feeling of comradeship.

“The part that’s comin’s fine. I seen it before out in Frisco,” said the man on the other side of Andrews. “Gee, it makes ye hate the Huns.”

The man at the piano jingled elaborately in the intermission between the two parts of the movie.

The Indiana boy leaned in front of John Andrews, putting an arm round his shoulders, and talked to the other man.

“You from Frisco?”

“Yare.”

“That’s goddam funny. You’re from the Coast, this feller’s from New York, an’ Ah’m from ole Indiana, right in the middle.”

“What company you in?”

“Ah ain’t yet. This feller an me’s in Casuals.”

“That’s a hell of a place. … Say, my name’s Fuselli.”

“Mahn’s Chrisfield.”

“Mine’s Andrews.”

“How soon’s it take a feller to git out o’ this camp?”

“Dunno. Some guys says three weeks and some says six months. … Say, mebbe you’ll get into our company. They transferred a lot of men out the other day, an’ the corporal says they’re going to give us rookies instead.”

“Goddam it, though, but Ah want to git overseas.”

“It’s swell over there,” said Fuselli, “everything’s awful pretty-like. Picturesque, they call it. And the people wears peasant costumes. … I had an uncle who used to tell me about it. He came from near Torino.”

“Where’s that?”

“I dunno. He’s an Eyetalian.”

“Say, how long does it take to git overseas?”

“Oh, a week or two,” said Andrews.

“As long as that?” But the movie had begun again, unfolding scenes of soldiers in spiked helmets marching into Belgian cities full of little milk carts drawn by dogs and old women in peasant costume. There were hisses and catcalls when a German flag was seen, and as the troops were pictured advancing, bayonetting the civilians in wide Dutch pants, the old women with starched caps, the soldiers packed into the stuffy Y.M.C.A. hut shouted oaths at them. Andrews felt blind hatred stirring like something that had a life of its own in the young men about him. He was lost in it, carried away in it, as in a stampede of wild cattle. The terror of it was like ferocious hands clutching his throat. He glanced at the faces round him. They were all intent and flushed, glinting with sweat in the heat of the room.

As he was leaving the hut, pressed in a tight stream of soldiers moving towards the door, Andrews heard a man say:

“I never raped a woman in my life, but by God, I’m going to. I’d give a lot to rape some of those goddam German women.”

“I hate ’em too,” came another voice, “men, women, children and unborn children. They’re either jackasses or full of the lust for power like their rulers are, to let themselves be governed by a bunch of warlords like that.”

Comments: John Dos Passos (1896-1970) was an American modernist novelist. His second novel, Three Soldiers (1920) is an antiwar work which stresses the dehumanising effects of war. Dos Passos served as an ambulance driver during the First World War. The scene here takes place in an American town close to troop barracks.

Links: Copy at Internet Archive

Family Life and Work Experience Before 1918

Source: Extract from interview with Stanley Ratcliff, C707/309/1-10, Thompson, P. and Lummis, T., Family Life and Work Experience Before 1918, 1870-1973 [computer file]. 7th Edition. Colchester, Essex: UK Data Archive [distributor], May 2009. SN: 2000, http://dx.doi.org/10.5255/UKDA-SN-2000-1

Text: Q: Did they have a cinema in the town before the first war?

A: No. Yes. YES. It was silent of course. Yes, that was in Towers Hall. They did have a cinema there. But the only thing that I saw there was the Horsemen of the Apocolyps [sic] I think it was, I think that was it. It WASN’T a good film. I saw lots of things there after a time. But what the – films were I don’t think there was anything of any great note anyhow except that.

Q: What sort of people would go to the cinema in the early days?

A: I would say the ordinary run of people really. I know Edith and I used to go sometimes. We were courting then. But – it wasn’t a good – it had an air of improvisation really. You know, you hadn’t got the – the things – as they are today. You had a feeling that everything was sort of makeshift. You were – you had a pianist there of course. And the – the particular things that he played didn’t always suit the picture. But – the – screen was very small by the way, quite a small screen.

Comments: Stanley Ratcliff (1891-?) the son of a chargehand at a boilermakers, was the youngest of eleven children, living in Sheerness on the Isle of Sheppey, Kent. The Four Horsemen of the Apocalypse (USA 1921) was directed by Rex Ingram and starred Rudolph Valentino. The Electric Theatre in Sheerness was known as ‘Tower’s’ after its owner, a Mr Tower. Ratcliff was one of 444 people interviewed by Paul Thompson and his team as part of a study of the Edwardian era which resulted in Thompson’s book The Edwardians: The Remaking of British Society (London: Weidenfeld and Nicolson, 1975).

Madeline of the Movies

Source: Stephen Leacock, ‘Madeline of the Movies: A Photoplay Done Back into Words’, in Further Foolishness: Sketches and Satires on the Follies of the Day (New York/London: John Lane, 1917), pp. 133-150

Text: (EXPLANATORY NOTE – In writing this I ought to explain that I am a tottering old man of forty-six. I was born too soon to understand moving pictures. They go too fast. I can’t keep up. In my young days we used a magic lantern. It showed Robinson Crusoe in six scenes. It took all evening to show them. When it was done the hall was filled full with black smoke and the audience quite unstrung with excitement. What I set down here represents my thoughts as I sit in front of a moving picture photoplay and interpret it as best I can.)

Flick, flick, flick … I guess it must be going to begin now, but it’s queer the people don’t stop talking: how can they expect to hear the pictures if they go on talking?

Now it’s off. PASSED BY THE BOARD OF —. Ah, this looks interesting — passed by the board of — wait till I adjust my spectacles and read what it —

It’s gone. Never mind, here’s something else, let me see — CAST OF CHARACTERS — Oh, yes — let’s see who they are —MADELINE MEADOWLARK, a young something — EDWARD DANGERFIELD, a — a what? Ah, yes, a roo — at least, it’s spelt r-o-u-e, that must be roo all right — but wait till I see what that is that’s written across the top — MADELINE MEADOWLARK; OR, ALONE IN A GREAT CITY. I see, that’s the title of it. I wonder which of the characters is alone. I guess not Madeline: she’d hardly be alone in a place like that. I imagine it’s more likely Edward Dangerous the Roo. A roo would probably be alone a great deal, I should think. Let’s see what the other characters are — JOHN HOLDFAST, a something. FARMER MEADOWLARK, MRS. MEADOWLARK, his Something —

Pshaw, I missed the others, but never mind; flick, flick, it’s beginning — What’s this? A bedroom, eh? Looks like a girl’s bedroom — pretty poor sort of place. I wish the picture would keep still a minute — in Robinson Crusoe it all stayed still and one could sit and look at it, the blue sea and the green palm trees and the black footprints in the yellow sand — but this blamed thing keeps rippling and flickering all the time — Ha! there’s the girl herself — come into her bedroom. My! I hope she doesn’t start to undress in it — that would be fearfully uncomfortable with all these people here. No, she’s not undressing — she’s gone and opened the cupboard. What’s that she’s doing — taking out a milk jug and a glass — empty, eh? I guess it must be, because she seemed to hold it upside down. Now she’s picked up a sugar bowl — empty, too, eh? — and a cake tin, and that’s empty — What on earth does she take them all out for if they’re empty? Why can’t she speak? I think — hullo — who’s this coming in? Pretty hard-looking sort of woman—what’s she got in her hand? —some sort of paper, I guess — she looks like a landlady, I shouldn’t wonder if …

Flick, flick! Say! Look there on the screen:

“YOU OWE ME THREE WEEKS’ RENT.”

Oh, I catch on! that’s what the landlady says, eh? Say! That’s a mighty smart way to indicate it isn’t it? I was on to that in a minute — flick, flick — hullo, the landlady’s vanished — what’s the girl doing now — say, she’s praying! Look at her face! Doesn’t she look religious, eh?

Flick, flick!

Oh, look, they’ve put her face, all by itself, on the screen. My! what a big face she’s got when you see it like that.

She’s in her room again — she’s taking off her jacket—by Gee! She is going to bed! Here, stop the machine; it doesn’t seem — Flick, flick!

Well, look at that! She’s in bed, all in one flick, and fast asleep! Something must have broken in the machine and missed out a chunk. There! she’s asleep all right—looks as if she was dreaming. Now it’s sort of fading. I wonder how they make it do that? I guess they turn the wick of the lamp down low: that was the way in Robinson Crusoe — Flick, flick!

Hullo! where on earth is this — farmhouse, I guess — must be away upstate somewhere — who on earth are these people? Old man — white whiskers — old lady at a spinning-wheel — see it go, eh? Just like real! And a young man — that must be John Holdfast — and a girl with her hand in his. Why! Say! it’s the girl, the same girl, Madeline — only what’s she doing away off here at this farm — how did she get clean back from the bedroom to this farm? Flick, flick! what’s this?

“NO, JOHN, I CANNOT MARRY YOU. I MUST DEVOTE MY LIFE TO MY MUSIC.”

Who says that? What music? Here, stop —

It’s all gone. What’s this new place? Flick, flick, looks like a street. Say! see the street car coming along — well! say! isn’t that great? A street car! And here’s Madeline! How on earth did she get back from the old farm all in a second? Got her street things on — that must be music under her arm — I wonder where — hullo — who’s this man in a silk hat and swell coat? Gee! he’s well dressed. See him roll his eyes at Madeline! He’s lifting his hat — I guess he must be Edward Something, the Roo — only a roo would dress as well as he does — he’s going to speak to her —

“SIR, I DO NOT KNOW YOU. LET ME PASS.”

Oh, I see! The Roo mistook her; he thought she was somebody that he knew! And she wasn’t! I catch on! It gets easy to understand these pictures once you’re on.

Flick, flick — Oh, say, stop! I missed a piece — where is she? Outside a street door — she’s pausing a moment outside — that was lucky her pausing like that — it just gave me time to read EMPLOYMENT BUREAU on the door. Gee! I read it quick.

Flick, flick! Where is it now? — oh, I see, she’s gone in — she’s in there — this must be the Bureau, eh? There’s Madeline going up to the desk.

“NO, WE HAVE TOLD YOU BEFORE, WE HAVE NOTHING …”

Pshaw! I read too slow — she’s on the street again. Flick, flick!

No, she isn’t — she’s back in her room — cupboard still empty — no milk — no sugar — Flick, flick!

Kneeling down to pray — my! but she’s religious — flick, flick — now she’s on the street — got a letter in her hand—what’s the address — Flick, flick!

Mr. Meadowlark
Meadow Farm
Meadow County
New York

Gee! They’ve put it right on the screen! The whole letter!

Flick, flick — here’s Madeline again on the street with the letter still in her hand — she’s gone to a letter-box with it — why doesn’t she post it? What’s stopping her?

“I CANNOT TELL THEM OF MY FAILURE. IT WOULD BREAK THEIR …”

Break their what? They slide these things along altogether too quick — anyway, she won’t post it — I see —s he’s torn it up — Flick, flick!

Where is it now? Another street — seems like everything — that’s a restaurant, I guess — say, it looks a swell place — see the people getting out of the motor and going in — and another lot right after them — there’s Madeline — she’s stopped outside the window — she’s looking in — it’s starting to snow! Hullo! here’s a man coming along! Why, it’s the Roo; he’s stopping to talk to her, and pointing in at the restaurant — Flick, flick!

“LET ME TAKE YOU IN HERE TO DINNER.”

Oh, I see! The Roo says that! My! I’m getting on to the scheme of these things — the Roo is going to buy her some dinner! That’s decent of him. He must have heard about her being hungry up in her room — say, I’m glad he came along. Look, there’s a waiter come out to the door to show them in — what! she won’t go! Say! I don’t understand! Didn’t it say he offered to take her in? Flick, flick!

“I WOULD RATHER DIE THAN EAT IT.”

Gee! Why’s that? What are all the audience applauding for? I must have missed something! Flick, flick!

Oh, blazes! I’m getting lost! Where is she now? Back in her room — flick, flick — praying — flick, flick! She’s out on the street! — flick, flick! — in the employment bureau — flick, flick! — out of it — flick — darn the thing! It changes too much — where is it all? What is it all —? Flick, flick!

Now it’s back at the old farm — I understand that all right, anyway! Same kitchen — same old man — same old woman — she’s crying — who’s this? — man in a sort of uniform — oh, I see, rural postal delivery — oh, yes, he brings them their letters — I see —

“NO, MR. MEADOWLARK, I AM SORRY, I HAVE STILL NO LETTER FOR YOU …”

Flick! It’s gone! Flick, flick — it’s Madeline’s room again — what’s she doing? — writing a letter? — no, she’s quit writing — she’s tearing it up —

“I CANNOT WRITE. IT WOULD BREAK THEIR …”

Flick — missed it again! Break their something or other — Flick, flick!

Now it’s the farm again — oh, yes, that’s the young man John Holdfast — he’s got a valise in his hand — he must be going away — they’re shaking hands with him — he’s saying something —

“I WILL FIND HER FOR YOU IF I HAVE TO SEARCH ALL NEW YORK.”

He’s off — there he goes through the gate — they’re waving good-bye — flick — it’s a railway depot — flick — it’s New York — say! That’s the Grand Central Depot! See the people buying tickets! My! isn’t it lifelike? — and there’s John — he’s got here all right — I hope he finds her room —

The picture changed — where is it now? Oh, yes, I see — Madeline and the Roo — outside a street entrance to some place — he’s trying to get her to come in — what’s that on the door? Oh, yes, DANCE HALL — Flick, flick!

Well, say, that must be the inside of the dance hall — they’re dancing — see, look, look, there’s one of the girls going to get up and dance on the table.

Flick! Darn it! — they’ve cut it off — it’s outside again — it’s Madeline and the Roo — she’s saying something to him —my! doesn’t she look proud —?

“I WILL DIE RATHER THAN DANCE.”

Isn’t she splendid! Hear the audience applaud! Flick — it’s changed — it’s Madeline’s room again — that’s the landlady — doesn’t she look hard, eh? What’s this — Flick!

“IF YOU CANNOT PAY, YOU MUST LEAVE TO-NIGHT.”

Flick, flick — it’s Madeline — she’s out in the street — it’s snowing — she’s sat down on a doorstep — say, see her face, isn’t it pathetic? There! They’ve put her face all by itself on the screen. See her eyes move! Flick, flick!

Who’s this? Where is it? Oh, yes, I get it — it’s John — at a police station — he’s questioning them — how grave they look, eh? Flick, flick!

“HAVE YOU SEEN A GIRL IN NEW YORK?”

I guess that’s what he asks them, eh? Flick, flick —

“NO, WE HAVE NOT.”

Too bad — flick — it’s changed again — it’s Madeline on the doorstep — she’s fallen asleep — oh, say, look at that man coming near to her on tiptoes, and peeking at her — why, it’s Edward, it’s the Roo — but he doesn’t waken her — what does it mean? What’s he after? Flick, flick —

Hullo — what’s this? — it’s night — what’s this huge dark thing all steel, with great ropes against the sky — it’s Brooklyn Bridge — at midnight — there’s a woman on it! It’s Madeline — see! see! She’s going to jump — stop her! Stop her! Flick, flick —

Hullo! she didn’t jump after all — there she is again on the doorstep — asleep — how could she jump over Brooklyn Bridge and still be asleep? I don’t catch on —or, oh, yes, I do — she dreamed it — I see now, that’s a great scheme, eh? — shows her dream —

The picture’s changed — what’s this place — a saloon, I guess — yes, there’s the bartender, mixing drinks — men talking at little tables — aren’t they a tough-looking lot? — see, that one’s got a revolver — why, it’s Edward the Roo — talking with two men — he’s giving them money — what’s this? —

“GIVE US A HUNDRED APIECE AND WE’LL DO IT.”

It’s in the street again — Edward and one of the two toughs —they’ve got little black masks on — they’re sneaking up to Madeline where she sleeps — they’ve got a big motor drawn up beside them — look, they’ve grabbed hold of Madeline — they’re lifting her into the motor — help! Stop! Aren’t there any police? — yes, yes, there’s a man who sees it — by Gee! It’s John, John Holdfast — grab them, John — pshaw! they’ve jumped into the motor, they’re off!

Where is it now? — oh, yes — it’s the police station again — that’s John, he’s telling them about it — he’s all out of breath — look, that head man, the big fellow, he’s giving orders —

“INSPECTOR FORDYCE, TAKE YOUR BIGGEST CAR AND TEN MEN. IF YOU OVERTAKE THEM, SHOOT AND SHOOT TO KILL.”

Hoorah! Isn’t it great — hurry! don’t lose a minute — see them all buckling on revolvers — get at it, boys, get at it! Don’t lose a second —

Look, look — it’s a motor — full speed down the street —look at the houses fly past — it’s the motor with the thugs — there it goes round the corner — it’s getting smaller, it’s getting smaller, but look, here comes another my! it’s just flying — it’s full of police — there’s John in front — Flick!

Now it’s the first motor — it’s going over a bridge — it’s heading for the country —s ay, isn’t that car just flying —Flick, flick!

It’s the second motor — it’s crossing the bridge too — hurry, boys, make it go! — Flick, flick!

Out in the country — a country road — early daylight — see the wind in the trees! Notice the branches waving? Isn’t it natural? — whiz! Biff! There goes the motor — biff! There goes the other one — right after it — hoorah!

The open road again — the first motor flying along! Hullo, what’s wrong? It’s slackened, it stops — hoorah! it’s broken down — there’s Madeline inside — there’s Edward the Roo! Say! isn’t he pale and desperate!

Hoorah! the police! the police! all ten of them in their big car —see them jumping out — see them pile into the thugs! Down with them! paste their heads off! Shoot them! Kill them! isn’t it great — isn’t it educative —that’s the Roo — Edward — with John at his throat! Choke him, John! Throttle him! Hullo, it’s changed — they’re in the big motor — that’s the Roo with the handcuffs on him.

That’s Madeline — she’s unbound and she’s talking; say, isn’t she just real pretty when she smiles?

“YES, JOHN, I HAVE LEARNED THAT I WAS WRONG TO PUT MY ART BEFORE YOUR LOVE. I WILL MARRY YOU AS SOON AS YOU LIKE.”

Flick, flick!

What pretty music! Ding! Dong! Ding! Dong! Isn’t it soft and sweet! — like wedding bells. Oh, I see, the man in the orchestra’s doing it with a little triangle and a stick — it’s a little church up in the country — see all the people lined up — oh! there’s Madeline! in a long white veil — isn’t she just sweet! — and John —

Flick, flack, flick, flack.

“BULGARIAN TROOPS ON THE MARCH.”

What! Isn’t it over? Do they all go to Bulgaria? I don’t seem to understand. Anyway, I guess it’s all right to go now. Other people are going.

Comments: Stephen Leacock (1869-1944) was a Canadian humorist who was probably the most popular comic writer of his day. In the printed text the mock intertitles are presented in boxes.

Links: Copy on Internet Archive

Madeline of the Movies

Source: Stephen Leacock, ‘Madeline of the Movies: A Photoplay Done Back into Words’, in Further Foolishness: Sketches and Satires on the Follies of the Day (New York/London: John Lane, 1917), pp. 133-150

Text: (EXPLANATORY NOTE – In writing this I ought to explain that I am a tottering old man of forty-six. I was born too soon to understand moving pictures. They go too fast. I can’t keep up. In my young days we used a magic lantern. It showed Robinson Crusoe in six scenes. It took all evening to show them. When it was done the hall was filled full with black smoke and the audience quite unstrung with excitement. What I set down here represents my thoughts as I sit in front of a moving picture photoplay and interpret it as best I can.)

Flick, flick, flick … I guess it must be going to begin now, but it’s queer the people don’t stop talking: how can they expect to hear the pictures if they go on talking?

Now it’s off. PASSED BY THE BOARD OF —. Ah, this looks interesting — passed by the board of — wait till I adjust my spectacles and read what it —

It’s gone. Never mind, here’s something else, let me see — CAST OF CHARACTERS — Oh, yes — let’s see who they are —MADELINE MEADOWLARK, a young something — EDWARD DANGERFIELD, a — a what? Ah, yes, a roo — at least, it’s spelt r-o-u-e, that must be roo all right — but wait till I see what that is that’s written across the top — MADELINE MEADOWLARK; OR, ALONE IN A GREAT CITY. I see, that’s the title of it. I wonder which of the characters is alone. I guess not Madeline: she’d hardly be alone in a place like that. I imagine it’s more likely Edward Dangerous the Roo. A roo would probably be alone a great deal, I should think. Let’s see what the other characters are — JOHN HOLDFAST, a something. FARMER MEADOWLARK, MRS. MEADOWLARK, his Something —

Pshaw, I missed the others, but never mind; flick, flick, it’s beginning — What’s this? A bedroom, eh? Looks like a girl’s bedroom — pretty poor sort of place. I wish the picture would keep still a minute — in Robinson Crusoe it all stayed still and one could sit and look at it, the blue sea and the green palm trees and the black footprints in the yellow sand — but this blamed thing keeps rippling and flickering all the time — Ha! there’s the girl herself — come into her bedroom. My! I hope she doesn’t start to undress in it — that would be fearfully uncomfortable with all these people here. No, she’s not undressing — she’s gone and opened the cupboard. What’s that she’s doing — taking out a milk jug and a glass — empty, eh? I guess it must be, because she seemed to hold it upside down. Now she’s picked up a sugar bowl — empty, too, eh? — and a cake tin, and that’s empty — What on earth does she take them all out for if they’re empty? Why can’t she speak? I think — hullo — who’s this coming in? Pretty hard-looking sort of woman—what’s she got in her hand? —some sort of paper, I guess — she looks like a landlady, I shouldn’t wonder if …

Flick, flick! Say! Look there on the screen:

“YOU OWE ME THREE WEEKS’ RENT.”

Oh, I catch on! that’s what the landlady says, eh? Say! That’s a mighty smart way to indicate it isn’t it? I was on to that in a minute — flick, flick — hullo, the landlady’s vanished — what’s the girl doing now — say, she’s praying! Look at her face! Doesn’t she look religious, eh?

Flick, flick!

Oh, look, they’ve put her face, all by itself, on the screen. My! what a big face she’s got when you see it like that.

She’s in her room again — she’s taking off her jacket—by Gee! She is going to bed! Here, stop the machine; it doesn’t seem — Flick, flick!

Well, look at that! She’s in bed, all in one flick, and fast asleep! Something must have broken in the machine and missed out a chunk. There! she’s asleep all right—looks as if she was dreaming. Now it’s sort of fading. I wonder how they make it do that? I guess they turn the wick of the lamp down low: that was the way in Robinson Crusoe — Flick, flick!

Hullo! where on earth is this — farmhouse, I guess — must be away upstate somewhere — who on earth are these people? Old man — white whiskers — old lady at a spinning-wheel — see it go, eh? Just like real! And a young man — that must be John Holdfast — and a girl with her hand in his. Why! Say! it’s the girl, the same girl, Madeline — only what’s she doing away off here at this farm — how did she get clean back from the bedroom to this farm? Flick, flick! what’s this?

“NO, JOHN, I CANNOT MARRY YOU. I MUST DEVOTE MY LIFE TO MY MUSIC.”

Who says that? What music? Here, stop —

It’s all gone. What’s this new place? Flick, flick, looks like a street. Say! see the street car coming along — well! say! isn’t that great? A street car! And here’s Madeline! How on earth did she get back from the old farm all in a second? Got her street things on — that must be music under her arm — I wonder where — hullo — who’s this man in a silk hat and swell coat? Gee! he’s well dressed. See him roll his eyes at Madeline! He’s lifting his hat — I guess he must be Edward Something, the Roo — only a roo would dress as well as he does — he’s going to speak to her —

“SIR, I DO NOT KNOW YOU. LET ME PASS.”

Oh, I see! The Roo mistook her; he thought she was somebody that he knew! And she wasn’t! I catch on! It gets easy to understand these pictures once you’re on.

Flick, flick — Oh, say, stop! I missed a piece — where is she? Outside a street door — she’s pausing a moment outside — that was lucky her pausing like that — it just gave me time to read EMPLOYMENT BUREAU on the door. Gee! I read it quick.

Flick, flick! Where is it now? — oh, I see, she’s gone in — she’s in there — this must be the Bureau, eh? There’s Madeline going up to the desk.

“NO, WE HAVE TOLD YOU BEFORE, WE HAVE NOTHING …”

Pshaw! I read too slow — she’s on the street again. Flick, flick!

No, she isn’t — she’s back in her room — cupboard still empty — no milk — no sugar — Flick, flick!

Kneeling down to pray — my! but she’s religious — flick, flick — now she’s on the street — got a letter in her hand—what’s the address — Flick, flick!

Mr. Meadowlark
Meadow Farm
Meadow County
New York

Gee! They’ve put it right on the screen! The whole letter!

Flick, flick — here’s Madeline again on the street with the letter still in her hand — she’s gone to a letter-box with it — why doesn’t she post it? What’s stopping her?

“I CANNOT TELL THEM OF MY FAILURE. IT WOULD BREAK THEIR …”

Break their what? They slide these things along altogether too quick — anyway, she won’t post it — I see —s he’s torn it up — Flick, flick!

Where is it now? Another street — seems like everything — that’s a restaurant, I guess — say, it looks a swell place — see the people getting out of the motor and going in — and another lot right after them — there’s Madeline — she’s stopped outside the window — she’s looking in — it’s starting to snow! Hullo! here’s a man coming along! Why, it’s the Roo; he’s stopping to talk to her, and pointing in at the restaurant — Flick, flick!

“LET ME TAKE YOU IN HERE TO DINNER.”

Oh, I see! The Roo says that! My! I’m getting on to the scheme of these things — the Roo is going to buy her some dinner! That’s decent of him. He must have heard about her being hungry up in her room — say, I’m glad he came along. Look, there’s a waiter come out to the door to show them in — what! she won’t go! Say! I don’t understand! Didn’t it say he offered to take her in? Flick, flick!

“I WOULD RATHER DIE THAN EAT IT.”

Gee! Why’s that? What are all the audience applauding for? I must have missed something! Flick, flick!

Oh, blazes! I’m getting lost! Where is she now? Back in her room — flick, flick — praying — flick, flick! She’s out on the street! — flick, flick! — in the employment bureau — flick, flick! — out of it — flick — darn the thing! It changes too much — where is it all? What is it all —? Flick, flick!

Now it’s back at the old farm — I understand that all right, anyway! Same kitchen — same old man — same old woman — she’s crying — who’s this? — man in a sort of uniform — oh, I see, rural postal delivery — oh, yes, he brings them their letters — I see —

“NO, MR. MEADOWLARK, I AM SORRY, I HAVE STILL NO LETTER FOR YOU …”

Flick! It’s gone! Flick, flick — it’s Madeline’s room again — what’s she doing? — writing a letter? — no, she’s quit writing — she’s tearing it up —

“I CANNOT WRITE. IT WOULD BREAK THEIR …”

Flick — missed it again! Break their something or other — Flick, flick!

Now it’s the farm again — oh, yes, that’s the young man John Holdfast — he’s got a valise in his hand — he must be going away — they’re shaking hands with him — he’s saying something —

“I WILL FIND HER FOR YOU IF I HAVE TO SEARCH ALL NEW YORK.”

He’s off — there he goes through the gate — they’re waving good-bye — flick — it’s a railway depot — flick — it’s New York — say! That’s the Grand Central Depot! See the people buying tickets! My! isn’t it lifelike? — and there’s John — he’s got here all right — I hope he finds her room —

The picture changed — where is it now? Oh, yes, I see — Madeline and the Roo — outside a street entrance to some place — he’s trying to get her to come in — what’s that on the door? Oh, yes, DANCE HALL — Flick, flick!

Well, say, that must be the inside of the dance hall — they’re dancing — see, look, look, there’s one of the girls going to get up and dance on the table.

Flick! Darn it! — they’ve cut it off — it’s outside again — it’s Madeline and the Roo — she’s saying something to him —my! doesn’t she look proud —?

“I WILL DIE RATHER THAN DANCE.”

Isn’t she splendid! Hear the audience applaud! Flick — it’s changed — it’s Madeline’s room again — that’s the landlady — doesn’t she look hard, eh? What’s this — Flick!

“IF YOU CANNOT PAY, YOU MUST LEAVE TO-NIGHT.”

Flick, flick — it’s Madeline — she’s out in the street — it’s snowing — she’s sat down on a doorstep — say, see her face, isn’t it pathetic? There! They’ve put her face all by itself on the screen. See her eyes move! Flick, flick!

Who’s this? Where is it? Oh, yes, I get it — it’s John — at a police station — he’s questioning them — how grave they look, eh? Flick, flick!

“HAVE YOU SEEN A GIRL IN NEW YORK?”

I guess that’s what he asks them, eh? Flick, flick —

“NO, WE HAVE NOT.”

Too bad — flick — it’s changed again — it’s Madeline on the doorstep — she’s fallen asleep — oh, say, look at that man coming near to her on tiptoes, and peeking at her — why, it’s Edward, it’s the Roo — but he doesn’t waken her — what does it mean? What’s he after? Flick, flick —

Hullo — what’s this? — it’s night — what’s this huge dark thing all steel, with great ropes against the sky — it’s Brooklyn Bridge — at midnight — there’s a woman on it! It’s Madeline — see! see! She’s going to jump — stop her! Stop her! Flick, flick —

Hullo! she didn’t jump after all — there she is again on the doorstep — asleep — how could she jump over Brooklyn Bridge and still be asleep? I don’t catch on —or, oh, yes, I do — she dreamed it — I see now, that’s a great scheme, eh? — shows her dream —

The picture’s changed — what’s this place — a saloon, I guess — yes, there’s the bartender, mixing drinks — men talking at little tables — aren’t they a tough-looking lot? — see, that one’s got a revolver — why, it’s Edward the Roo — talking with two men — he’s giving them money — what’s this? —

“GIVE US A HUNDRED APIECE AND WE’LL DO IT.”

It’s in the street again — Edward and one of the two toughs —they’ve got little black masks on — they’re sneaking up to Madeline where she sleeps — they’ve got a big motor drawn up beside them — look, they’ve grabbed hold of Madeline — they’re lifting her into the motor — help! Stop! Aren’t there any police? — yes, yes, there’s a man who sees it — by Gee! It’s John, John Holdfast — grab them, John — pshaw! they’ve jumped into the motor, they’re off!

Where is it now? — oh, yes — it’s the police station again — that’s John, he’s telling them about it — he’s all out of breath — look, that head man, the big fellow, he’s giving orders —

“INSPECTOR FORDYCE, TAKE YOUR BIGGEST CAR AND TEN MEN. IF YOU OVERTAKE THEM, SHOOT AND SHOOT TO KILL.”

Hoorah! Isn’t it great — hurry! don’t lose a minute — see them all buckling on revolvers — get at it, boys, get at it! Don’t lose a second —

Look, look — it’s a motor — full speed down the street —look at the houses fly past — it’s the motor with the thugs — there it goes round the corner — it’s getting smaller, it’s getting smaller, but look, here comes another my! it’s just flying — it’s full of police — there’s John in front — Flick!

Now it’s the first motor — it’s going over a bridge — it’s heading for the country —s ay, isn’t that car just flying —Flick, flick!

It’s the second motor — it’s crossing the bridge too — hurry, boys, make it go! — Flick, flick!

Out in the country — a country road — early daylight — see the wind in the trees! Notice the branches waving? Isn’t it natural? — whiz! Biff! There goes the motor — biff! There goes the other one — right after it — hoorah!

The open road again — the first motor flying along! Hullo, what’s wrong? It’s slackened, it stops — hoorah! it’s broken down — there’s Madeline inside — there’s Edward the Roo! Say! isn’t he pale and desperate!

Hoorah! the police! the police! all ten of them in their big car —see them jumping out — see them pile into the thugs! Down with them! paste their heads off! Shoot them! Kill them! isn’t it great — isn’t it educative —that’s the Roo — Edward — with John at his throat! Choke him, John! Throttle him! Hullo, it’s changed — they’re in the big motor — that’s the Roo with the handcuffs on him.

That’s Madeline — she’s unbound and she’s talking; say, isn’t she just real pretty when she smiles?

“YES, JOHN, I HAVE LEARNED THAT I WAS WRONG TO PUT MY ART BEFORE YOUR LOVE. I WILL MARRY YOU AS SOON AS YOU LIKE.”

Flick, flick!

What pretty music! Ding! Dong! Ding! Dong! Isn’t it soft and sweet! — like wedding bells. Oh, I see, the man in the orchestra’s doing it with a little triangle and a stick — it’s a little church up in the country — see all the people lined up — oh! there’s Madeline! in a long white veil — isn’t she just sweet! — and John —

Flick, flack, flick, flack.

“BULGARIAN TROOPS ON THE MARCH.”

What! Isn’t it over? Do they all go to Bulgaria? I don’t seem to understand. Anyway, I guess it’s all right to go now. Other people are going.

Comments: Stephen Leacock (1869-1944) was a Canadian humorist who was probably the most popular comic writer of his day. In the printed text the mock intertitles are presented in boxes.

Links: Copy on Internet Archive

The Negro in Chicago

Source: The Negro in Chicago: A Study of Race Relations and a Race Riot (Chicago: University of Chicago Press, 1922), pp. 318-320

Text: Reports of investigators indicate that the managers of movies are convinced that their main floors, at least, should be guarded against Negroes. In most of the commercial amusement places, Negroes seldom have difficulty if they are willing to sit in the balcony, though attempts are frequently made to seat them on the aisles next to the walls, even when there are center seats empty. It is rare that any report is obtained of objections by white patrons to the actual presence of Negroes when they are well-mannered, well-dressed, and appreciative auditors.

As a rule movie theaters do not sell reserved seats, general admission entitling any patron to any seat in the house. But the following detailed report of the experience of two intelligent, well-dressed, quiet-mannered Negro women at a new movie theater on State Street is typical:

Purchased tickets, and entered the large lobby which extends across the front of the house. From this lobby there are closed doors at the entrance of several aisles, so that patrons are directed by ushers to different aisles, supposedly wherever there are vacant seats. We followed directions, and went to the extreme left of the lobby.

We opened the door, and the usher in charge of this aisle started down toward the front to show us seats. We saw at once that the narrow section of seats next to the wall was empty except for one colored woman sitting about the middle of the section. Instead of following the usher down the aisle, and taking seats indicated to the right of this section, we turned through a row of empty seats on the left-hand section, and sat next to a woman in the aisle seat. This put us two rows from the rear in a side middle section, instead of in the section which seemed to be reserved for colored patrons, next to the wall. As the usher returned to his station he said, “We have some lovely seats in the balcony; wouldn’t you prefer sitting there?” He was courteous, and I thanked him, telling him that we were quite satisfied with the seats we had taken.

Later, seeing two vacant seats further front in the center section which gave us a much better view we decided to take them and see what would happen. As we rose, the usher tried to block ms by putting his hands on the back of the seat in front, and saying, “I am sorry that you can’t take those seats.” I brushed by him and took one of the seats. He tried the same thing with Mrs. H — , and she also brushed by and joined me. There were scattered vacant seats both in the section we left and the one to which we moved. We remained until the end of the show without embarrassment.

The manager of this theater has had many years of experience in Chicago, and was quite willing to discuss race contacts. Nothing in his words would indicate any strong prejudice against Negroes, even when expressing his conviction that they should keep to places intended especially for them. He said, in substance:

Not many Negroes buy tickets — perhaps ten or a dozen a day. An effort is made to seat them in one section of the house, preferably the balcony, to which they are directed by ushers. Reason is the complaint by white patrons who object to sitting next to them for an hour, or hour and a half. Offensive odor reason usually given. White patrons often complain to manager as they go out if Negro has been sitting near them.

Conduct of Negroes is not often objectionable — runs about the same as all patrons. Occasionally one tries to “start something.” Recently two Negroes came to manager in crowded lobby after they had attended the show and objected to their seats on the balcony to which they had been sent by ushers, saying there were vacant seats on the main floor. Wanted to know why they were discriminated against. Manager did not want an argument in the presence of other patrons, and told them that as they had seen the show, heard the music, and shared everything with other patrons, he did not see they had any real cause for complaint. Called attention to the notice printed on almost every theater ticket in some form or other to the effect that the management reserves the right to revoke the license granted in the sale of the ticket, by refunding the money paid.

The same two women bought tickets the next day and attended a movie in an older and very popular “Loop” theater. They reported that they had no difficulty of any kind.

In a test made of a new and popular movie theater in an outlying section the investigator reported:

There were four of us in the party on June 5. We were told by the usher that there were no seats on the first floor, and that we would find seats in the first balcony. I think he was right, for there were white people also sent to the balcony. We were ushered in promptly, but another usher met us and said, “Right on up to the second balcony.” We said we preferred seats in the first balcony, and walked by him. He went and got two more ushers and stood in front of us to prevent us from going into the first balcony, insisting that there were no seats there. One of the young ladies stepped around the usher, and saw three vacant seats. She called them to the attention of the usher, and he then said he meant there were no seats for four. Two of our party took those seats, and the other two waited about twenty minutes till they could get the seats they wanted. After getting into the first balcony, we saw vacant seats in at least four rows, two, three, and four seats together into which we might quietly have gone had the usher been courteous.

On June 18, 1920, a well-known Negro employed in the City Hall was denied admission to a movie theater at Halsted and Sixty-third streets. There is a small but long-established Negro colony about a mile west of this location.

Comments: The Negro in Chicago is a report commissioned by the Chicago Commission of Race Relations following severe racial disturbances in the city in 1919. In Northern states Black audiences had the legal right to be seated anywhere at a public entertainment, but many cinemas and theatres attempted to keep them to segregated areas (often the balcony), or might charge them higher prices than white audiences. Some cinemas had separate entrances for blacks. Southern states enforced racial segregation under the Jim Crow laws. Cinemas managed solely for black audiences existed in both North and South.

Links: Copy at Internet Archive

Why We Go to the Pictures

Source: ‘Why We Go to the Pictures’, Cinema News and Property Gazette, 5 March 1913, p. 23

Text: Is it because of the price? Anybody can reflect upon the quality of a product by denouncing it in terms of shillings and pence, but that is not satisfying to those who study and marvel at the constantly increasing popularity of moving pictures. Such an illuminating argument is not at all complimentary to the millions upon millions of our men, women, and children who enjoy this form of entertainment, the total sum of those attending each day in the week amounting to more than one-tenth of our entire population. The millions who go each day are largely composed of occasional patrons, and this brings the total of those who enjoy presentations on the screen up to a figure of national interest and importance.

Money does not offer much of a reason for going or staying away, except among those who wouldn’t spend threepence on mere amusement if they could, or couldn’t if they would. An unfortunate proportion of our people cannot afford to lay out a penny on recreation of that kind, and another, equally unfortunate, proportion cannot enjoy anything that is inexpensive. Between these extremes may be found the sane and sound mass constituting the brain and muscle of the country, and many of them are hopeful, if not enthusiastic, about moving pictures.

As the politicians say, “We are facing a condition, not a theory,” and whatever gives so many people bliss, contentment, or relief inside of the motion-picture exhibitions pertains to a condition so extraordinary that it defies not only rational conclusion, but intelligent investigation as well. We have been going for many years, have seen all the inside workings of studios, have met the principal producers, directors, playwrights, and actors, have been thoroughly disillusioned, have sat through screen presentations that seemed to have been created for the express purpose of destroying all the charm and variety of the new art, and we are simply more deeply interested than ever.

Perhaps our interest is that of many others — we find in the crudities what one might expect in an imperfectly developed art, one in process of evolution, and in the more finished photo-dramas we gather promise of great things to come. Notwithstanding all the pains bestowed upon production and exhibition, we are fully aware of imperfections and deficiencies, yet regard them as bound to be overcome like our present political and social errors.

We love to watch or participate in growth. If we are not building a business, or a home, or a family, or a government, or a nation, we breed animals, or raise plants, or improve ourselves. Now, here is an art which is like any other art in one respect, it cannot reach perfection except through long and continued practice. Most of us have what might be called dramatic imagination, an ability to identify ourselves with the personality, fortunes, and mishaps of people in the pictured story. We have enjoyed the stage versions for many years, but the stage is mocking us to-day with shams that are not worth our time and money. Along comes a new medium of expression, one admirably suited to the swift delineation of character and narrative, and we take it up with sympathetic interest, though it may not lend itself to all recognisable shades and modifications of the drama.

Even while this New Art was groping its way men of intelligence and imagination foresaw its tremendous possibilities, and now that it is rising like a morning sun, touching here and there bits of exquisite landscape, illumining and adorning many phases of human existence, promising to give new life and spirit to what is gradually unfolding before our eyes, we feel that we are at the dawn of a new enlightenment.

There has come into existence an impressive interpreter of human emotion as well as an attractive agent for propagating knowledge. We are in at its birth, and are watching its development as an instrument of thought. Occasionally there are brilliant presentations that flash scenes upon our minds that abide with us for our betterment. Because of these and because of those which diversify our sentiments or stimulate us with new vigour we go again and again, always hoping to get in touch with minds that help solve our problems

We are not among those who believe that the legitimate stage is in its dotage, but it is every bit as difficult to sit out a round of performances in all the theatres as to tolerate the better-class of picture shows, those exhibiting new releases to appropriate music. In the former there is an affectation that is very repulsive all along the line from producers to ushers, whereas the little places of amusement are delightfully democratic. The actors in the pictured stories make no egotistical bid for plaudits, every one engaged in the entertainment seems anxious to please, and patrons are usually given to understand that they are welcome. In the better-class of exhibitions we are made to feel thoroughly “at home.”

One weakness in legitimate production is the painful lack of modern dramatists, and this is not altogether the fault of managers and theatre-owners, though they afford slender encouragement to the coming writers of plays. This is a progressive era, and an author must not only be alive to requirements of the time, but possess a rare literary knowledge in addition to a constructive grasp, a versatile imagination, and the power of taking infinite pains. When such a playwright appears, he is apt to shatter traditions, and the producer draws into his shell of conservatism.

The motion-picture producer dares all things, and those who write his plays are not expected to flourish on disappointment. However small the returns of the photo-playwright, he is often given a chance to show what he can do, and thus grow up in the work he has undertaken. On this account it is not unreasonable to look for our future dramatists among those now engaged in writing photo-play scenarios. They are fast getting at the importance of the visual appeal, and many of them are acquiring a constructive ability of high value in case they should ever turn to the more lucrative field of action.

The audiences are being educated. The universal appreciation of what is really meritorious is being raised by moving pictures to such an extent that the business men who own or run the big theatres need not long regard art as purely experimental. That keenness of perception which has always been a national characteristic is now being applied to the art of the stage so closely that moving pictures may some day be regarded as the school alike for playwrights and
audiences.

Why should we not go?

Comments: Cinema News and Property Gazette was a British film trade journal, particularly aimed at cinema managers.

Links: Copy at Internet Archive

The Sense of Touch

senseoftouch

Source: ‘Ole Luke-Oie’ [Ernest Dunlop Swinton], extract from ‘The Sense of Touch’, The Strand Magazine, December 1912, pp. 620-631. Illustrations by John Cameron.

Text: ‘Pon my word, I really don’t know what made me go into the place. I’ve never been keen on cinemas. The ones I went to when they first came out quite choked me off. The jiggling of the pictures pulled my eyes out till they felt like a crab’s, and the potted atmosphere made my head ache. I was strolling along, rather bored with things in general and more than a bit tired, and happened to stop as I passed the doors. It seemed just the ordinary picture palace or electric theatre show – ivory-enamelled portico, neuralgic blaze of flame arc-lights above, and underneath, in coloured incandescents, the words, “Mountains of Fun.”

Fun! Good Lord!

An out-sized and over-uniformed tout, in dirty white gloves and a swagger stick, was strolling backwards and forwards, alternately shouting invitations to see the “continuous performance” and chasing away the recurring clusters of eager-eyed children, whose outward appearance was not suggestive of the possession of the necessary entrance fee. There were highly-coloured posters on every available foot of wall-space – sensational scenes, in which cowboys, revolvers, and assorted deaths predominated – and across them were pasted strips of paper bearing the legend, ” LIFE-REPRO Novelty This Evening.”

I confess that, old as I am, it was that expression which caught me – ” LIFE-REPRO.” It sounded like a new metal polish or an ointment for “swellings on the leg,” but it had the true showman’s ring. I asked the janitor what it meant. Of course he did not know – poor devil! – and only repeated his stock piece: “Splendid new novelty. Now showing. No waiting. Continuous performance. Walk right in.”

I was curious; it was just beginning to rain; and I decided to waste half an hour. No sooner had the metal disc – shot out at me in exchange for sixpence – rattled on to the zinc counter of the ticket-window than the uniformed scoundrel thrust a handbill on me and almost shoved me through a curtained doorway. Quite suddenly I found myself in a dark room, the gloom of which was only accentuated by the picture quivering on a screen about fifty feet away. The change from the glare outside was confusing and the atmosphere smote me, and as I heard the door bang and the curtain being redrawn I felt half inclined to turn round and go out. But while I hesitated, not daring to move until my eyes got acclimatized, someone flashed an electric torch in my eyes, grabbed my ticket, and squeaked, ” Straight along, please,” then switched off the light.

Useful, wasn’t it? I couldn’t see an inch. You know, I’m not very touchy as a rule, but I was getting a bit nettled, and a good deal of my boredom had vanished. I groped my way carefully down what felt like an inclined gangway, now in total darkness, for there was at the moment no picture on the screen, and at once stumbled down a step. A step, mind you, in the centre of a gangway, in a place of entertainment which is usually dark! I naturally threw out my hands to save myself and grabbed what I could. There was a scream, and the film then starting again, I discovered that I was clutching a lady by the hair. The whole thing gave me a jar and threw me into a perspiration – you must remember I was still shaky after my illness. When, as I was apologizing, the same, or another, fool with the torchlight flashed it at my waistcoat and said, “Mind the step,” I’m afraid I told him, as man to man, what I thought of him and the whole beastly show. I was now really annoyed, and showed it. I had no notion there were so many people in the hall until I heard the cries of “Ssshh! ” “Turn him out! ” from all directions.

When I was finally led to a flap-up seat – which I nearly missed, by the way, in the dark – I discovered the reason for the impatience evinced by the audience. I had butted in with my clatter and winged words at the critical moment of a touching scene. To the sound of soft, sad music, all on the black notes, the little incurable cripple child in the tenement house was just being restored to health by watching the remarkably quick growth of the cowslips given to her by the kind-hearted scavenger. Completely as boredom had been banished by the manner of my entrée it quickly returned while I suffered the long-drawn convalescence of ” Little Emmeline.” As soon as this harrowing film was over and the lights were raised I took my chance of looking round.

The hall was very much the usual sort of place – perhaps a bit smaller than most – long and narrow, with a floor sloping down from the back. In front of the screen, which was a very large one, was an enclosed pit containing some artificial palms and tin hydrangeas, a piano and a harmonium, and in the end wall at its right was a small door marked ” Private.” In the side wall on the left near the proscenium place was an exit. The only other means of egress, as far as I could see, was the doorway through which I had entered. Both of these were marked by illuminated glass signs, and on the walls were notices of “No smoking,” “The management beg to thank, those ladies who have so kindly removed their hats,” and advertisement placards – mostly of chocolate. The decorations were too garish for the place to be exactly homely, but it was distinctly commonplace, a contrast to the shambles it became later on. What?

Yes! I daresay you know all about these picture palaces, but I’ve got to give you the points as they appealed to me. I’m not telling you a story, man. I’m simply trying to give you an exact account of what happened. It’s the only way I can do it.

The ventilation was execrable, in spite of the couple of exhaust fans buzzing round overhead, and the air hung stagnant and heavy with traces of stale scent, while wafts of peppermint, aniseed, and eucalyptus occasionally reached me from the seats in front. Tobacco smoke might have increased the density of the atmosphere, but it would have been a welcome cloak to some of the other odours. The place was fairly well filled, the audience consisting largely of women and children of the poorer classes – even babies in arms – just the sort of innocent holiday crowd that awful things always happen to.

By the time I had noticed this much the lights were lowered, and we were treated to a scene of war which converted my boredom into absolute depression. I must describe it to you, because you always will maintain that we are a military nation at heart. By Jove, we are! Even the attendants at this one-horse gaff were wearing uniforms. And the applause with which the jumble of sheer military impossibility and misplaced sentiment presented to us was greeted proves it. The story was called “Only a Bugler Boy.” The first scene represented a small detachment of British soldiers ” At the Front” on ” Active Service” in a savage country. News came in of the “foe.” This was the occasion for a perfect orgy of mouthing, gesticulation, and salutation. How they saluted each other, usually with the wrong hand, without head-covering, and at what speed ! The actors were so keen to convey the military atmosphere that the officers, as often as not, acknowledged a salute before it was given.

Alter much consultation, deep breathing exercise, and making of goo-goo eyes, the long-haired rabbit who was in command selected a position for “defence to the death” so obviously unsuitable and suicidal that he should have been ham-strung at once by his round-shouldered gang of supers. But, no! In striking attitudes they waited to be attacked at immense and quite unnecessary disadvantage by the savage horde. Then, amid noise and smoke, the commander endeavoured to atone for the hopeless situation in which he had placed his luckless men by waving his sword and exposing himself to the enemy’s bullets. I say “atone,” for it would have been the only chance for his detachment if he had been killed, and killed quickly. Well, after some time and many casualties, it occurred to him that it would be as well to do something he should have done at first, and let the nearest friendly force know of his predicament. The diminutive bugler with the clean face and nicely-brushed hair was naturally chosen for this very dangerous mission, which even a grown man would have had a poor chance of carrying out, and after shaking hands all round, well in the open, the little hero started off with his written message.

Then followed a prolonged nightmare of crawling through the bush-studded desert.

Bugler stalled savage foe, and shot several with his revolver. Savage foe stalked bugler and wounded him in both arms and one leg. Finally, after squirming in accentuated and obvious agony for miles, bugler reached the nearest friendly force, staggered up to its commander, thrust his despatch upon him, and swooned in his arms. Occasion for more saluting, deep breathing, and gesticulation, and much keen gazing through field-glasses – notwithstanding the fact that if the beleaguered garrison were in sight the sound of the firing must have been heard long before ! Then a trumpet-call on the harmonium, and away dashed the relief force of mounted men.

Meanwhile we were given a chance of seeing how badly things had been going with the devoted garrison at bay. It was only when they were at their last gasp and cartridge that the relief reached them. With waving of helmets and cheers from the defenders, the first two men of the relieving force hurled themselves over the improvised stockade. You know what they were? I knew what they must be long before they appeared. And it is hardly necessary to specify to which branches of His Majesty’s United Services they belonged. The sorely-wounded but miraculously tough bugler took the stockade in his stride a very good third. He had apparently recovered sufficiently to gallop all the way back with the rescuers – only to faint again, this time in the arms of his own commanding officer. Curtain! “They all love Jack,” an imitation of bagpipes on the harmonium, and “Rule Britannia” from the combined orchestra. As I say, this effort of realism was received with great applause, even by the men present.

As soon as the light went up I had a look at my neighbours. The seats on each side of me were empty, and in the row in front, about a couple of seats to my right, there was one occupant. He was a young fellow of the type of which one sees only too many in our large towns – one of the products of an overdone industrialism. He was round-shouldered and narrow-chested, and his pale thin face suggested hard work carried out in insanitary surroundings and on unwholesome food. His expression was precocious, but the loose mouth showed that its owner was far too unintelligent to be more than feebly and unsuccessfully vicious. He wore a yachting cap well on the back of his head, and on it he sported a plush swallow or eagle – or some other bird – of that virulent but non-committal blue which is neither Oxford nor Cambridge. It was Boat-Race week. He was evidently out for pleasure – poor devil! – and from his incidental remarks, which were all of a quasi-sporting nature, I gathered that he was getting it. I felt sorry for him and sympathized in his entire absorption in the strange scenes passing before his eyes – scenes of excitement and adventure far removed from the monotonous round of his squalid life. How much better an hour of such innocent amusement than time and money wasted in some boozing-ken – eh?

Well, I’m not quite sure what it means myself – some sort of a low drinking-den. But, anyway, that’s what I felt about it. After all, he was a harmless sort of chap, and his unsophisticated enjoyment made me envious. I took an interest in him – thought of giving him a bob or two when I went out. I want you to realize that I had nothing but kindly feelings towards the fellow. He comes in later on – wasn’t so unsuccessful after all.

Then we had one of those interminable scenes of chase in which a horseman flies for life towards you over endless stretches of plain and down the perspective of long vistas of forest, pursued at a discreet distance by other riders, who follow in his exact tracks, even to avoiding the same tree-stumps, all mounted on a breed of horse which does forty-five miles an hour across country and fifty along the hard high road. I forget the cause of the pursuit and its ending, but I know revolvers were used.

The next film was French, and of the snowball type. A man runs down a street. He is at once chased by two policemen, one long and thin and the other fat and bow-legged with an obviously false stomach. The followers very rapidly increase in number to a mixed mob of fifty or more, including nurses with children in perambulators. They go round many corners, and round every corner there happens to be a carefully arranged obstacle which they all fall over in a kicking heap. I remember that soot and whitewash played an important part, also that the wheels of the passing vehicles went round the wrong way.

Owing to the interruption of light, was it? I daresay. Anyway, it was very annoying. Then we had a bit of the supernatural. I’m afraid I didn’t notice what took place, so I’ll spare you a description. I was entirely engrossed with the efforts of the wretched pianist to play tremolo for ten solid minutes. I think it was the ghost melody from “The Corsican Brothers ” that she was struggling with, and the harmonium did not help one bit. The execution got slower and slower and more staccato as her hands grew tired, and at the end I am sure she was jabbing the notes with her aching fingers straight and stiff. Poor girl! What a life!

At about this moment, as far as I remember, a lady came in and took the seat in front of mine. She was a small woman, and was wearing a microscopic bonnet composed of two strings and a sort of crepe muffin. The expression of her face was the most perfect crystallization of peevishness I’ve ever seen, and her hair was screwed up into a tight knob about the size and shape of a large snail-shell. Evidently not well off – probably a charwoman. I caught a glimpse of her gloves as she loosened her bonnet-strings, and the fingertips were like the split buds of a black fuchsia just about to bloom. Shortly after she had taken her seat my friend with the Boat-Race favour suddenly felt hungry, cracked a nut between his teeth, spat out the shell noisily, and ate the kernel with undisguised relish. The lady gathered her mantle round her and sniffed. I was not surprised. The brute continued to crack nuts, eject shells, and chew till he killed all my sympathy for him, till I began to loathe his unhealthy face, and longed for something to strike him dead. This was absolutely the limit, and I should have cleared out had not the words LIFE-REPRO” on the handbill caught my eye. After all it must come to that soon, and I determined to sit the thing out. After one or two more films of a banal nature there was a special interval – called “Intermission” on the screen – and signs were not wanting of the approach of the main event of the show.

Two of the youths had exchanged their electric torches for trays, and perambulated the gangways with cries of “Chuglit— milk chuglit.” A third produced a large garden syringe and proceeded to squirt a fine spray into the air. This hung about in a cloud, and made the room smell like a soap factory. When the curtain bell sounded the curtain was not drawn nor were the lights lowered. A man stepped out of the small door and climbed up on to the narrow ledge in front of the screen, which served as a kind of stage or platform, and much to my disgust made obvious preparation to address the audience. He was a bulky fellow, and his apparent solidity was increased by the cut of his coat. His square chin added to the sense of power conveyed by his build, while a pair of gold-rimmed spectacles gave him an air of seriousness and wisdom. I at once sized him up as a mountebank, and thought I knew what sort of showman’s patter to expect. He did not waste much time before he got busy. Looking slowly all round the room, he fixed my sporting friend with a baleful glare until the latter stopped eating, then cleared his throat and began …

Comments: Ernest Dunlop Swinton (1868-1951) was a British military officer (influential in the development of tanks in the First World War) and a writer, producing fiction under the pseudonym O’le Luk-Oie. The story continues with an announcer promising a natural history film of unsurpassed life-like realism. The film shows a praying mantis and a scorpion which come out of the screen giant-sized and attack the audience, killing those that the narrator disliked before turning on him (see illustration below). In the end it turns out to have been a dream. The description of a cinema show, though sardonic, is filled with useful documentary detail. The garden syringe is a reference to the disinfectant sprays commonly used on cinema audiences at this time.

Links: Copy of the complete story on the Internet Archive

scorpion

Babbitt

Source: Sinclair Lewis, Babbitt (New York: Harcourt, Brace and Company, 1922), p. 156

Text: At least once a week Mr. and Mrs. Babbitt and Tinka went to the movies. Their favorite motion-picture theater was the Chateau, which held three thousand spectators and had an orchestra of fifty pieces which played Arrangements from the Operas and suites portraying a Day on the Farm, or a Four-alarm Fire. In the stone rotunda, decorated with crown-embroidered velvet chairs and almost medieval tapestries, parrakeets sat on gilded lotos columns.

With exclamations of “Well, by golly!” and “You got to go some to beat this dump!” Babbitt admired the Chateau. As he stared across the thousands of heads, a gray plain in the dimness, as he smelled good clothes and mild perfume and chewing-gum, he felt as when he had first seen a mountain and realized how very, very much earth and rock there was in it.

He liked three kinds of films: pretty bathing girls with bare legs; policemen or cowboys and an industrious shooting of revolvers; and funny fat men who ate spaghetti. He chuckled with immense, moist-eyed sentimentality at interludes portraying puppies, kittens, and chubby babies; and he wept at deathbeds and old mothers being patient in mortgaged cottages. Mrs. Babbitt preferred the pictures in which handsome young women in elaborate frocks moved through sets ticketed as the drawing-rooms of New York millionaires. As for Tinka, she preferred, or was believed to prefer, whatever her parents told her to.

Comments: Sinclair Lewis (1885-1951) was an American novelist, winner of the Nobel Prize for Literature in 1930. His novel Babbitt is a satire on American middle-class life. Its central character is the materialistic and socially conformist businessman George Babbitt. It has numerous reference to the movies and movie-going. It was filmed twice in 1924 and 1934.

Musical Accompaniment

Source: Dorothy Richardson, extract from ‘Continuous Performance II: Musical Accompaniment’, Close Up vol. I no. 2, August 1927, reproduced in James Donald, Anne Friedberg and Laura Marcus (eds.), Close Up 1927-1933: Cinema and Modernism (London: Cassell, 1998), pp. 162-163

Text: Our first musician was a pianist who sat in the gloom beyond the barrier and played without notes. His playing was a continuous improvisation varying in tone and tempo according to what was going forward on the screen. During the earlier part of the evening he would sometimes sing. He would sing to the sailing by of French chateaux, sotto voce, in harmony with the gently flowing undertone that moved so easily from major to minor and from key to key. His singing seemed what probably it was, a spontaneous meditative appreciation of things seen. For the Gazette he had martial airs, waltzes for aeroplanes. Jigs accompanied the comic interludes and devour low-toned nocturnes the newest creations of fashion. For drama he usually had a leitmotif, borrowed or invented, set within his pattern of sound moving suitably from pianissimo to fortissimo. He could time a passage to culminate and break punctually on a staccato chord at a crisis. This is a crude example of his talent for spontaneous adaptation. As long as he remained with us music and picture were one. If the film were good he enhanced it, heightened its effect of action moving forward for the first time. If it were anything from bad to worst his music helped the onlooker to escape into incidentals and thence into his private world of meditation or of thought.

The little palace prospered and the management grew ambitious. Monthly programmes were issued, refreshments were cried up and down the gangways and perfumed disinfectants squirted ostentatiously over the empty spaces. The pianist vanished and the musical accompaniment became a miniature orchestra, conspicuous in dress clothes and with lights and music stands and scores between the audience and the screen, playing set pieces, for each scene a piece. At each change of scene one tune would give place to another, in a different key, usually by means of a tangle of discords. The total result of these efforts towards improvement was a destruction of the relationship between onlookers and film. With the old unity gone the audience grew disorderly. Talking increased. Prosperity waned. Much advertisement of ‘west-end successes’ pulled things together for a while during which the management aimed still higher. An evening came when in place of the limping duet of violin and piano, several instruments held together by some kind of conducting produced sprightly and harmonious effects. At half-time the screen was curtained leaving the musician’s pit in a semi-darkness where presently wavered a green spot-light that came to rest upon the figure of a handsome young Jew dramatically fronting the audience with violin poised for action. Fireworks. Applause. After which the performance was allowed to proceed. Within a month the attendance was reduced to a scattered few and in due course the hall was ‘closed for decorations’, to reopen some months later ‘under entirely new management’, undecorated and with the old pianist restored to his place. The audience drifted back.

But during the interregnum, and whilst concerted musical efforts were doing their worst, an incident occurred that convinced me that any kind of musical noise is better than none. Our orchestra failed to appear and the pictures moved silently by, life less and colourless, to the sound of intermittent talking and the continuous faint hiss and creak of the apparatus. The result seemed to justify the curses of the most ardent enemies of the cinema and I understood at last what they mean who declare that dramatic action in photograph is obscene because it makes no personal demand upon the onlooker. It occurred to me to wonder how man of these enemies are persons indifferent to music and those to whom music of any kind is a positive nuisance …

Comments: Dorothy Richardson (1873-1957) was a British modernist novelist. Through 1927-1933 she wrote a column, ‘Continuous Performance’ for the film art journal Close Up. The column concentrates on film audiences rather than the films themselves.